I discovered this week that in Welsh bluebells (Hyacinthoides non-scripta) are known as Clychau’r Gog (“cuckoo bells”), which I really like the sound of. They are also known as Bwtias y Gog (“cuckoo’s boots”), Croeso Haf (“welcome summer”), Cennin y Brain (“crows’ leeks”), Clychau’r Eos (“nightingale’s bells”), Glas y Llwyn (“blue of the grove”), hosanau’r Gwcw (“cuckoo’s socks”).
In Breton bluebells are known as bokidi-koukou (“cuckoo flowers”) or pour-bran (“crows’ flowers/pears”).
In French they are known as jacinthe des bois (“wood hyacinths”) or jacinthe sauvage (“wild hyacinths”).
Other names for them in English include common bluebell, English bluebell, British bluebell, wild hyacinth, wood bell, fairy flower and bell bottle.
Do they have interesting names in other languages?