Original Pedigree

Words for origin, basis, nobility and related things in Celtic languages.

Bigglesworth eat your heart out

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *bonusedom = lineage, pedigree, origin
Old Irish (Goídelc) bunad = basis, origin, stock
Middle Irish (Gaoidhealg) bunad, bonadh, búnad = origin, basis, source, stock
bunadach, bunadhach = belonging to the original stock
bunadas, bunus = origin, source
bunatta, bunata = original, basic, permanent
Irish (Gaeilge) bunadh [ˈbˠʊn̪ˠə] = origin, stock, kind, native inhabitants, original, fundamental, basic, base
bunaigh = to found, establish
bunaíoch = primitive
bunaíocht = establishment
bunús = origin, basis, substance, essence, wealth, majority
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bunadh [bunəɣ] = origin, stock, rock, foundation
Manx (Gaelg) bunneydagh = basic, elemental, fundamental, original, primitive, radical
bunneydys = basis, foundation, groundwork, origin, root
Proto-Brythonic *bonheð = ?
Old Welsh (Kembraec) boned, bonhed = nobility, nobleness, noble, descent, lingeage, pedigree
Middle Welsh (Kymraec) boned, bonhed = nobility, nobleness, noble, descent, lingeage, pedigree
bon(h)edigeid, bonhedigeit = noble, aristocratic, honourable, gracious, kind, gentle, courteous, polite
bonedigeidrwyd = nobility, nobleness, aristocracy, gentility, chivalry, courtesy
bonhedyc, bonhedic, bonheddig = noble, aristocratic
Welsh (Cymraeg) bonedd = nobility, nobleness, noble, descent, lineage, pedigree
boneddigaidd = noble, aristocratic, honourable, gracious, kind, gentle, courteous, polite
boneddigeiddrwydd = nobility, nobleness, aristocracy, gentility, chivalry, courtesy
bonheddig = noble, aristocratic
bonheddu = to ennoble, dignify
bonheddes = lady, Lady
bonheddwr = nobleman, gentleman, aristocrat

Etymology: from Proto-Celtic *bonus (base) + *sedom (seat, sitting) – see also the posts Foundations and Peace and Fairies, and for other words related to nobles, princes, chiefs, etc, see the post Leader in Chief.

Old Irish (Goídelc) cepp = block, (tree) stump
Middle Irish (Gaoidhealg) cepp, cip, cep = tree-stump, log, block, anvil-block genealogical stock, ancestor
ceppach, cepach, cepaig = piece of ground where trees have been felled, slaughter
ceppaid = to shape, form, fashion, confine, restrict
ceppdae = inert
Irish (Gaeilge) ceap [capˠ] = stock, block, base, (shoemaker’s) last, nave, hub, compact body, chief, protector, (flower) bed
ceapadh = fashioning, composition, formation, appointment, assignation, conception
ceapadóir = shaper, moulder, composer, inventor
ceapadóireacht = composition
ceapaire = shaped, moulded, object, shapely person, thing, sandwich
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ceap [kʲɛhb] = block, (shoemaker’s) last, lump, cape, cap, turf, stocks, fret
Manx (Gaelg) kiap = block, butt, log, pad, pillow, snag, stock, trunk
Proto-Brythonic *kɨf = the most in chief
Old Welsh (Kembraec) ciphillion = stock, trunk, box, ancestry, blockhead, dull-witted person
Middle Welsh (Kymraec) kyf(f), cyff = (tree) trunk, stock, stem, stump, log, trunk (of body), block, blockhead; box, coffer, chest; stocks, kinsfolk, lineage, ancestry, origin, race, source
kyfyll, kiffil, cyffyll = stock, trunk, box, ancestry, blockhead, dull-witted person
Welsh (Cymraeg) cyff [kɨːf/kiːf] = (tree) trunk, stock, stem, stump, log, trunk (of body), block, blockhead; box, coffer, chest; stock, kinsfolk, lineage, ancestry, origin, race, source
cyffyll = stock, trunk, box, ancestry, blockhead, dull-witted person
Cornish (Kernewek) kyf = log
Old Breton (Brethonoc) cepp = stump, stock, log, trunk
Middle Breton (Brezonec) queff = stump, stock, log, trunk
Breton (Brezhoneg) kef [kefː] = trunk, log, box
kefiañ = to make branches, put the irons (on)

Etymology: from Latin cippus / cīpus (stake, post, gravestone, landmark), possibly from Proto-Italic *keipos, from Proto-Indo-European *(s)ḱéypos (pole, stick). Words from the same roots include ceppo (stump, log, block of wood), cipo (milestone) in Spanish, and Kipfl (croissant) in German [source].

Proto-Celtic *akkā = ?
*akkiyā = proximity, lineage
Old Irish (Goídelc) aicce = nearness, proximity
Middle Irish (Gaoidhealg) aicce, aicci = nearness, proximity, near, beside, fosterage
Irish (Gaeilge) aice [ˈacɪ] = nearness, proximity
in aice (na/le) = near
aicearra = short-cut, abridgement
aicerrach = short, near, pithy, succinct
aicerracht = shortness, pithiness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) aice [açgʲə] = proximity
Manx (Gaelg) faare = adjacent, presence, proximity, near, nigh
Proto-Brythonic *ax = ?
Middle Welsh (Kymraec) ach = lineage, descent, pedigree, genealogy, ancestry, family origins
achwet = lingeage, descent, pedigree, kindred, family
Welsh (Cymraeg) ach [aːχ] = lineage, descent, pedigree, genealogy, ancestry, family origins
achres(tr) = genealogical table, pedigree, lineage
achwedd = lingeage, descent, pedigree, kindred, family
achwr, achydd, achyddwr = genealogist, herald
achwyddol = genealogical, heraldic
achyddu = to genealogize
achyddiaeth = genealogy, heraldry; lineage, pedigree
Old Cornish ach = offspring, progeny
Middle Cornish (Cernewec) ach = offspring, progeny, stock, kindred
Cornish (Kernewek) agh [æːx] = offspring, race
aghel = racial
aghskrif = pedigree
Old Breton (Brethonoc) acom = ?

