Mo rùn air na maraichean

This song was written by Kenneth J MacLeod. I learnt it from Christine Primrose at Sabhal Mòr Ostaig on the Isle of Skye in 2008.

Mo rùn air na maraichean

Hill ù o ro hù o
Mo rùn air na maraichean
'S e maraichean an t-sùgraidh
Bu shunndach a leannain iad
Hill ù o ro hù o

Dimàirt a dh'fhàg sinn Grianaig
'S bu chianail na caileagan
A' crathadh an cuid bhrèidean
'S sinn fhèin a's na crannagan
Hill ù o ro hù o

A' crathadh an cuid bhrèidean
'S sinn fhèin a's na crannagan
'S e Sìne Dhonn a b' ainm dhi
'S gu dearbh 's math a bhaisteadh i
Hill ù o ro hù o

'S e Sìne Dhonn a b' ainm dhi
'S gu dearbh 's math a bhaisteadh i
Cha fhacas na bu bhòidhche
A' seòladh bho acarsaid
Hill ù o ro hù o

Cha fhacas na bu bhòidhche
A' seòladh bho acarsaid
'S an uair a dh'fhàg sinn Cluaidh
Bha a' ghaoth a tuath mar chaitheadh dhi
Hill ù o ro hù o

'S an uair a dh'fhàg sinn Cluaidh
Bha a' ghaoth a tuath mar chaitheadh dhi
Bu chiatach leam a' gluasad
A' fuaradh air Ealasaid
Hill ù o ro hù o

Bu chiatach leam a' gluasad
A' fuaradh air Ealasaid
Tha Nollaig a' tighinn dlùth dhuinn
Is tha 'Bhliadhn' Ùr a' teannadh orinn
Hill ù o ro hù o

Tha Nollaig a' tighinn dlùth dhuinn
Is tha 'Bhliadhn' Ùr a' teannadh oirnn
B' i m' aighear 's mo thoil-inntinn
Air tìr 's an Eilean Mhanainneach
Hill ù o ro hù o

B' i m' aighear 's mo thoil-inntinn
Air tìr 's an Eilean Mhanainneach
Gur mise bhios fo leòn dheth
An seòmar an Admiral
Hill ù o ro hù o

Gur mise bhios fo leòn dheth
An seòmar an Admiral
'S nach fhaigh mi dhan taigh-òsda
'A dh'òl leis na caileagan
Hill ù o ro hù o

Hill ù o ro hù o
Mo rùn air na maraichean
'S e maraichean an t-sùgraidh
Bu shunndach a leannain iad
Hill ù o ro hù o

My regard is for the sailors

Hill ù o ro hù o
How I love the sailors - the sporting sailors
I'd happily follow and be one of them

On Tuesday we left Greenock the girls were sad waving their scarves and we in the high rigging

Sine Dhonn she (the ship) was called and well-named was she

Never before has there been seen such a handsome craft sailing from a harbour

When we left the Clyde the north wind was blowing as was usual

How pleasant it was to feel her move as she weathered round Alisa Craig

Christmas is approaching and with it the New Year

My gladness and contentment lies ashore on the Isle of Man

I'll (instead) be grieved in the Admiral's room

Unable to be in the inn drinking with the lassies

A recording of this song:

This song can be heard on:

Other versions of this song
Other songs in Scottish Gaelic | Songs in other languages

[top]


Green Web Hosting - Kualo

Why not share this page:

 

Talk in Arabic - Learn Egyptian, Iraqi, Levantine, Sundanese, Moroccan, Algerian or Saudi Arabic

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.

 

Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.

Get a 30-day Free Trial of Amazon Prime (UK)

If you're looking for home or car insurance in the UK, why not try Policy Expert?

[top]

iVisa.com