français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
les mains vide; bredouille | empty-handed | gwaglaw; llaw-wag | beleg, glapez |
(priser) le tabac à priser | (to take) snuff | (cymryd) snisin | (prizenniñ) butun |
moucher (une bougie/chandelle) | to snuff out (a candle) | diffodd (cannwyll) | mouchañ (bouji(d)enn) |
(donner/jeter) un coup d’œil | (to) glance | (taflu/bwrw) cipolwg | (taoler) ur sell |
un regard de côté/oblique | a sideways glance | cipolwg i’r ochr | |
au premier abord | at first glance | ar yr olwg gyntaf | da gentañ penn |
d’un (simple) coup d’œil | at a glance | ar gip/gipolwg; mewn amrantiad | |
couvert | overcast (sky) | cymylog; tywyll | koumoulek |
l’infirmière-chef (f) | matron (in hospital) | metron; penaethes | penn klañvdiourez (?) |
le sundae; la coupe glacée | ice cream sundae | hufen iâ a ffrwythau; syndi | dienn-skorn gant frouezh |
locataire (m/f) | lodger (renter of room) | lletwyr; lojar | feurmour; lokitour |
pensionnaire (m/f) | lodger (with room and meals) | lletwyr; lojar | pañsioner |
Category: Breton (Brezhoneg)
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
baver; tomber goutte à goutte | to dribble | diferu; dafnio | babouzat |
dribbler | to dribble (football) | treiglo; driblo; driblan | dribiliañ |
le plombage | filling (in tooth) | llenwad | plomadenn |
le porche; la véranda | porch | porth; cyntedd; portsh | porched; chambarleg; heolienn |
la porte d’entrée (maison); la portière avant (voiture) | front door | drws ffrynt | dor-dal |
la porte de derrière | back door | drws cefn | dor a-dreñv |
le château; le manoir | mansion | plas; plasty | castell; maner |
le commerce équitable | fair trade | masnach deg | kenwerzh reizh |
la pleine lune | harvest moon | lleuad fedi; lleuad y nawnos olau; lleuad gynhaeaf | loargann |
la bouilloire | kettle | tecell; tegell | kitell, pod-berver |
c’est une autre paire de manches | that’s another kettle of fish | peth arall yw hynny | ur c’hoari all eo an dra-se |
la colonne vertébrale | spine (of person/animal) | asgwrn cefn | livenn-gein |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
l’allée (f) | aisle (in a church or theatre) | ystlys; eil | ale |
le couloir | aisle (on plane, train or bus); corridor | eil; coridor | trepas |
le moteur à réaction | jet engine | peiriant/motor jet | |
la fatigue due au décalage horaire | jet lag | jetludded | skuizh dale-eur (?) |
souffrir du décalage horaire | to be jet-lagged | bod yn jetludded | gouzañv skuizh dale-eur (?) |
la vérité finit toujours par se savoir | the truth will out | fe ddaw’r gwir i’r golau; taer yw’r gwir am y golau | |
s’en sortir très bien | to come up smelling of roses | ||
à fourrure | furry (covered with fur) | blewog | blevenneg |
poilu(e) | furry (tail, body) | blewog | blevenneg |
en peluche | furry (toy) | ffyrraidd | grognonet |
se retirer son permis de conduire | to be disqualified from driving | gwahardd rhywun rhag gyrru | |
être casse-pieds / emmerdant | to be a pain in the neck | bod yn bigyn yn dy glust di | bezañ torr-penn |
vitalité | vitality | bywiogrwydd; sioncrwydd | buhezegezh |
la veuve | widow | gweddw | intañvez |
le veuf | widower | gwr gweddw | intañv |
le boudin noir | black pudding | pwdin gwaed | gwadegenn |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
le campus; le cité universitaire | campus | campws | kampus |
les vents | wind (flatulence) | gwynt | avel |
le casse-croûte | snack | byrbryd; tamaid | torr-naon; adlein |
casser la croûte / la graine | to have a bite/something to eat | cael tamaid | debriñ ur begad |
grignoter | to snack | cael tamaid; cael pryd ysgafn | krignat |
l’amuse-gueule (m) | appetizer; nibble | mymryn; briwsionyn | lipaj |
le moucheron | midge | gwybedyn mân | c’hwibu |
gardien(ne); concierge | caretaker | gofalwr | gourner; porzhier |