Etymology: possibly from PIE *h₂ekkeh₂. Words from the same root include अक्का (akkā – mother) in Sanskrit, आक्का (ākkā – older sister, elderly woman) in Marathi and අක්‍කා (akkā – older sister) in Sinhalese [source 1, source 2].

In Cornish, origin, beginning, start, inception or opening = dalleth; noble = nobyl, pennsevik, ughelor or bryntin; lineage or race = linieth (Middle Cornish), and race or ethnicity = hil (Revived Cornish) – see the post about Seeds.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Gritty Gravel

Words for gravel, grit and related things in Celtic languages.

Gravelly

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *griyano- = gravel
Old Irish (Goídelc) grïan [ˈɡʲrʲi.an] = gravel, sand, river bottom, sea floor
grindell = gravel, lake bed, sea bed
Middle Irish (Gaoidhealg) grian, grían = gravel, sand, sea or river bottom, basis, foundation, earth, land
grenach, grenaig = gravel
grindell, grinnell, grinneal = sea or lake bed, gravel, bedrock, foundation, floor, bottom
Irish (Gaeilge) grean [ɟɾʲan̪ˠ] = gravel, grit, coarse sand; to engrave
grian = (sea, lake, river) bottom, earth, surface
grianach = gravelly
greanach = gravel, gravelly spoil, gritty
greanadh = engraving, shapeliness, shape, figure
greanadóir = engraver
greanadóireacht = engraving
greanchloch = gritstone, millstone
grineall = (sea, lake, river) bed, bedrock, depth, foundation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) grean [grʲɛn̪] = (river / lake) bed, gravel, coarse sand
grean-aibhne = riverbed
grinneal [grʲin̪ʲəL] = gravel, grit, (river / sea) bottom
grinnealach = deep, gulfy, gravelly, sabulous (sandy or gritty)
grinnealachd = grittiness
Manx (Gaelg) grineen = bead, granule, grit, pinch
grineenagh = gritty, grained, grainy, granulated, granulous
grineenid = grittiness
Middle Welsh (Kymraec) graean, grayan, graeeyn = gravel, coarse sand, shingle, grit, grain, granule
graenauc, graeanog, graianoc = gravelly, full of gravel, harsh, grating
Welsh (Cymraeg) graean [ˈɡreɨ̯.an / ˈɡrei̯.an] = gravel, coarse sand, shingle, grit, grain, granule
grae(a)nog = gravelly, full of gravel, harsh, grating
graeanu = to (spread) gravel (over), to granulate, scour, grit

Etymology: uncertain, possibly related to Proto-Celtic *grāwā (gravel, pebbles) – see below [source].

Proto-Celtic *grāwā = gravel, pebbles
Irish (Gaeilge) griothal = gravel, gravelly soil
griothalach = gravelly, gritty
Scottish Gaelic (Gàidhlig) grothal = gravel
Proto-Brythonic *grọw = gravel, pebbles
Old Welsh (Kembraec) gro = gravel, shingle
Middle Welsh (Kymraec) gro = gravel, shingle
grodir, gro dir = gravelly land, sandy soil, grave
Welsh (Cymraeg) gro [ɡroː] = gravel, shingle, gravelly shore, strand
grobwll = gravel pit, grave
grodir = gravelly land, sandy soil, grave
Old Cornish grou = gravel, sand
Middle Cornish (Cernewec) grow = gravel, sand
Cornish (Kernewek) grow = gravel
growan = granite
growanen = pebble
growen = gravel
Middle Breton (Brezonec) grean, grouan = gravel
grouanec = gravelly, grave pit
groanenn = piece of gravel
Breton (Brezhoneg) grouan [ˈɡruːãn] = gravel
grouanañ = to engrave
grouaneg = gravelly, grave pit
grouanenn = piece of gravel
grouanus = gravelly

Etymology: from Proto-Indo-European *gʰroh₁weh₂, from *gʰreh₁w- (to grind).
Words from the same Proto-Celtic roots include grava (gravel) in Catalan, grève (flat, sandy land along the sea or a large river) in French, grava (gravel) in Spanish, and grave (gravel, shore, gravelly ground) in Occitan [source].

Words from the same PIE roots include: grit, groat, grout and gruel in English, Grieß (semolina) in German, grjót (coarse stones, rubble) in Icelandic, gryt (a badger’s sett, a fox’s den) in Swedish, riutta (reef) in Finnish, and grúodas (frozen mud or earth) in Lithuanian [source].

Middle Irish (Gaoidhealg) graibél = gravel, sand
Irish (Gaeilge) gairbhéal = gravel
gairbhéalach = gravelly
gairbhéalta = gravelled
Scottish Gaelic (Gàidhlig) greabhal = gravel
Manx (Gaelg) garvel = gravel
Middle Welsh (Kymraec) grafel, gravael, gravel = gravel
Welsh (Cymraeg) graf(a)el = gravel
grafelu, grafaelio = to sprinkle with gravel, make sore by chafing
graf(a)eliog = gravelly

Etymology: from English gravel or Middle English gravel / gravail(le) (sand, gravel, shingle, pebbles), from Old French gravele (gravel), a diminutive of grave (gravel, seashore), from Medieval Latin grava, possibly from Gaulish grava, from Proto-Celtic grāwā (gravel, pebbles), from Proto-Indo-European *gʰroh₁weh₂, from *gʰreh₁w- (to grind) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Teary Drops

Words for tear, drop and related things in Celtic languages.

