languagesoftware.net - which is the best language course or software - compare

Learn French with Frantastique

Useful phrases in Moksha

A collection of useful phrases in Moksha (мокшень кяль), a Mordvinic language spoken mainly in the Mordvin Republic of the Russia Federation.

Click on any of the phrases that are links (blue) to hear them spoken. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.

To see these phrases in many other languages click on the English versions. If you'd like to see these phrases in any combination of two languages, try the Phrase Finder.

Key to abbreviations: frm = formal, inf = informal, sg = singular (said to one person), pl = plural (said to more than one person).

Phrase мокшень кяль (Moksha)
Welcome Сувак пара мяльса (Suvak para mäljsa) - sg
s Сувада пара мяльса (Suvada para mäljsa) - pl
Hello (General greeting) Шумбрат (Şumbrat) - inf/sg
Шумбратада (Şumbratada) - frm/pl
Hello (on phone) Алло (Allo)
How are you? Кода тефне? (Koda tefnä?)
Кода эрят? (Koda erjät?) - How’s your life? - sg
Кода эрятада? (Koda erjätada?) - pl
Кода тефне молихть (Koda tefnä molixtj) - How are things? - sg
Кода тинь тевонте молихть (Koda tinj tevonjtä molixtj) - pl
Reply to 'How are you?' Лац! (Lats!) - Fine!
Цебярьста! (Tsebärjsta!) - Great!
Long time no see Кунара иземе васьфне (Kunara izemä vasjfnä)
Кунара ашеме васьфне (Kunara aşemä vasjfnä)
What's your name? Кода тонь лемце?
(Koda tonj lemtsä?)
My name is ... Монь лемозе ... (Monj lemozä ...)
Where are you from? Тон костоннят? (Ton kostonnjat?) - sg
Тинь костоннятада? (Tinj kostonnjatada?) - pl
I'm from ... Мон ...ста (Mon ...-sta)
Pleased to meet you Кенярдян тонь няемс (Kenärjdjan tonj näjems) - sg
Кенярдян тинь няемс (Kenärjdjan tinj näjems) - pl
Good morning
(Morning greeting)
Шумбра шобдава! (Şumbra şobdava!)
Good afternoon
(Afternoon greeting)
Шумбра ши! (Şumbra şi!)
Good evening
(Evening greeting)
Шумбра илядь! (Şumbra ilädj!)
Good night Сетьме ве (Setjmä ve)
Пара ве! (Para ve!)
Goodbye
(Parting phrases)
Няемозонк! (Näjemozonk!)
Лацкаста пачкодемс (Latskasta paçkodems)
- said by host to leaving guest
Good luck! Арьсян тейть паваз! (Arjsjan teitj pavaz!) - Wish you luck!
Cheers! Good Health!
(Toasts used when drinking)
Тонь шумбрашицень инкса! (Tonj şumbraşitsenj inksa!)
- “To your health!”
Тинь шумбрашицень инкса! (Tinj şumbraşitsenj inksa!)
Have a nice day Пара ши тейть (Para şi teitj)
Bon appetit /
Have a nice meal
Танцтиста ярхцамс! (Tantstista jarxtsams!)
Bon voyage /
Have a good journey
Лацкаста пачкодемс! (Latskasta paçkodems!)
Yes Ина (Ina)
Стане (Stanä)
No Аш (Ash)
Maybe Улема (Ulema)
Шять (Şätj) - Perhaps
I don't know Аф содаса (Af sodasa)
Кати (Kati) - No idea
I understand Шарьхкодьса (Şarjxkodjsa)
I don't understand Аф шарькодьса (Af şarjxkodjsa)
Please speak more slowly Корхтак сяда валомне (Korxtak sjada valomnä) - sg
Корхтада сяда валомне (Korxtada sjada valomnä) - pl
Please say that again Аст нинге весть (Ast ningä vestj)
Please write it down Тяштк тянь (Täshtjk tänj)
Do you speak English? Тон корхтат англакс? (Ton korxtat anglaks?)
Do you speak Moksha? Тон корхтат мокшекс?
(Ton korxtat mokşeks?)
Yes, a little
(reply to 'Do you speak ...?')
Аф ламня (Af lamnä) - Not much
Speak to me in Moksha Корхтак мархтон мокшекс (Korxtak martxton mokşeks)
How do you say ... in Moksha? Кода мокшекс ....? (Koda mokşeks… ...?)
Excuse me Простямак! (Prostjamak!) inf
Простямасть! (Prostjamastj!) frm
How much is this? Мъзяра питнец? (M'zära pitnets?)
Sorry Простямак! (Prostjamak!) - inf
Простямасть! (Prostjamastj!) - frm
Please Эняльдян (Enäljdjan)
Thank you Пара азан (Para azan)
Reply to thank you Аш мезенкса
(Aş mezenksa) - No problem
Where's the toilet? Коса туалетсь? (Kosa tualetsj?)
Косот венелькст? (Kosot veneljkst?)
This gentleman will pay for everything Тя пара алясь пандсы семботь инкса
(Tä para aljasj pandsy sembotj inksa)
This lady will pay for everything Тя пара авась пандсы семботь инкса
(Tä para alvasj pandsy sembotj inksa)
Would you like to dance with me? Мяльце кштимс мархтон?
(Mäljtsä kshtims marxton?)
I miss you Лажадонь тейть (Laƶadonj teitj)
I love you Келькте тонь (Keljktä tonj)
Get well soon Пъчкак (P'chkak) - sg
Пъчкатада (P'chkatada) - pl
Go away! Ворьхть тяста! (Vorjxtj tjasta!)
- to animals and children Тук тяста! (Tuk tjasta!)
- Get away from here
Leave me alone! Кадомак! (Kadomak!)
Help! Лезтт! (Leztt!)
Fire! Палы! (Paly!)
Stop! Лоткак! (Lotkak!)
Call the police! Гайфтьк полициянди! (Gaiftjk Politsijändi!)
Christmas and New Year greetings Роштува мархта (Roştuva marxta) - Merry Christmas
Од Киза мархта! (Od kiza marxta) - Happy new year
Easter greetings Очижи мархта! (Oçiƶi marxta!)
Birthday greetings Шачема шицень мархта!
(Şaçema şitsenj marxta!)
One language is never enough Фкя кяль мъзярдонга аф саты
(Fkä kälj m'zjardonga af saty)
My hovercraft is full of eels
Why this phrase?
Кожфтоду венежезе гуйгалда пяшксе
(Koƶftodu veneƶezä gujgalda päshksä)

Phrases provided by 渡辺尚輝 (Naoki Watanabe) and Numulunj Pilgä

If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.

Information about Moksha (Mordvin) | Phrases | Numbers | Tower of Babel |

Phrases in Mordvinic languages

Erzya, Moksha

Phrases in other languages


Cheap Web Hosting