Useful phrases in Tigrinya

A collection of useful phrases in Tigrinya. You can see them in many other languages by clicking on the English versions.

Key to abbreviations: frm = formal, inf = informal, sg = singular (said to one person), pl = plural (said to more than one person), m = said by men, f = said by women.

English ትግርኛ (Tigrinya)
Welcome መርሓባ (merhaba)
እንቋዕ ብደሐን መጻእካ (ənqwaˋ bdeHen meSaəka) m
እንቋዕ ብደሐን መጻእኪ (ənqwaˋ bdeHen meSaəki) f
lit, "wonderful that you have arrived safely"
እንቋዕ ብድሐን ጸናሕካ (ənqwaˋ bdeHen SenaHka) m
እንቋዕ ብድሐን ጸናሕኪ (ənqwaˋ bdeHen SenaHki) f
lit: "wonderful that you have stayed well"
- response to above
Hello ሰላም (selam)
How are you?


Response: Thanks to God!
ከመይ ኣለኻ (kemey 'aleka) m/sg
ከመይ ኣለኺ (kemey 'aleki) f/sg
ከመይ ኣለኹም (kemey 'alekum) m/pl/frm
ከመይ ኣለኽን (kemey ' aleken) f/pl/frm
አግዚኣብሔር ይመስገን! (Ezgher Yimesgen!)
Long time no see ነዊሕ ኮይኑ ካብ ዘይንረአአ (Newih Koynu Kab Zeynire’e)
What's your name?



My name is ...
መን’ዩ ሸምካ (menyu shimka) m/sg
መን’ዩ ሸምኪ (menyu shimki) f/sg
መን’ዩ ሸምኩም (menyu shimkum) m/frm
መን’ዩ ሸምክን (menyu shimken) f/frm
ስመይ….ይበሃል (simey ... yebehal)
Where are you from?
I'm from ...
ካበይ ዓዲ መጺኻ (Kabey Adi Metsika) m
ካበይ ዓዲ መጺኺ (Kabey Adi Metsiki) f
ኣነ ካብ...መጽየ (Ane kab ……Metsiye)
Pleased to meet you ጽቡቕ ሌላ (SbuQ liela)
Good morning ከመይ ሓዲርካ (kemey Hadirka) m/sg
ከመይ ሓዲርኪ (kemey Hadirki) f/sg
ከመይ ሓዲርኩም (kemey Hadirkum) m/pl/frm
ከመይ ሓዲርክን (kemey Hadirkin) f/pl/frm
Good afternoon ከመይ ውዒልካ (kemey Wu’elka) m/sg
ከመይ ውዒልኪ (kemey Wu’elki) f/sg
ከመይ ውዒልኩም (kemey Wu’elkum) m/pl/frm
ከመይ ውዒልክን (kemey Wu’elkn) f/pl/frm
Good evening ከመይ ኣምሲኻ (kemey Amsika) m/sg
ከመይ ኣምሲኺ (kemey Amsiki) f/sg
ከመይ ኣምሲኹም (kemey Amsikum) m/pl/frm
ከመይ ኣምሲኽን (kemey Amsikn) f/pl/frm
Good night ቡሩኽ ለይቲ (Buruk Leyti)
ሰናይ ለይቲ (Senay Leyti)
ልዋም ለይቲ (Lwam Leyti)
Goodbye ሰላማት (selamat)
Good luck ጽቡቅ ዕድል (Tsibuk E’dl)
Cheers/Good health! ንጥዕናና (nTi’enana)
Have a nice day ደሓን ውዓሉ (deHan wˋalu)
Bon appetit ቡሩኽ መግቢ (Buruk Megbi)
Bon voyage ብደሓን እቶ (bdeHn əto)
I understand ተረዲኡኒ (Teredi’uni)
I don't understand ኣይተረድኣኒን (Aytered’Anin)
I don't know ኣይፈለጥኩን (Ayfeletikun)
Please speak more slowly ቀስ ኢልካ ተዛረብ በጃኻ (Kes Elka Tezareb Bejaka) m/sg
ቀስ ኢልኪ ተዛረቢ በጃኺ (Kes Elki Tezarebi Bejaki) f/sg
Please say that again እስከ ድገመለይ (Eske Digemeley) m/sg
እስከ ድገምለይ (Eske Digemiley) f/sg
Please write it down ጸሓፎ በጃኻ (Tsehafo Bejaka) m/sg
ጸሓፍዮ በጃኺ (Tsehafiyo Bejaki) f/sg
Do you speak English? እንግሊዝኛ ትዛረብዶ? (Englizgna Tzarebdo?) m/sg
እንግሊዝኛ ትዛረቢዶ? (Englizgna Tzarebido?) f/sg
Do you speak Tigrinya?