Drops.

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *dakrū / *dakrom = tear, drop (of liquid)
Old Irish (Goídelc) dér, dǽr = tear, teardrop, drop
Middle Irish (Gaoidhealg) dér, déor, deór = tear, drop
dérach, derach = tearful, sad, lugubrious
derchoínuid, derchoiniud (verbnoun) = despair, dejection, lamentation
derchoíntech, dérchaintech (adjective) = despairing, tearful, sorrowful
dérfadach = shedding of tears, weeping
Irish (Gaeilge) deoir [dʲoːɾʲ/dʲɔːɾʲ] = tear(-drop), drop
deoirfhliuch = tear-stained
deoirghás = tear-gas
deoirghinteach = lachrymatory
deoircín = little drop, anecdote
deoiríneacht = shedding tears, being tearfully sentimental, tearfulness, maudliness
deorach = tearful, lachrymal
deordradh = (act of) dripping
deoraíl = (act of) weeping
Scottish Gaelic (Gàidhlig) deòr [dʲɔːr] = drop (of liquid), tear
deur [dʲiər] = drop (of liquid), tear, small amount of liquid
deurach [dʲiərəx] = tearful, weeping
deuran [dʲiəran] = little drop, wee drop, wee tincture
Manx (Gaelg) jeir/jëir = tear, teardrop, spot, lachrymal, lachrymatory
jeir-phianaghey = to agonize
jeiragh = tearful, lachrymal, mournful
jeirnys = lamentation, weeping
Proto-Brythonic *dėgr = tear (?)
Middle Welsh (Kymraec) deigir, deigyr, deigrev = tear, teardrop, drop
Welsh (Cymraeg) deigryn, deigr [ˈdei̯ɡrɨ̞n / ˈdei̯ɡrɪn] = tear, teardrop, drop, raindrop
deigryniad = a distilling, dripping, trickling
deigrynnu = to drip, trickle, distil, exude, ooze, shed tears, drizzle
deigrynnol = apt to shed tears, lachrymose, tearful
Old Cornish dacr-(lon) = tear
Middle Cornish (Cernewec) dagren = a small drop, a tear
Cornish (Kernewek) dagren [daːr / dæːr] = drop, tear
dagrewi = to shed tears, weep
derw = oak trees
Old Breton dacrlon = tear, teardrop
Middle Breton (Brezonec) dar(rou) = tear(s), teardrop(s)
Breton (Brezhoneg) daer [dɛːr] = tear, teardrop
daeraouus = tearful
daeraouiñ, daerin = to cry, be tearful
daererezh = tearing

Etymology: from the Proto-Indo-European dáḱru (tear). Words from the same root include δάκρυ (dákry – tear) in Greek, tear and lacrimal/lachrymal (relating to tears, tearful) in English, tår (tear, drop) in Swedish, traan (tear, fish oil) in Dutch, Träne (tear) in German, lágrima (tear, teardrop) in Spanish, and zacchera (mud splash) in Italian [source].

Old Irish (Goídelc) bráen = rain, moisture, drop, precipitation
Middle Irish (Gaoidhealg) bráen, bróin, bróen = rain, moisture, drop(s)
bráenach, braonach = shedding drops, wet, moist, well-watered
bráenaid = to wet, sprinkle, rain
bráenán = drops, shower
bráenfadach = foaming (of a waterfall)
bráengal = shower, sprinkling
Irish (Gaeilge) braon [bˠɾˠeːn̪ˠ / bˠɾˠiːnˠ] = (single) drop, gathering, pus
braonach = dripping, misty, wet, tearful
braonaíl = dripping, drops
braonán = droplet
Scottish Gaelic (Gàidhlig) braon [brɯːn] = drop, drizzle
braonach [brɯːnəx] = drizzly, dewy
braonadh [brɯːnəɣ] = (act of) drizzling
braonan [brɯːnan] = small drop (of liquid), dram
Manx (Gaelg) brey = drop

Etymology: unknown. Possibly related to Ancient Greek βρέχω (brékhō – I send rain), Latin rigo (I water, moisten), and English rain [source].

Proto-Celtic *bandyo- = drop
Old Irish (Goídelc) banne = drop, pustule
bannán = small drop, droplet
Middle Irish (Gaoidhealg) bannae, bainne, banne = drop, pustule, milk
Irish (Gaeilge) bainne [ˈbˠaɲə / ˈbˠan̠ʲə] = milk
bainniúil = milky, milk-yielding
bainniúilacht = milkiness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bainne = milk
boinne [bɔn̪ʲə] = drop, small quantity, liquid measure
boinneag [bɔn̪ʲag] = droplet, little/small drop, (alcoholic) drink
boinnean [bɔn̪ʲan] = droplet, wee drop
Manx (Gaelg) bainney [banʲə] = milk
Middle Welsh (Kymraec) ban = drop (?)
Middle Cornish (Cernewec) ban, banna, banné = drop, a jot, the smallest portion of anything
Cornish (Kernewek) banna = bit, drop
Middle Breton (Brezonec) banne, bannhe, bannech = drop, droplet
Breton (Brezhoneg) banne [ˈbã.nːe] = drop, droplet, glass
banneata = to drink shots

Etymology: uncertain. Possibly related to French bain (bath) in French, baño (bath, bathroom, toilet), bagno (bath, to swin, bathe, bathroom) in Italian, and bania (jug, can, container, churn) in Polish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Sufficiently Enough

This post looks into words for enough, sufficient and related things in the Celtic languages.

