Fe ffeindiais i dwy straeon diddorol o Gymru heddiw:
Pwyleg yn Wrecsam
Mae plismon o Wrecsam yn dysgu Pwyleg oherwydd fod tuag 10,000 o fewnfudwyr o’r Wlad Pwyl yn byw yno, a fe wnaeth e ddod yn ail yng Ngwobrau Blynyddol i Swyddogion Cymunedol.
Selsig ddraig
Oherwydd does dim cig draig yn y selsig gydag enw ‘selsig y Ddraig Gymreig’ (a wneir gyda chig moch, cennin a chilli), mae rhaid i gwmni o Grug Hywel newid yr enw, yn ôl Gwasanaeth Safonau Masnach.
Two news stories from Wales caught my eye today:
Polish in Wrexham
A policeman from Wrexham is learning Polish in order to communicate with the numerous Polish immigrants who live there, and he came second in the Jane’s Police Review Community Police Officer of the Year Award.
Dragon sausages
A Welsh company may face legal action because of the potentially misleading name of one of its products: Welsh Dragon Sausages. After analysing the sausages, the fine people at from Trading Standards determined that not one trace of dragon meat was to be found in them, so are advising the company to change the name. The sausages actually contain pork, leek and chilli.