Cave Paintings Deciphered?

There have been a number of articles recently about how the meaning behind ancient cave paintings has been discovered. For example, The article in The Guardian has the headline “Amateur archaeologist uncovers ice age ‘writing’ system” with the subheading “‘Lunar calendar’ found in caves may predate equivalent record-keeping systems by at least 10,000 years”.

lascaux 028

The amateur archaeologist in question is Ben Bacon, and he worked with academics from Durham University and University College London. The cave paintings have been found in France and Spain, and in other parts of the world, and date from between about 10,000 and 73,000 years ago [source]. They depict various animals, people and other things, and include recurring patterns of dots, lines and other marks. The researchers believe that the marks represent a kind of lunar calendar which shows the birth cycles of the animals. Other information may be encoded in the paintings as well, however this is not yet understood.

This is not a writing system that represents language, as far as we known, but is a form of visual communication.

More information about this story:
https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-64161861
https://www.zmescience.com/science/amateur-archaeologist-uncovers-writing-system-used-by-ice-age-hunter-gatherers-in-cave-paintings/

Seeding Discord

Yesterday I learnt an interesting phrase in French – semer la zizanie, which means to stir up ill-feeling, to mess around/about, to drive a wedge (between) or to wreak/raise havoc [source].

J. Zizanie des marais P8100001 2

The word semer means to sow, spread, scatter, lose or shake off. You can also semer le doute (cast doubts), semer la panique (spread panic) or semer la discorde (sow/seed discord, foster division) [source].

It comes from the Latin sēmināre (to sow), from sēminō (I plant, sow), from sēmen (seed, graft, offspring, cause), from the Proto-Italic *sēmen (seed), from the Proto-Indo-European *séh₁mn̥ (seed), from seh₁- (to sow, plant). English words from the same roots include season, seed, seminar and sow [source].

Zizanie means discord or ill-feeling, and comes from the Latin zīzania (tares, cockle), from zizā̆nium (tares, cockle, darnel, jealousy, discord), from the Ancient Greek ζῐζᾰ́νῐον (zizánion – darnel, ryegrass), from the Aramaic זזניא‎, from the Sumerian 𒍣𒍝𒀭 (zizān – wheat) [source].

Words from the same roots include زِوَان‎ (ziwān – darnel, ryegrass) in Arabic, zizzania (darnel, tare, discord) in Italian, and cizaña (darnel, tare, dissension, enmity) [source].

Tare is a vetch or any of the tufted grasses of genus Lolium [source]. Darnel is a species of ryegrass of the genus Lolium temulentum [source], and cockle is another name for the same plant [source].

Incidentally, the word wreak, which only appears in the phrase to wreak havoc (to cause damage, disruption or destruction), and a few other phrases, means to cause harm, afflict, inflict, harm, injure; to chasten, chastise, punish, smite, and used to mean to inflict or take vengeance on, or to take vengeance for [source].

Christmas Quiz

Noël

Here are a few Christmas-related questions for you:

  1. In which country do many people go to KFC on Christmas Day?
  2. In which country do people rollerskate to church on Christmas Day?
  3. In which country might you see straw goats used as Christmas ornaments?

Are there any interesting customs or traditions you have or know about that you’d like to share?

A Multilingual Merry Christmas to all of you who celebrate it.

Eve

As today is the day before Christmas, I thought I’d look into the origins of the word eve.

Decorations

Eve means the day or night before, and is usually used for holidays and other significant events, such as Christmas Eve and New Year’s Eve. It can also mean the period of time when something is just about to happen or to be introduced, such as the eve of a scientific breakthrough, and it used to mean evening or night.

It comes from the Middle English word even (eve, evening), from the Old English ǣfen (evening, eve), from the Proto-Germanic *ēbanþs (evening) [source]. Evening comes from the same Proto-Germanic root, via the Middle English evenyng (evening), and the Old English ǣfnung (evening) [source].

Related words in English including eventide, a poetic / archaic word for evening, and yestereve (yesterday evening).

Related words in other languages include avond (evening, night) in Dutch, Abend (evening, night) in German, aften (evening, night) in Danish and aften (night, evening, eve, dinner, supper) in Norwegian [source].

A Multilingual Merry Christmas to all of you who celebrate it.

Werifesteria

I came across the word werifesteria the other day on TikTok, which means “to wander through a forest in search of mystery”.

Shinrin-yoku (Forest Bathing)

Another definition of this word is to “wonder longingly through the woods in search of mystery or magic” [source].

According to World Wide Words it appeared out of thin air in late 2014, and nobody seems to know who coined it. Rumours circulating on social media that it comes from Old English are apparently untrue [source].

Perhaps someone who was indulging in some 森林浴 (shinrin yoku)* came up with the word werifesteria. In case you’re not familiar with 森林浴, it’s a Japanese term that means forest bathing, forest therapy, or peaceful walk through the woods for health benefits​ [source].

Are there any other interesting forest-related words that you know?

Pedestrian Paradise

Many towns and cities have areas that are for pedestrians only some or all of the time. I discovered recently that in Japanese such areas are known as 歩行者天国 (hokōsha tengoku) or literally “pedestrian paradise” or “pedestrian heaven”, which sounds pretty good to me.

歩行者天国

The kanji in this expression can be broken down as follows: (ho) = step, stride; (kō) = going, travelling, journey; 歩行 (hokō) = walk, walking; 歩行者 (hokōsha) = pedestrian, walker; (ten) = sky, heaven, God; (kuni) = country, state, region; 天国 (tengoku) = paradise, heaven [source]

Such areas are rather boringly known as pedestrian zones, pedestrian malls, auto-free zones, car-free zones oe pedestrian precincts in English [source]. Other names are probably available. It would be much more fun to call them pedestrian paradises though, don’t you think?

Bangor High Street is partially pedestrianised, although delivery drivers and people with disabilities are allowed to drive on the pedestrian part between 4:30pm and 10am each day. These restrictions are rarely enforced, and anybody who wants to seems to drive along it and park wherever during those times. A pedestrian precinct is known as a man cerddwyr in Welsh, by the way.

Do you have such areas where you live? What do you call them? Do they have interesting names in other languages?

Census

According to the UK census in 2021, the estimated number of people who speak Welsh in Wales is 538,300, or 17.8% of the population. This number has decreased from 562,000 in 2011. In particular, fewer children and young people are speaking Welsh. Some people are worried about this [source].

However, according to the Welsh goverment’s Annual Population Survey, there were 892,000 speakers of Welsh in 2021, or 29.5% of the population, and this figure increased by 9,200 since the previous year. 448,400 people reported that they spoke Welsh every day, while 158,400 speak it weekly, 228,600 less often, and the rest never spoke it.

There is a big difference between these results. Census figures for the number of speakers of a language are not entirely reliable. Maybe people who rarely or never speak Welsh didn’t tick the relevant box on the census form. Maybe the Population Survey is not entirely reliable either, and the real number of Welsh speakers is somewhere in between.

The Welsh government has a goal of there being 1 million Welsh speakers by 2050, and would like to see all children in Wales education through Welsh eventually.

Noson Werin yn Y Glôb ym Mangor. Llun gan Marian Brosschot
Noson Werin yn Y Glôb ym Mangor. Llun gan Marian Brosschot

I live in an area of Wales where Welsh is widely spoken and use it regularly. Last night, for example, I took part in a Noson Werin, a Welsh music session (see photo above), where we spoke and sung mainly in Welsh, in a pub where most people speak Welsh or are learning it. There were Welsh speakers / learners there from Wales, England, Finland, the USA, Germany, Spain and Denmark. I don’t know how common this is in other parts of Wales.