The lure of the unknown

Learning a language related to your mother tongue is generally less difficult than learning one that’s distantly related or completely unrelated. However, getting to grips with a language that’s very different to the ones you already know can be very interesting and exciting. Such languages can seem strange and exotic, and other people may be suprised, amazed and/or find it hard to believe that you’re studying them. Once you become more familiar with a language, the strangeness tends to diminish. Perhaps that’s when it’s time to have a go at a different, even stranger language.

What’s the most unusual language you’ve studied?

Addition: by ‘most unusual language’ I mean the language that’s most different from the ones you’re familiar with. For me it’s Chinese and Japanese – everything about them is different: the grammar, the pronunciation and especially the writing systems. This is one reason why I chose to study them at university rather than French or German, which don’t seem very exotic to me.

Language cross-training

The other day I come across the interesting idea of language cross-training (I don’t remember where though, unfortunately). The writer suggested that when learning a language, it can sometimes be beneficial to have a break to learn a bit of another language. The aim isn’t necessarily to become fluent in the second language, but the process of studying that language can help to keep your brain flexible as you grapple with different sounds, grammatical structures and word order. For example, while learning Spanish you could take a break and learn some Turkish. When you go back to the Spanish it will probably seem easier.

Have you tried this technique? Does it work?

Pueblo Inglés

Yesterday one of my colleagues sent me a link to the Pueblo Inglés, or English Village, which sounds like is a very interesting idea. The English Village is a small, remote hamlet called Valdelavilla in the province of Soria, about four hours north of Madrid. Spanish people can go there to practice and improve their English. Native English speakers from all over the world can stay there for free in return for talking English all day to the Spanish people. English is the only language permitted there.

The organisation that runs the program in Valdelavilla, Vaughan Village, also runs similiar programs in a few other parts of Spain and Italy.

There are a number of English Villages in Korea, though they operate along slightly different lines as they pay English teachers to provide the teaching and conversation practice for the Korean students.

Does anyone know whether there are similar programs for English speakers learning other languages?

Textbook language

Yesterday I was discussing language learning with a friend and he mentioned that when he was in Japan studying Japanese, it was fairly easy to understand the other students, but very difficult to understand the Japanese themselves.

If you learn a language from a textbook and/or in a class, it’s often quite a surprise to discover that native speakers of your target language don’t speak textbook: they don’t necessarily give model answers to your questions, or speak in complete sentences, and they tend to use a lot of words you haven’t heard before, including slang. Most of your fellow students, and other people who have learnt the language as a second/foreign language, speak textbook, so they are usually easier to understand than native speakers.

Some textbooks claim to teach you the slang and other more colloquial aspects of language, but they tend to become out-of-date quite quickly because language is constantly changing.

In order to learn the language that native speakers use, you have to spend as much time as possible listening and speaking to them.

Learning Russian and Manx

I’ve been learning Russian with Rosetta Stone for just over six months now and don’t feel like I’m making much progress. The Rosetta Stone Russian course is a fairly effective way of learning vocabulary and some sentence patterns, but not particularly useful if you want to learn how to converse in Russian. So I’m considering trying a different course. Any suggestions? As far as I can tell, the Teach Yourself Russian courses seem to be pretty good.

Why am I learning Russian? Well, a knowledge of that language would be quite useful to me when editing websites in Russian, and I am quite interested in Russian literature. I’ve read and enjoyed some Russian novels and short stories in English and French translation, and would quite like to be able to read them and others in the original – it will be quite a while before I can do that though, I think.

Ec y traa cheddin, ta mee gynsaghey Gaelg myrgeddin. Shegin dou jannoo ymmyd mennick jeh fockleyr, agh ta fys ennagh aym er y Ghaelg nish. Ta mee goaill gynsaghey çhengaghyn, ny çhengaghyn Celtiagh er lheh, as ta treisht orrym bee Gaelg flaaoil aym dy leah.

At the same time, I’ve also been learning Manx, and can now understand, speak, read and write it, at least to some extent, with frequent reference to a dictionary. The Manx courses I’ve been using are more focused on everyday language, and I’m more motivated to learn Manx.

Competitive language learning

When learning a language, it’s natural to compare your own progress and abilities with that of others. There’ll usually be other learners who know more than you, at least about some aspects of a language, or who speak and/or write with more fluency and confidence than you. You might also meet people who have been studying a language for a shorter time than you but who have achieved a higher level. This can be discouraging and frustrating, however we learn things at different rates, so such comparisons are not particularly helpful, unless you’re doing some research into second language acquisition (SLA).

Whenever I meet someone who is studying or has studied any of the foreign languages I know, I usually compare their level with my own. If they have a lower level, I feel that I’m doing ok, but if they have a higher level, I feel a bit jealous and resolve to study more. I also wonder whether I’ll ever achieve their level of fluency.

If you’re studying with someone else, some degree of competition can be a good thing, as you can encourage one another to keep going and to achieve more. Too much pressure is probably doesn’t help though.