From 1989 to 1994 I studied Chinese at universities in the UK and Taipei. The variety of spoken Chinese I learnt was Mandarin and I learnt to read and write Modern Standard Chinese in both traditional and simplified characters. In addition, I'm familiar with a number of phonetic transcriptions systems: Hanyu Pinyin, Wades-Giles, Yale and Bopomofo, and have studied some Classical Chinese.
While in Taiwan, China and Hong Kong, I picked up a bit of Cantonese and Taiwanese
I speak Mandarin fluently and can write Modern Standard Chinese quite well, but am only able to have very basic conversations in Taiwanese and Cantonese.
從一九八九年至一九九四年,我在英國和台灣的大學學習中文了。在英國我學的是簡體字及漢語拼音,在台灣我學了繁體字,注音符號及一點文言文。在台灣,香港及中國大陸,我也學了一點台語及廣東話。
我國語說得差不多流利的,我寫的中文也還好。不過我的台語及廣東話還差的遠了。
从一九八九年至一九九四年,我在英国和台湾的大学学习中文了。在英国我学的是简体字和汉语拼音,在台湾我学了繁体字,注音符号和一点文言文。在台湾,香港和中国,我也学了一点闽南话和广东话。
我普通话说得差不多流利的,我写的中文也还好。不过我的闽南话和广东话还差的远了。
Details of my experiences of learning Mandarin, Cantonese and Taiwanese.
Information about written and spoken Chinese
Chinese language learning materials
Arabic, Cantonese, Czech, Esperanto, French, Hungarian, German, Icelandic, Italian, Irish (Gaelic), Japanese, Korean, Latin, Mandarin, Manx (Gaelic), Portuguese, Russian, Scottish Gaelic, Spanish, Taiwanese, Turkish, Welsh
| 2,270 Hotels in China by DirectRooms.com |
Copyright 1998- Simon Ager