I’ll hazard a further guess that this might be Menominee.
I hear things that remind me very much of Cree: maci- which corresponds to a Cree preformative meaning ‘bad’, kaa- which is a verbal formative used for relative verbs (and perhaps other purposes if I remember correctly), and a particular speech rhythm involving clear alternations between short and fully long vowelled syllables.
The one thing that makes me think I may be off is the [dz] I hear at one point. If this is phonemic, then that would not be typical for an Algonkian language, at least one in the central group. I hear [ts] elsewhere, which in many Cree dialects is a variant pronunciation for /c/. I imagine this may be what this [ts] is here, and the [dz] just a voiced intervocalic variant.
I’m actually going to guess it’s Cree, spoken in Canada. The [dz] is probably an alteration on [ts], I remember learning in a linguistics class of Cree as an example of languages with voiced/unvoiced allophonic pairs…..
My first thought would be Yąnomamɨ, but the phonological description I could find online doesn’t seem to fit with what I hear here: no clearly nasal vowels, and nothing in the description about a clear short/long vowel distinction.
I’ll just have to sit back and wait to be surprised, I guess!
PS Tood–
Who knokws, maybe there were some Algonkian language speakers sometime in the past who were REALLY good canoeists! 🙂 Cîmân oh man!
This will sound bizarre (coming from a Scottish Gaelic speaker) but at the very start I thought, “Wow, this sounds like someone speaking another Celtic language… I can’t understand it but I wonder if it’s the Lord’s Prayer?”
Something inside tells me that this language is spoken in the Amazonian region of South America; but no further explanation from inside.
Without listening very closely, I get the impression of a Central Algonkian language, but not necessarily Cree.
I think it’s North American, but every time I say that it turns out to come from further south.
I’ll hazard a further guess that this might be Menominee.
I hear things that remind me very much of Cree: maci- which corresponds to a Cree preformative meaning ‘bad’, kaa- which is a verbal formative used for relative verbs (and perhaps other purposes if I remember correctly), and a particular speech rhythm involving clear alternations between short and fully long vowelled syllables.
The one thing that makes me think I may be off is the [dz] I hear at one point. If this is phonemic, then that would not be typical for an Algonkian language, at least one in the central group. I hear [ts] elsewhere, which in many Cree dialects is a variant pronunciation for /c/. I imagine this may be what this [ts] is here, and the [dz] just a voiced intervocalic variant.
Something in the Tupi–Guarani family?
I’m actually going to guess it’s Cree, spoken in Canada. The [dz] is probably an alteration on [ts], I remember learning in a linguistics class of Cree as an example of languages with voiced/unvoiced allophonic pairs…..
Just from the phrasing, it sounds like a set of sentences in a list, probably a prayer and perhaps the Our Father/Lord’s Prayer.
Here’s a clue: this language is spoken mainly in Brazil and Venezuela.
OK. So for no other reason: Macushi.
Should we posit a Carib-Algonkian connection? Issue a de-Cree?
My first thought would be Yąnomamɨ, but the phonological description I could find online doesn’t seem to fit with what I hear here: no clearly nasal vowels, and nothing in the description about a clear short/long vowel distinction.
I’ll just have to sit back and wait to be surprised, I guess!
PS Tood–
Who knokws, maybe there were some Algonkian language speakers sometime in the past who were REALLY good canoeists! 🙂 Cîmân oh man!
Here’s another clue: this is an Arawakan language.
What about Guarequena /Warekena?
I don’t know much about that language family, but: Wayuu?
The answer is Baniwa, an Arawakan language spoken in Brazil and Venezuela.
The recording comes from the Global Recordings Network.
This will sound bizarre (coming from a Scottish Gaelic speaker) but at the very start I thought, “Wow, this sounds like someone speaking another Celtic language… I can’t understand it but I wonder if it’s the Lord’s Prayer?”