天国 Heaven

Proto-Celtic *ɸroweros = many, enough, sufficient
*laweros = many, enough, sufficient
Old Irish (Goídelc) lór = enough, sufficient, sufficiency
Middle Irish (Gaoidhealg) lór, loor, lour, leór, lour = enough, sufficient, great, ample, adequate, competent; sufficiently
Irish (Gaeilge) leor [l̠ʲoːɾˠ/l̠ʲɔːɾˠ] = sufficient, ample,
go leor = enough, plenty
leorchúiteamh = indemnification
leordhóthain = sufficiency, plenty
leorgnhíomh = full amends, reparation, restitution
Scottish Gaelic (Gàidhlig) leòr [̪lʲɔːr] = satiety, sufficency
gu leòr [gə l̪ʲɔːr] = enough, sufficient(ly), galore
leòr-ghnìomh = satisfaction
leòrachd = amplitude
Manx (Gaelg) liooar = sufficient
dy liooar = adequate, ample, enough, galore, sufficient, umpteen
Proto-Brythonic *llower =
Middle Welsh (Kymraec) llauer, llawer = many, lot, much, abundance, large quantity, frequent, numerous
llauered, llawered, llavered = many, large number(s), lot(s), much, abundance
Welsh (Cymraeg) llawer [ˈɬau̯.ɛr] = many, lot, much, abundance, large quantity, frequent, numerous
llaweredd = many, large number(s), lot(s), much, abundance
llawerhau = to multiply
Middle Cornish (Cernewec) lower, = many, much
Cornish (Kernewek) lower = many, much
lower gweyth = often

Etymology: the reconstruction of the Proto-Celtic root is disputed – both possibilities are given. *laweros is possibly from *leh₂w- (to seize, to gain, benefit, prize) [source], which is also the root of the English word lucre (money, riches, wealth), the Swedish word lön (reward, salary, wage), the Irish word luach (value, price, reward), and the Welsh word golud (wealth, riches) [source].

The English word galore comes from Irish go leor and/or Scottish Gaelic gu leòr [source].

Proto-Celtic *sātis = sufficiency, fill
*sāss-ā- = to satisfy
Old Irish (Goídelc) sáth [saːθ] = satiety
sáith = fill (of food), sufficiency
sáthech = sated, satiated, satisfied
sáithigid = to satiate, satisfy
Middle Irish (Gaoidhealg) sáith, sáth, sāth = sufficiency, as much as one requires, fill (of food), customary meal, appetite
sáthech, sathach, sāithech = satisfied, filled, content, flourishing
sáithigid, saithigudh = to satiate, satisfy
Irish (Gaeilge) sáith [sˠɑː(h)/sˠaːç] = (full) meal, feed, fill, sufficiency, enough
sáithigh = to sate, satiate, saturate
sáithitheach = saturating
sáithiú = satiety, saturation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sàth [saː] = plenty, abundance, fill
sàthach [saː.əx] = filling, satiating; satiated person, bellyful, plenty, enough
sàthachadh [saː.əxəɣ] = (act of) sating
sàthachd [saː.əxg] = satuaration
Manx (Gaelg) saie = satiety, fill, satisfaction, replete, satiated
saiaghey = to satisfy, saturate
saieagh = satiating, satisfied
saieid = satiation, repletion, glut
saieys = satiety, repletion, sufficiency

Etymology: from Proto-Indo-European *seh₂- (to satiate, satisfy) [source], which is also the root of sad, satisfy and satiety in English; satt (not hungry, satiated, full, done) in German; zat (fed up, drink, sated, full) in Dutch; sazio (sated, full up) in Italian, and sāts (moderation, satiety, fill) in Latvian [source].

Old Irish (Goídelc) doíthin = sufficency
Middle Irish (Gaoidhealg) doíthin, doéthain, deothin = a sufficiency, enough
doíthenach = satiated, satisfied
Irish (Gaeilge) dóthain [ˈd̪ˠoːhənʲ/ˈd̪ˠɔhənʲ] = enough, sufficiency
dóthanach = satiated, fed up, tired
dóthanacht = satiety
Scottish Gaelic (Gàidhlig) daothain [dɯː.ɪn̪ʲ] = sufficency, fill

Etymology: unknown [source].

Proto-Celtic *dīkāneti = (?)
Old Welsh (Kembraec) dicone = to do, make, act, perform
Middle Welsh (Kymraec) digaun, digawn, digaunt = enough, sufficiency, plenty
diconher, digoni = to do, make, act, perform
Welsh (Cymraeg) digon [ˈdɪɡɔn] = enough, sufficiency, plenty, abundance, adequate, plentiful, ample
digoni = to do, make, act, perform, to satisfy, suffice, fill, satiate,
digonol = adequate

Etymology: possibly from Proto-Celtic *dī- (from, of) and *kān- (sound) [source].

Breton words for enough, sufficient, etc include:

  • trawalc’h = enough (of), enough!
  • bast = sufficient
  • brasoni = sufficiency
  • sufis = sufficient, adequate

Etymology: unknown.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Deeply Profound

This post peers into the depths of some deeply profound words in the Celtic languages.

