Jerrey shiaghtin

Y jerrey shiaghtin shoh chaie va mee feer tarroogh – fastyr Jesarn hie mee dys keirdlann Kiaulleeaght ny h-Agglish ‘syn ollooscoill lesh y possan chiaullee Opus Anglicanum. Ren mee gynsaghey lhaih noteyraght Gregoiragh, as canteyraghtyn ass y Ladjyn, y Ghreagish as y Vaarle, as v’eh feer hymoil as taitnyssagh dy jarroo.

Oie Jesarn hie mee dys cuirrey kiaull lesh Opus Anglicanum, as ghow y sleih va ec y keirdlann cubbyl dy chanteyraghtyn ‘syn cuirrey kiaull. Va yn oie yindyssagh.

Fastyr Jedoonee hie mee dys cooish ayns Menai Bridge lesh y possan chiaullee ynnydoil Banda Bacana, as by vooar yn spoyrt eh.

Penwythnos

Y penwythnos diwethaf ro’n i’n brysur iawn – prynhawn Sadwrn es i i weithdy siant (llafarganu) Eorgaidd yn y prifysgol efo’r grŵp Opus Anglicanum. Mi ddysgais i ddarllen nodiant Georgaidd, a chaneuon Lladin, Groeg a Saesneg, a roedd yn ddiddorol a mwynhaol iawn.

Nos Sadwrn es i i gyngerdd Opus Anglicanum, ac mi ganodd y bobl a oedd yn y gweithdy dau gân yn y gyngerdd. Roedd y noson yn ardderchog.

Prynhawn Sul es i barti ym Mhorthaethwy efo’r grŵp lleol Banda Bacana, ac roedd yn wych.

Jinnair Frangagh

Riyr hie mee dys y thie bee ‘The Old Boathouse‘ ayns Anglesey lesh y possan coloayrtys Frangagh er son oie Frangagh. Va jinnair mie ain, ren shin keishtaghan mychione baatyn as abbyrtys shiaulteyragh, as va taitnys vooar oc. Va yn emshir fliugh as geayeeagh agglagh, agh t’eh braew jiu.

Cinio Ffrengig

Neithiwr es i i dŷ bwyta ‘The Old Boathouse‘ yn Nhraeth Coch ar Ynys Môn efo’r grŵp sgwrs Ffrengig am nos Ffrengig. Roedd y cinio yn dda, mi wnaethon ni cwis am cychod a phethau morwol, ac mi fwynheuon ni ein hunain yn fawr. Roedd y tywydd yn ofnadwy o wlyb a gwyntog, ond mae’n braf heddiw.

Dinnéar Fraincise

Aréir chuaigh mé chuig an bialann ‘The Old Boathouse‘ i Anglesey leis an grúpa comhrá Fraincise ar oíche Fraincise. Bhí dinnéar maith againn, rinne muid ceistiúchán ar báid agus cúrsaí mhuirí, agus bhain muid an-sult as an oíche. Bhí gaoth agus báisteach mhór ann, ach tá lá breá ann inniu.

T’eh feayraghey

T’eh feayraghey as goll fliugh ayns shoh er y gherrid, agh ta’n ghrian soilshean jiu. Oie Jardain cheayll mee y çhentagyn as hie mee dy akin ad, agh tra haink mee ayns shen va’n jerrey orroo hannah. S’cummey – honnick mee taishbynys çhentagyn yindyssagh ayns Lunnin ayns Mean Fouyir.

Mae hi’n mynd yn oerach ac yn wlypach yma yn ddiweddar, ond mae’r haul yn disgleirio heddiw. Nos Iau mi glywes i’r tannau gwyllt ac es i allan i weld nhw, ond pan gyrhaedais i yno roedden nhw wedi gorffen yn barod. Dim ots – weles i arddangosfa dân gwyllt ardderchog yn Llundain ym Mis Medi.

Tá sé ag éirí níos fuaire agus níos fliche anseo le déanaí, ach tá an grian ag soilsigh inniu. Oíche Déardaoin chuala mé an tinte ealaíne agus chuiagh mé amach chun iad a fheiceáil, ach nuair a tháinig mé ann ansin bhí siad i ndiaidh críochnaithe cheana féin. Is cuma – chonaic mé taispéantas tinte ealaíne go hiontach i Londain i mí Mheán Fómhair.