la dialyse | dialysis | dialysis | dializ |
la gravité; le pesanteur | gravity | disgyrchiant | graviter |
en propriété libre | freehold | rhydd-ddaliadol; rhyddfreiniol | |
loué/donné à bail | leasehold | prydles | |
la douve | moat | ffos | douvez; tuv |
le cambriolage | burglary | lladrad | laerezh en tiez |
pratique | handy (object) | hwylus; hylaw | boazmant; pleustr |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
le bassin | pond (small) | pwll | poull |
l’étang (m) | pond (larger) | llyn | stank; lenn; loc’h |
la mare aux canards; la canardière | duck pond | pwll hwyaden | poull houad |
le nymphéa le nénuphar |
water lily | lili’r dwr; alaw | loar-zour; skudell-zour |
la grotte la caverne |
cave | ogof | mougev; megin; kavarn |
la peinture rupestre | cave painting | paentiad mewn ogof | liverezh-reier |
l’homme des cavernes le troglodyte |
cave dweller | preswylydd ogof | tud ar mougevioù |
la periode glaciaire | the Ice Age | Oes yr Iâ; Oes y Rhew | marevezh ar Skorn-bras |
le guerrier | warrior | gwron; rhyfelwr; milwr | brezeler |
enchanté; ravi | delighted | balch; llawen; wrth dy fodd | plijet bras |
en service | on duty | ar ddyletswydd; ar wasanaeth; ar alwad | o vont |
le grimace le froncement de sourcils |
frown | gwg; cuwch; cilwg | ard; grim |
froncer les sourcils | to frown | gwgu; cuchio; crychu talcen; cilygu | ardaouiñ |
le sous-traitant | sub-contractor | isgontractwr; isgytundebwr | eilkevratour |
sous-traiter | to subcontract | isgontractio; isgytundebu | eilkevratiñ; eil tretañ; eil feuriañ |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
coquin; fripon; polisson; vaurien | rascal; scamp | dyn drwg; cnaf; cenau; dihiryn | lañfre; lachefre |
petit chenapan! | little rascal! | y gwalch bach! y mawrddrwg! yr ellyll bach! | |
déchiffrer; décrypter | decipher | datrys; dehongli | disifrañ |
toutes les deux semaines | every other week | bob yn ail wythnos | |
un(e) … sur deux | every other … | bob yn ail … | |
la date/heure limite; le délai | deadline | dyddiad cau; adeg cau; pen set | deiziad/eurioù diwezhañ; termen |
le numéro d’immatriculation | registration number | rhif cofrestru | niverenn-varilh |
la plaque d’immatriculation | number plate | plât rhif | plakenn-varilh |
piloter (un avion) | to fly (a plane) | hedfan (awyren) | pilotañ |
voler | to fly (planes, birds) | hedfan | nijal |
aller en avion | to fly (by plane) | hedfan | mont da karr-nij (?) |
le tableau de bord | dashboard | borden flaen; panel deialau | |
la cachette | hideout | cuddfan; cuddfa | kuzhiadell; kuzh; toull-kuzh |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
le tonnerre et la foudre | thunder and lightning | mellt a tharanau | kurun e luc’hed |
l’éclair (m) | a flash of lightning | mellten; llucheden | luc’hed, foeltr |
l’éclair en zigzag | forked lightening | mellt fforchog | |
l’éclair en nappe(s) | sheet lightening | dreugiau | |
être foudroyé | to be struck by lightning | wedi ei daro gan mellt | |
le paratonnerre | lightning conductor | rhoden fellt/luched | diskuruner; par(a)gurun |
la cannaberge | cranberry | llugaeronen; cryglusen | |
le projet | plan (intention) | bwriad | raktres |
la maison jumelée | semi-detached house | ty pâr | |
le fer à cheval | horseshoe | pedol (y march) | houarn-marc’h |
le serment | oath (formal promise) | llw | le |
la brouette | wheelbarrow | berfa; whilber | chirigot |
entraînant | catchy | cofiadwy; bachog | joudoul |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
le grand-bi (vélo) | penny-farthing (bicycle) | beic peni-ffardding; ceffyl haearn | |
rebondir | to bounce | rhybedio; trybowndio; sboncio | adlammat |
le gros titre | headline | pennawd | |
la course | race (competition) | ras | redadeg |
l’interprète | performer (musician) | perfformiwr; chwaraewr | kaner; c’hoarier |