Inside the Aar Gorge

Proto-Celtic *dubnos (adj) = deep
*dubnos (noun) = world
*Dubnowalos = a male given name – “world prince / chief”
*Dubnogenos = a male given name – “world born / family”
Gaulish dumnos = deep
Dubnorīx = a male given name – “world king”
Primitive Irish ᚇᚑᚋᚅᚌᚓᚅ (domngen), ᚇᚑᚋᚅᚌᚔᚅᚅ (domnginn) = male given names
Old Irish (Goídelc) domain = deep, profound, depth(s), sea-floor
fudumain = profound(ity), depth
Domnall = a male given name
Domaingen = a male given name
Middle Irish (Gaoidhealg) domain, doimin, domun, domuin = deep, profound, intense, thoughtful, depth(s)
doimnigid = to deepen, lower
domne, domnae = depth(s)
domun = the world, the earth
Domnall = a male given name
Irish (Gaeilge) domhain [d̪ˠɑinʲ/d̪ˠoːnʲ] = depth, deep, abyss, inmost part, profound, sunken, hollow, low-pitched, far, late
domhainiascaireacht = deep-sea fishing
domhainmhachnamh = deep thought, deep reflection
doimhneacht = depth, deep place
doimhnigh = to deepen
doimhniúchan = (act of) deepening
domhan = earth, world
Domhnall, Dónall = male given names
Scottish Gaelic (Gàidhlig) domhain [dõ.ɪn̪ʲ] = deep, profound
domhaineachd [dõ.ɪn̪ʲəxg] = depth, deep, deepness, profundity
domhainteachd [dõ.ɪn̪ʲdʲəxg] = abstruseness
domhan [dõ.an] = universe, world
Dòmhnall = a male given name
Manx (Gaelg) dowin = deep(ly), deep-rooted, involved, low, profound, secretive, thorough, penetrating
diunaghey = to deepen
diunid = deep, depth, gulf, rootedness
dowan = world, earth, universe, cosmos
Proto-Brythonic *duβn/*dumno = deep
*Duβnowal = a male given name
*Duβnoɣen = a male given name
Old Welsh (Kembraec) duuin, dofn = deep
Dumnagual = a male given name
Middle Welsh (Kymraec) dowyn, duvin, dwvyn, dwfyn, dwuyn = deep, dense
dyfnu, dyfnaf = to become accustomed (to), be familiar (with)
dyfyn(n)der, dyuynder, dewfynder = depth(s), deepness
dyfnddysc = erudite, profound, erudition, deep learning
dyuynvor = deep sea, main, ocean
dyfynhau = to deepen, dig, excavate, intensify
*Dyuynwal, Dyvynwal, Dyfynwal = male given names
Welsh (Cymraeg) dwfn, dyfn [dʊvn] = deep, dense, mysterious, intense, serious, profound; depth(s), deep waters, abyss, void; world, earth
dyfnu = to become accustomed (to), be familiar (with), suck
dyfnder = depth(s), deepness, bottom, thickness, abyss
dyfnddysg = erudite, profound, erudition, deep learning
dyfnfor = deep sea, main, ocean
dyfnhau = to deepen, dig, excavate, intensify
Dyfnaint = Devon
Dyfnwal = a male given name
Dyfnien = a male given name
Middle Cornish (Cernewec) down = deep, profound, low
downder = depth
Cornish (Kernewek) down = deep
downder = depth
downfria = to deep-fry
downhe = to deepen
downrewi = to deep-freeze
Old Breton (Brethonoc) dumn = deep
Middle Breton (Brezonec) doun, don = deep
dounhat = to deepen
do(u)nder = depth
Breton (Brezhoneg) don [dɔ̃ːn] = deep, hollow (plate, dish), serious (air)
donaat = to deepen
donañ [ˈdɔ̃ː.nã] = to deepen
donded [ˈdɔ̃n.det] = depth
donder [ˈdɔ̃n.dɛr] = depth
Dunvel = a male given name

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰubʰnós (deep), from *dʰewbʰ- (hazy, unclear, dark, deep) [source]. Words from the same roots include deep and dip in English, tief (deep, low) in German, dopen (to dip, immerse, name) in Dutch, dùgnas (bottom, background) in Lithuanian, дно [dno] (floor, bed, bottom) in Russian, and words for black in Celtic languages

The names Donald and Dunaldur (used in Faroese) come from the Proto-Celtic name *Dubnowalos [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Darkness

Words for dark, gloom and related things in Celtic languages.

Beach Road, Bangor at night

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *temeslos = darkness
Old Irish (Goídelc) teimen = dark, obscure
teimel, teimne [ˈtʲeβ̃ʲel] = darkness
Middle Irish (Gaoidhealg) teim. tem = dark
teimen, temen, teimean = dark, obscure
teimel, temel, temul = darkness, gloom, dejection, stain, blemish, fault, death
Irish (Gaeilge) teimheal = darkness, gloom, tarnish, stain, smudge, trace, sign
teimhleach = dark, gloomy, tarnished, stained
teimhleacht = spottiness, smudigness
teimhligh = to darken, obscure, tarnish, stain
teimhlitheach = tarnishing, staining
teimhneach = dark, opaque
teimhneacht = darkness, opacity
Scottish Gaelic (Gàidhlig) teamhall [tʲiəv] = slight swoon, stun
Proto-Brythonic *temēl(os) = darkness
*tɨβ̃uɨl = darkness
Old Welsh (Kembraec) timuil = darkness, gloom
Middle Welsh (Kymraec) tywyll, tyỽyll = dark, opaque
tywyllu, tyỽylla = to make or become dark, darken, make or become blind
tewyllvc = to darken, grow dim
tyỽyllỽc, tywyllỽc, tywylluc, tywyllwc = darkness, opacity, blindness, dim-sightedness
Welsh (Cymraeg) tywyll [ˈtəu̯.ɨ̞ɬ/ˈtəu̯.ɪɬ] = dark, opaque, blind, dim (of sight), obscure, neutral, darkness, gloom
tywyllu = to make or become dark, darken, make or become blind
tywyllhau = to darken, grow dim
tywyllwch [ˈtwəɬʊχ/ˈtʊɬʊχ] = darkness, opacity, blindness, dim-sightedness, eclipse
Old Cornish tiwoulgou = darkness
Middle Cornish (Cernewec) tewal = dark, dusky, obscure
tewlder, tulder = darkness
tewolgow, tiwulgou = darkness, obscurity
Cornish (Kernewek) tewal, tewl = dark, gloomy, murky, sombre
tewlder = darkness, gloom
tewlhe = to darken
tewlwolow = dusk, half-light
tewolgow = darkness
Old Breton (Brethonoc) temoel = dark, gloomy
Middle Breton (Brezonec) teffoal, teffal, teual = dark, gloomy
teffalhat = to darken, obscure
Breton (Brezhoneg) teñval [ˈtẽː.val] = dark, gloomy, sad, dreary, suspicious, deaf, unintelligible, incomprehensible
teñvalaat [tẽvaˈlɑːt] = to darken, obscure
teñvalded [tẽˈval.det] = darkness
teñvalijenn [tẽ.vaˈliː.ʒɛn] = darkness, shadow
teñvalus [tẽˈvaːlys] = dark, obscure, mysterious, sombre