Forum

As you might have noticed, the Omniglot forum is not working at the moment. I’m not sure what’s wrong with it – nothing has changed, as far as I can tell, and all the files are still there, but it’s just not appearing.

I’m trying to find a way to get it back, and if you have any suggestions how to do this, please let me know.

MG, MB & PP

Riyr hie mee dys cuirrey kiaull lesh Meinir Gwilym, arraneyder as screeudeyr arrane Bretnish voish Anglesey, as Mary Black, yn arraneyder ard-ghooagh Yernagh. By yindyssagh eh, as shoh yn chied cheayrt dy vel mee er n’akin bio. Fastyr jiu hie mee dys loayrtys lesh Philip Pullman, y ughtar ard-ghooagh ta screeu y treeskeealag “His Dark Materials”, as v’eh feer hymoil dy jarroo.

Neithiwr es i i gyngerdd gan Meinir Gwilym, y gantores a chyfansoddwraig o Ynys Môn, ac Mary Black, y gantores enwog o Iwerddon. Roedd yn ardderchog, ac dyna y tro cyntaf i mi clywed nhw yn fyw. Y prynhawn ‘ma es i i sesiwn gyda Philip Pullman, awdur y triawd o nofelau “His Dark Materials”, ac roedd hi’n ddiddorol iawn.

Fillym aitt

Yn laa chaie hooar mee fillym giare fer aitt ass Yernish, Fíorghael (Gael firrinagh). T’eh skeeal politig çhengey ayns Nerin, as cre’n aght greinnaghey sleih elley ynsee dty hengey.

Scannán greannmhar

An lá faoi dheireadh fuair mé gearrscannán iontach greannmhar as Gaeilge, Fíorghael. Polaitíocht na teanga i Éirinn atá i gcéist, agus cad é daoine a spreag do theanga a fhoghlaim.

Ffilm doniol

Yn ddiwedar mi ddes i â ffilm byr doniol iawn yn y Wyddeleg, Fíorghael (Gwyddel go iawn). Stori gwleidyddiaeth iaith yn Iwerddon, ac sut i annog pobl i ddysgu dy iaith.

Snaue

Hie mee snaue jiu er yn chied cheayrt rish bleeantyn. Va mee smooinaghtyn by chair dou smoo lheiltys y yannoo er y gherrid, as jiu ren mee red ennagh fo.

Nofio

Mi es i nofio heddiw am y tro cyntaf ers blynyddoedd. Ro’n i’n meddwl am neud mwy o ymarfer corff yn ddiweddar, ac heddiw mi nes i rywbeth amdano o’r diwedd.

Grian

Ta laa grianagh ayn jiu, as ta ram studeyryn noa roshtyn ayns Bangor.

Grian

Tá lá grianmhar ann inniu, agus ta a lán mic léinn nua ag teacht i mBangor.

Grian

Tha latha grianach ann an-diugh, agus tha mòran oileanaich nuadh a’ ruigheachd ann an Bangor.

Heulwen

Mae’n heulog heddiw, ac mae llawer o fyfyrwyr newydd yn cyrraedd ym Mangor.

Fliaghey

Fliaghey / Glaw

T’eh ceau fliaghey dy mennick er y gherrid, as t’eh deayrtyey ny keayrtyn. T’ad gra dy vel laghyn fliaghagh graynoil, as ta niart mooinjer gra nagh row sourey ain mleeaney, agh er lhiam dy vel y fliaghey mie dy liooar myr ta eaddaghyn kiart ayd, as myr ta ymmyrkey jarrooagh ayd.

Glaw

Mae’n bwrw glaw yn aml yn ddiwedar, ac weithiau mae’n bwrw yn drwm iawn. Maen nhw’n dweud bod diwrnodau glawog yn ofnadwy, ac mae llawer o bobol yn dweud nag oedd gynnon ni haf eleni, ond dw i’n meddwl bod y glaw yn iawn os oes gen ti dillad addas, ac os oes gen ti agwedd positiv.

Dw i’n ceisio ysgrifennu tipyn bach yn Fanaweg bob dydd ac yn dechrau heddiw. Bydda i’n cyfieithu i’r ieithoedd Celtaidd eraill os oes gen i digon o amser.