performe(u)r | performer (athlete) | perfformiwr | |
originaire/natif (d’un pays) | native (of a country) | brodor | genidik |
indigène | native (original inhabitant) | brodor | henvroat |
le pays natal | native country | mamwlad; gwlad enedigol | mammvro |
la langue natale | native language | mamiaith; iaith frodorol | yezh vamm; yezh e gavell |
locateur natif | native speaker | siaradwr brodorol | komzer orin |
c’est un français de souche | he’s a native Frenchman | brodor Ffrainc ydy o | |
endémique | native (plant) | brodorol | brosezat |
la (voiture) décapotable | convertible (car) | car codi; car to clwt | karr to-disto |
terrifié | terrified | dychrynedig; mewn ofn | |
l’épouvantail (m) | scarecrow | bwgan brain | spontailh |
la forêt tropicale humide; la forêt pluviale | rain forest | fforest law | forest lav |
le defaut d’élocution | speech impediment | nam ar leferydd | |
le jour de congé; la journée libre | day off | diwrnod rhydd; diwrnod i’r brenin | |
le briquet | (cigarette) lighter | taniwr (sigaréts) | direnn |
le short | shorts | siorts | bragoù berr |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
le dioxyde de carbone | carbon dioxide | carbon deuocsid / deuocsid carbon | dioksidenn garbon |
l’onduleur; l’inverseur | (electrical) inverter | gwrthröydd | gwagenner; ginader |
l’échafaudage (m) | scaffolding | sgaffaldiau; sgaffaldwaith | chafotaj |
le compteur [kɔ̃tœʀ] (d’électricité) | (electricity) meter | mesurydd (trydan) | konter (tredan) |
le parcmètre | parking meter | cloc/mesurydd parcio | parkmetr |
la coupure [kupyʀ] de courant | power cut | toriad trydan | troc’h tredan |
passer | to flow (electrical current) | llifo | flistrañ |
l’essaim (m) [esɛ̃] | swarm | haid | barr; hedd; taol; tokad |
se regrouper en masse; essaimer | to swarm (bees) | heidio | adtaoleiñ; adtaoler; barrañ; flac’hediñ; hediñ; taoler hed |
les tong (fpl) | flip-flops | fflip-fflops | soledennoù; solennoù |
alcootest®; éthylotest; éthylomètre | breathalyzer® | alkotest; etilotest; etilometr | |
le tonneau; le fût | cask | casgen; baril; hogsied | tonell; fust |
la taupe | mole | gwadd; twrch daear | goz |
tapeur; crocheteur | scrounger | chwiwleidr; crafangwr | suner; klocheder |
l’assignation (f) à comparaître | (court) summons | gwŷs | |
recevoir une assignation à comparaître | to be served a summons | derbyn gwŷs | |
la déposition | (legal) statement | mynegiad; datganiad | testeni |
Les mots de la semaine
français | English | Cymraeg | Brezhoneg |
---|---|---|---|
le vers | verse | pennill | poz |
le refrain | chorus | corawd | diskan |
le réseau (électrique) | (electricity) grid | rhwydwaith (trydan) | rouedad (tredan) |
la charrette | (horse-drawn) cart | cart; trol | karr |
le cheval de trait | cart horse | ceffyl gwedd/gwaith/cart | kezeg tenn |
metter la charrue avant les bœufs | to put the cart before the horse | rhoi’r cart/drol o flaen y ceffyl | |
se concentrer sur | to concentrate on | canolbwyntio ar | en em dopliñ war |
porter son attention sur | to concentrate one’s attention on | canolbwyntio ar | en em dopliñ war |
la colombe | dove | colomen | koulm |
la pensée latérale | lateral thinking | meddwl ochrol; meddwl wysg eich ochr | soñj gostez (?) |
un vieil ami | an old friend | hen gyfaill | kamarad kozh (?) |
les algues (fpl) | seaweed | gwymon | bezhin |
gaspiller | to squander (money) | gwastraffu; afradu | digalzañ |
gâcher | to squander (chances) | gwastraffu | priennañ |
travail en retard | backlog of work | llwyth o waith yn aros i’w wneud | |
les séquences | footage (filmed material) | ffilm | laziad |
creuser | to dig (a hole) | palu; cloddio | kleuzañ |
bêcher | to dig (the garden) | claddu | palat |
taper (qch à qn) | to scrounge (sth off sb) | begera (rhywbeth gan rywun) | |
mettre l’accent sur qch | to put emphasis on sth | pwyleisio ar rywbeth |