Etymology: from Proto-Indo-European *témHos (darkness), from *temH- (dark) [source]. Words from the same roots include temerity, tenebrous (dark, gloomy, obscure) in English, tamsa (darkness) in Lithuanian, finster (dark, gloomy) and Dämmerung (twilight) in German, tenebre (darkness, obscurity) in Italian, and tiniebla (shadow) in Spanish [source].

Old Irish (Goídelc) dorchae [ˈdorxɘ] = dark, gloomy, obscure, morose
dorchaide = dark, dense
dorchatus = darkness
Middle Irish (Gaoidhealg) dorcha(e) = dark, gloomy, obscure, morose
dorchaigid = to grow dark, eclipse, darken, obscure
dorchatu, dorchato = darkness
Irish (Gaeilge) dorcha [ˈd̪ˠɔɾˠəxə] = darkness, obscurity, dark, obscure, blind, secretive
dorchacht = dark state, darkness
dorchadas = darkness, secrecy, reserve
dorchaigh = to darken, become secretive, reserved
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dorch [dɔrɔx] = dark, black, dusky, mysterious, obscure
dorcha [dɔrɔxə] = dark, dusky, sombre, murky
dorchadas [dɔrɔxədəs] = darkness, obscurity, mysteriousness
dorchaich [dɔrɔxɪç] = darken, make dark
Manx (Gaelg) doorey = obscurity, shade, eclipse
dorraghey = dark, dusk(y), gloomy, enigmatic, mysterious, obscure
dorraghys = blackness, darkness, obscurity

Etymology: uncertain [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Spinning, Twisting & Turning

Words for spin, twist, turn and related things in Celtic languages.

Spinning Wheel

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *snīmus = spinning, weaving
*sniyeti = to turn, twist
Old Irish (Goídelc) sníïd = to twist
sním = spinning, twisting, vexation grief, anxiety
Middle Irish (Gaoidhealg) sníïd, sníit = to twists, bend, tie, contend, struggle, grieve, trouble, vex
sním, snim = twisting, bending, shaping, trouble, care, grief, anxiety
snímaid = to spin, twist
Irish (Gaeilge) sníomh [ʃnʲiːvˠ/ʃnʲiːw] = spinning, twisting, twinning, struggle, strain, wrench, cre, anxiety; to spin, twist, strain, wrench, strive, struggle
sníomhach = spinning, turning, twisting, anxious, concerned
sníomhachán = (act of) spinning
sníomhadán = spinneret
sníomhaí = spinner
sníomhaire = spindle
Scottish Gaelic (Gàidhlig) snìomh [ʃn̪ʲĩə̃v] = spinning, winding, wreathing, twisting, twining, twist, curl, sprain, wrench
snìomhach [ʃn̪ʲiəvəx] = twisting, winding, spiral, tortuous, twisted
snìomhachan [ʃn̪ʲəvəxan] = spinner (implement)
snìomhadh [ʃn̪ʲĩə̃vəɣ] = spinning, winding, wreathing, twising
snìomhaire [ʃn̪ʲiəvərʲə] = borer, auger, spinner
snìomhte [ʃn̪ʲĩə̃vdʲə] = spin, entwined, twisted
Manx (Gaelg) snee = crossness, offence, vexation
sneeu = spin, spinning
queeyl sneeuee = spinning wheel
sneeuder = spinner
Proto-Brythonic *nɨðid = (?)
Middle Welsh (Kymraec) nydd = spin, twist, perverseness, obstinacy, agitation, difficulty
nydu [ˈnəðɨ/ˈnəði] = to spin (wool), twist, wind
Welsh (Cymraeg) nydd [nɨːð/niːð] = spin, twist, perverseness, obstinacy, agitation, difficulty, honeysuckle, spun
nyddu [ˈnəðɨ/ˈnəði] = to spin (wool), twist, wind
nydd(i)wr = spinner, spinning-machine, nightjar, grasshopper warbler
nyddlin = a spiral
Middle Cornish (Cernewec) nedhe, nedhé = to spin, turn, twist
Cornish (Kernewek) nedha = to twist
Middle Breton (Brezonec) nezaff = to spin, trick, fool, purr
Breton (Brezhoneg) nez = twist, twisting
nezadenn = spun thing
nezadur = wiring
nezañ [ˈneː(z)ã] = to spin, trick, fool, purr
nezer = spinner
nezerezh = spinning

Etymology: from Proto-Indo-European *(s)neh₁- (to spin, sew). Words from the same roots include needle, snood in English, naald (needle, pin) in Dutch, nähen (to sew) in German, snáth (thread, yarn, web) in Irish, and possibly snop (sheaf) in Czech [source].

See also the Pins & Needles post for some Celtic words related to needles, pins and thread.