Yes, a little
ትግርኛ ትዛረብዶ?
(Tigrigna Tzarebdo?) m/sg
ትግርኛ ትዛረቢዶ?
(Tigrigna Tzarebido?) f/sg
እወ: ቁሩብ ቁሩብ
(Ewe Kurub Kurub)
How do you say ...
in Tigrinya?
እንታይ ይበሃል እዚ ብትግሪኛ?
(Entay Yibehal Ezi b’Tigrigna?)
Excuse me ይቅሬታ ግበረለይ! (Yiqreta Gbereley!) m/sg
ይቅሬታ ግበርለይ! (Yiqreta Gberiley!) f/sg
How much is this? ክንደይ’ዩ ዋግኡ እዚ? (Kndeyu Wag’u Ezi?)
Sorry ይቅሬታ! (Yiqreta!)
Please በጃኻ! (Bejaka!) m/sg
በጃኺ! (Bejaki!) f/sg
Thank you


Response
የቐንየለይ! (Yekenyeley!)
ክብረት ይሃበለይ! (Kbret Yhabeley!)
ገንዘብካ (Genzebka) m/sg
ገንዘብኪ (Genzebki) f/sg
ገንዘብኩም (Genzebkum) m/frm
ገንዘብክን (Genzebken) f/frm
Where's the toilet? ኣበይ ኣሎ ሽንቲ ቤት? (Abey Alo Shnti Bet?)
This gentleman/lady
will pay for everything
እዞም ሰብኣይ ኩሉ ክኸፍልዎ እዮም። (Ezom Seb’Ay K’keflwo Eyom)
እዘን ሰበይቲ ኩሉ ክኸፍልኦ እየን። (Ezen Sebeyti K’kefl’o Eyen)
Would you like to
dance with me?
ምሳይ ክትስዕስዕ ትደሊዶ? (Msay Kt’s’e’s’e Tdelido?) m/sg
ምሳይ ክትስዕስዒ ትደሊዶ? (Msay Kt’s’e’s’i Tdelido) f/sg
I miss you ናፊቐካ! (Nafikeka) m/sg
ናፊቐኪ! (Nafikeki) f/sg
I love you ይፈትወካ`የ! (Yfetwekaye) m/sg
የፍቅረካ`የ! (Yefkrekaye) m/sg
ይፈትወኪ’የ! (Yfetwekiye) f/sg
የፍቅረኪ’የ! (Yefkrekiye) f/sg
Get well soon ምሕረት የውርደልካ። (Mhret Yewrdelka) m/sg
ምሕረት የውርደልኪ። (Mhret Yewrdelki) f/sg
Go away! ኺድ ረሓቕ! (Kid Rehak) m/sg
ኺዲ ረሓቒ! (Kidi Rehaki) f/sg
Leave me alone! በይነይ ግደፈኒ! (Beyney Gdefeni) m/sg
በይነይ ግደፍኒ! (Beyney Gdefni) f/sg
Help!
Fire!
Stop!
ርድኡኒ! ርድኡኒ! (Rd’uni! Rd’uni!)
ባርዕ! ባርዕ! (Bar’e! Bar’e!)
ጠጠው በል! (Tetew Bel) m/sg ጠጠው በሊ! (Tetew Beli) f/sg
Call the police! ፖሊስ ጸውዕ! (Polis Tsew’e) m/sg
ፖሊስ ጸውዒ! (Polis Tsew’i) f/sg
Merry Christmas
and Happy New Year
ርሑስ በዓል ልደትን ሓድሽ ዓመትን።
(Rhus Be’al Ldetn Hadsh Ametn)
Happy Easter ርሑስ በዓል ፋሲካ። (Rhus Be’al Fasika)
Happy Birthday ርሑስ በዓል ልደት። (Rhus Be’al Ldet)
One language
is never enough
 
My hovercraft
is full of eels

What!? Why this phrase?
 

Learn Chinese Characters with the Omniglot Chinese app | Language Jobs at Jobseeker.co.uk
Hosted by Kualo