Proto-Celtic *kassos = curly, twisted, woven
Gaulish *kass- = twist
*kassis = curly (hair)
*kassanos = oak (tree/wood)
Old Irish (Goídelc) cas = curly (haired)
casaid = to twist, turn
Middle Irish (Gaoidhealg) cas, cass = curly (hair)
casaid, casaidh = to twist, bend
Irish (Gaeilge) cas [kɑsˠ] = twisted, winding, curly, complicated, intricate, twisty, devious; to twist, turn, wind
casadh [ˈkɑsˠə/ˈkasˠu(ː)] = to twist, turn, wind, spin, reproach
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cas [kas] = twist, bend, wind (up), gnash, oppose, turn against
casadh [kasəɣ] = (act of) opposing, turning against, twisting, bending, gnashing
casta [kasdə] = twisted, twined, curled, complex
Manx (Gaelg) cassit = contorted, distorted, twirled, twisted
cassee = coiling, twisting, winding
cassey = to curl, distort, screw, spin, whirl
cast = curly, curved, intricate, spun, warped, wrapped

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *kes- (to scrape, comb) [source]. Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish kassanos (oak) and Latin casnus, include casse (oak) in Occitan, cassanella (gall) in Catalan and chêne (oak) in French [source]. Words from the same PIE roots include hair in English, коса (kosa – hair) in Bulgarian, and kasa (braid) in Latvian [source].

See the Weaving Words post for some weaving-related Celtic words.

Proto-Brythonic *tro = (?)
Middle Welsh (Kymraec) tro = rotation, revolution, turn(ing), stir(ing), twist, warp
troat, troad, troead = rotation, revolution, orbit, turn(ing)
troy, try, troi = to turn, spin
Welsh (Cymraeg) tro [troː] = rotation, revolution, turn(ing), stir(ing), twist, warp, coil, ringlet
tro(e)ad = rotation, revolution, orbit, turn(ing), stir(ing), twist, convolution, hinge
tro(a)f, troi = to turn, spin, whirl, rotate, roll
Middle Cornish (Cernewec) tro = turn, circuit, occasion, manner, sort
troillia = to turn, whirl
Cornish (Kernewek) tro = cycle, occasion, round, turn
troyll = spiral, swirl, ceilidh
troyllya = to spin, swirl
troyllyek = spiral
troyllyer plasennow = record player
Old Breton (Brethonoc) tro = movement, turn
tro(u)im = to turn, spin
Middle Breton (Brezonec) tro = round, surround, surroundings
treiff = to turn, move
Breton (Brezhoneg) tro [troː] = round, surround, surroundings
tro-dro [troˈdroː] = around, towards
treiñ = to spin

Etymology: uncertain. Possibly related to Latin torqueo (I turn) or Ancient Greek τρόπος (trópos – a turn) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionaire Favereau, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Leathery Hide

Words for leather, hide and related things in Celtic languages.

Leather

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *(ɸ)letros = leather, hide
Old Irish (Goídelc) lethar = leather, skin
Middle Irish (Gaoidhealg) lethar, leathar, lethor [ˈl͈ʲeθər] = skin, leather, hide
lethrad = leather harness
Irish (Gaeilge) leathar [ˈl̠ʲahəɾˠ] = skin, hide, leather
leathrach = leathern, leathery
Scottish Gaelic (Gàidhlig) leathar [l̪ʲɛhər] = leather, leathery, leathern
leatharach [l̪ʲɛhərəx] = leathery, like leather, coriaceous
leathrachail [l̪ʲɛrəxal] = leathery
Manx (Gaelg) l(h)iare (n.) = leather, leather equipment, strop
l(h)iareagh (adj.) = leather, leathern
Proto-Brythonic *lledr = leather
Middle Welsh (Kymraec) lledyr, lledr = leather, parchment, vellum, skin, hide
lletrin = made of leather or hide, leathern
Welsh (Cymraeg) lledr [ɬɛdr/ˈɬeːdɛr] = leather, parchment, vellum, skin, hide
lledro, lledru = to cover with leather, become leathery
lledraidd = leathery, tough, coriaceous
lledrin = made of leather or hide, leathern
lledrwr, lledrydd = leather manufacturer, leather merchant, tanner, currier
Cornish (Kernewek) ledher = leather
ledhrek = leathery
Old Breton (Brethonoc) ledr = leather
Middle Breton (Brezonec) lezr = leather
Breton (Brezhoneg) lêr/ler [lɛːr] = leather
lêran, lêrañ = to garnish with leather
lêrek [ˈlɛːrek] = tough
lêrenn = strap, belt
lêrennan, lêrennañ = to garnish with strips, to tan

Etymology: from Proto-Indo-European *letrom (leather), or from PIE *pél-tro-m, from *pel- (to cover, wrap; skin, hide, cloth). Words for leather and related things in Germanic languages, such as leather in English, Leder in German, leer in Dutch, were possibly borrowed from Proto-Celtic *(ɸ)letros [source].

Words from the same PIE root include fell (skin, hide, pelt), film, pall and pelt in English; vel (skin, hide, fur, pelt) in Dutch; fjäll ([fish / reptile] scale) in Swedish; piel (skin, fur) in Spanish, and peau (skin, hide, fur) in French [source].

For other words for skin, see the Surfaces post on the Celtiadur.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Furrowed Trenches

Words for furrow, trench and related things in Celtic languages.

Furrows

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸrikā = furrow
*enterɸrikyā = furrow
Gaulish *rikā/*ricā = furrow
Old Irish (Goídelc) rech = furrow
etrech = furrow
Middle Irish (Gaoidhealg) etarche, etrige, eitre = furrow, groove, channel
Irish (Gaeilge) eitre [ˈɛtʲəɾʲə] = furrow, groove, ridge
eitreach = furrowed, grooved, rifled
eitrigh = furrow, groove
Scottish Gaelic (Gàidhlig) eitre = trench, furrow
Manx (Gaelg) eerey = furrow length, plough length
Proto-Brythonic *rrɨx = furrow
Middle Welsh (Kymraec) rych, rich, rrych = trench, ditch, furrow, groove
Welsh (Cymraeg) rhych [r̥ɨːχ/r̥iːχ] = trench, ditch, furrow, groove, streak, wrinkle, cleft, cleavage
rhychiad = crease, wrinkle, furrowing, trenching, chamfering
rhych(i)og = furrowed, wrinkled, shrivelled
rhychu = to cut a trench, cut into rows, plough, groove, corrugate, make or become wrinkled
Old Breton (Brethonoc) rec = furrow
Middle Breton (Brezonec) rec = furrow
Breton (Brezhoneg) reg = line, furrow

Etymology: from the Proto-Indo-European *pr̥keh₂ (furrow), from *perḱ- (to open, rip up, dig) [source].

Words from the same Proto-Celtic roots, via Gaulish *rikā (furrow) and Latin riga (line, stripe), include rega (furrow, ladder / run [in a stocking]) in Catalan, raie (stripe, parting, line) in French, porca (ridge between furrows, balk line) in Italian, alporquia (layering – developing a new plant from the branch of a tree) in Portuguese, porcoi (haystack, hay bale, heap, pile, bunch) in Romanian, and erreka (river, stream, ravine) in Basque [source].

Words from the same PIE roots include furrow, farrow and pig in English, Furche (furrow) in German, fåra (furrow, groove) in Swedish, porsas (piglet, pork) in Finnish, and arc [aɾˠk] (piglet) in Irish [source].

Other words for Ditches and Trenches and Grave Ditches in Celtic languages.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Yoked Bonds

Words for yoke, bond and related things in Celtic languages.

Yoked

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *yugom = yoke
*komyungis = (?)
Gaulish *yugom = yoke (?)
*Weryugos = personal name
Old Irish (Goídelc) cuing = yoke
Middle Irish (Gaoidhealg) cuing, coing = yoke, burden, duty, sway, discipline, behaviour
Irish (Gaeilge) cuing [kiːɲɟ/kɪɲ] = yoke, bond, obligation, tie, beam, narrow neck of land (as between two lakes)
cuingealach = jugular
cuingigh = to yoke, enjoin
cuingir = yoke, pair, couple, group, herd
cuingleánach = yoked
cuingrigh = yoke, couple
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cuing [kɯ̃ĩŋʲgʲ] = yoke, asthma, bond, obligation
cuinge [kɯ̃ĩŋʲgʲə] = narrow place, passage, pass, difficulty, limitation
cuingeach [kɯ̃ĩŋʲgʲəx] = asthmatic
cuingeachadh [kɯ̃ĩŋʲgʲəxəɣ] = (act of) yoking, abridgement, constraining, restricting, constraint
cuingeachail [kɯiŋʲgʲəxal] = limiting, restrictive
cuingealach [kɯ̃ĩŋʲgʲəl̪ˠəx] = restricted, shackled, constricted
Manx (Gaelg) quing = yoke, brace, team of oxen, (balance) beam
quingaghey = to subjugate, yoke
quingey = to yoke
quingit = yoked
Proto-Brythonic *jọw = yoke
Old Welsh (Kembraec) iou = yoke
Middle Welsh (Kymraec) iou, yeu, iau, jav = yoke
Welsh (Cymraeg) iau [jaɨ̯/jai̯] = yoke, pair of oxen, sway, dominion, authority, discipline, oppression
Old Cornish ieu = yoke
Middle Cornish (Cernewec) yeu = yoke
Cornish (Kernewek) yew = yoke
war yew = onward
Middle Breton (Brezonec) yeu, yau = yoke
Breton (Brezhoneg) yev [jew] = yoke, servitude
yevad = yoke, hitch, team, coupling
yevan, yevañ = to yoke, subjugate, enslave

Etymology: from the Proto-Indo-European *yugóm (yoke) or *yung, from *yewg- (to join, yoke, tie together) [source]. Words from the same roots include adjunct, conjugate, join, jugular, junction, yoga and yoke in English, joindre (to join up, reach, contact) in French, and junto (together, joined, next to) in Spanish [source].

Proto-Celtic *wedos = yoke, harness
Old Irish (Goídelc) fedan = band, carrying, company, drawing
feidid [ˈɸʲeðʲiðʲ] = to bring, lead
Middle Irish (Gaoidhealg) fedan, feadhan, fedhain = (act of) carrying, conveying, carriage, harness, band, company, part, some
feidid, fedid = to bring, lead, refer, apply
Irish (Gaeilge) feadhain = band, troop, company
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feadhain = team of horses
Manx (Gaelg) fwirran = staff, team
Middle Welsh (Kymraec) gued, guet, gved, gwedd = yoke, harness
guedu, gwedha = to be coupled with a yoke, be yoked
gwedeu, guedeu = traces, draught-harness
gwedhau = to submit, pay homage
Welsh (Cymraeg) gwedd [ɡweːð] = yoke, harness, team (of horses, oxen, etc), bondage, captivity, submission, humility, homage, offspring, progeny, children
gweddaf, gweddu = to be coupled with a yoke, be yoked, submit, humble oneself
gweddau = traces, draught-harness

Etymology: from the Proto-Indo-European *wedʰ- (to bind, secure, pledge, guarantee, lead) [source]. Words from the same roots include gage, wage, wager and wed in English, Wette (bet) in German, and gage (pledge, guarantee, deposit) in French [source].

Old Irish (Goídelc) mám [maːm] = yoke
Middle Irish (Gaoidhealg) mám = yoke
Irish (Gaeilge) mám = yoke

Etymology: ? [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo