Horses

Words for horse, stallion, mare, foal and related things in Celtic languages.

Ceffylau / Horses

Note: the commonly-used words for horse in each Celtic language are: capall in Irish, each in Scottish Gaelic, cabbyl in Manx, ceffyl in Welsh, margh in Cornish, and marc’h in Breton.

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *kaballos, *kapallos, *kappilos = horse
Gaulish *caballos = horse
Old Irish (Goídelc) capall [ˈkapal͈] = horse
Middle Irish (Gaoidhealg) capall, capail = horse
Irish (Gaeilge) capall ˈkapˠəl̪ˠ] = horse, mare
capallach = equine
capaillín = pony
capall maide = wooden, vaulting horse, hobby-horse
Scottish Gaelic (Gàidhlig) capall [kahbəl̪ˠ] = mare, colt, horse, small horse
capall-aibhne = hippopotamus
capall-coille = capercaillie
capall-mara = seahorse
capallach [kahbəl̪ˠəx] = pertaining to or abounding in mares/colts
capallan [kahbəl̪ˠan] = small horse, pony
Manx (Gaelg) cabbyl = horse, mount
cabbyl awin = hippopotamus
cabbyl assylagh = mule
Proto-Brythonic *kėfɨl = horse
Middle Welsh (Kymraec) keffyl, ceffyl = horse
keffylyn = little horse, nag, pony
cavall, cauall = horse, steed
Welsh (Cymraeg) ceffyl [ˈkɛfɨ̞l / ˈkɛfɪl] = horse, nag, hobby
ceffyl yr afon = hippopotamus
ceffylaf, ceffylu = to put on horseback, put one to ride the high horse, extol
ceffylaidd = pertaining to horses, equine, horsy
ceffylan = little horse, nag
ceffyles = mare
ceffylyn = little horse, nag, pony
cafall = horse, steed
Middle Cornish (Cernewec) cevil, kevil = horse
Old Breton (Brethonoc) cefel = horse

Etymology: uncertain – related to the Late Latin caballus (horse, nag) and Ancient Greek καβάλλης (kabállēs – nag) and maybe Persian کول (kaval – second class horse of mixed blood). Possibly ultimately from PIE *kebʰ- (worn-out horse, nag). Words from the same roots include cheval (horse) in French, cavalier in English and caballo (horse) in Spanish [source].

The Breton word kefeleg (woodcock) comes from the same Proto-Brythonic root, as does kevelek (woodcock) in Cornish and cyffylog (woodcock) in Welsh [source].

Proto-Celtic *markos = horse
Galatian *μάρκαν (márkan) = horse
Gaulish *markos = horse
Old Irish (Goídelc) marc [mark] = horse
Middle Irish (Gaoidhealg) marc = horse
Irish (Gaeilge) marc [mˠaɾˠk] = horse (literary / archaic)
marcach = horseman, rider, jockey; cavalryman, Cavalier
marcachas = horsemanship
marchaigh = to ride
marcaíocht = riding, horsemanship, ride drive lift
Scottish Gaelic (Gàidhlig) marc [marxk] = charger (warhorse – literary)
marc-shluagh = horsemen, riders, cavalry
marchach = equestrian, mounted; riding
Manx (Gaelg) mark = horse
mark-sleih = horseman
markiagh = to ride, riding, cavalier, equestrian, horseman, jockey, rider
markiaghey = riding
markiaght = drive, equitation, horsemanship, (horse) riding, lift, rider
Proto-Brythonic *marx = horse
Middle Welsh (Kymraec) march = horse
Welsh (Cymraeg) march [marχ] = horse, stallion, war-horse, steed
marchaidd = pertaining to a horse, horsy, horselike, equine
marchallu = horsepower
marchasyn = jackass, male donkey
marchdy = stable
marchfeddyg = horse doctor, farrier
marchfilwr = dragoon, cavalryman, cavalier, trooper
marchog = horseman, rider, jockey, mounted warrior, knight
Old Cornish march = horse
Middle Cornish (Cernewec) march = horse
Cornish (Kernewek) margh [ˈmaɾx] = horse
marghek = knight, rider
margh-leska = rocking horse
marghnerth = horsepower
marghogeth = to ride (a horse)
marghti = stable
Old Breton (Brethonoc) marh = horse
Middle Breton (Brezonec) march = horse
marcheg, marhec = horseman, rider, knight
marecat = to ride (a horse)
marheguez = to ride (a horse), to dominate
Breton (Brezhoneg) marc’h [marx] = horse, easel
marc’h-tan [marxˈtãː.n] = motorbike
marc’heg [ˈmar.ɣɛk] = horseman, rider, knight
marc’hegkaat [mar.ɣe.ˈkɑːt] = to ride (a horse)
marc’hegañ =
marc’hegezh [marˈɣeːɡɛs] = to ride (a horse), to dominate
marc’hegiezh = chivalry, cavalry

Etymology: thought to be from the Proto-Indo-European *márkos, which is also the root of the English words mare and marshal, the French word maréchal (marshal), and related words in other languages [source].

Proto-Celtic *ekʷos [ˈe.kʷos] = horse
Celtiberian ekua- = horse
Gaulish epos = horse
Primitive Irish *ᚓᚊᚐᚄ (*eqas) [exʷah] = horse
Old Irish (Goídelc) ech [ex] = horse
Middle Irish (Gaoidhealg) ech = horse
airech = packhorse
Irish (Gaeilge) each [ax] = horse, steed (archaic)
eachach = abounding in horses
eachaí = horseman, jockey, equine
eachaire = horse-attendant, groom
each-chumhacht = horse-power
eachmharcach = horseman
Scottish Gaelic (Gàidhlig) each [ɛx] = horse
each-aibhne = hippopotamus
each-coimhlinge = racehorse
eachach [ɛxəx] = pertaining to or abounding in horses, horsy
eachaire [ɛxɪrʲə] = equerry
eachan [ɛxan] = small horse, yarnwindle
eachlach [ɛxl̪ˠəx] = horse groom, jockey
Manx (Gaelg) agh [ax] = steed, riding horse
aghee = equine
aghlagh, aghragh = equestrian
eagh = horse, racehorse, riding horse, steed
eagh marrey = sea horse
eagh-veg = hobbyhorse
Early Brittonic *epālos = foal
Proto-Brythonic *eb [ɛːb] = horse
*ebọl [ɛˈbɔːl] = foal
Old Welsh eb = horse
Middle Welsh (Kymraec) ep, ebawl = colt, foal
ebawluarch, ebolfarch, ebawlfarch = colt, young horse
ebolyauc, eboliauc = in foal, capable of bearing a foal
Welsh (Cymraeg) ebol [ˈɛbɔl / ˈeːbɔl] = colt, foal, sucker
eboles [ɛˈbɔlɛs] = filly, foal
ebolaidd = coltish, frisky, playful, wanton
ebolfarch = colt, young horse
cyfeb = mare in foal
ebolig = coltish
eboliog = in foal, capable of bearing a foal
Middle Cornish (Cernewec) ebel = foal, colt
Cornish (Kernewek) ebel = horse
Old Breton (Brethonoc) ebol = horse
Middle Breton (Brezonec) ebeul = foal, filly
Breton (Brezhoneg) ebeul [ˈe.bøl] = foal
ebeulan, ebeuliañ = to foal
ebeulez = filly
keneb = mare in foal

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₁éḱwos, which is also the root of the Latin word for horse, equus, and the English word equine, and related words in English and other languages [source]. The horse goddess, Epona, may be related as well.

Proto-Celtic *uɸorēdos = horse
Gaulish *werēdos = horse
Proto-Brythonic *gworuɨð = horse
Middle Welsh (Kymraec) goruytaur, goruit, gorwyd , gorŵydd = steed, horse
gorwyddfarch = (war-)horse, steed
Welsh (Cymraeg) gorwydd = steed, horse
gorwyddfarch = (war-)horse, steed

Etymology: from the Proto-Celtic *uɸo- (under) and *rēdo- (to ride; riding, chariot), from Proto-Indo-European *(H)reydʰ- (to ride). Words from the same Celtic roots include palfrey (a small horse with a smooth, ambling gait), Pferd (horse) in German, and vereda (path, lane) in Spanish [source].

Proto-Celtic *(φ?)lārek- = mare
Old Irish (Goídelc) láir = mare
Middle Irish (Gaoidhealg) láir, lair = mare
Irish (Gaeilge) láír [l̪ˠɑːɾʲ] = mare
An Láír Bhán = the Milky Way
láír bhán = hobby-horse
láíreog = little mare, young mare, filly, well-built girl, woman
Scottish Gaelic (Gàidhlig) làir [l̪ˠaːrʲ] = mare
Manx (Gaelg) laair = mare
laaireen = small mare

Etymology: possibly from PIE *pōlH- (animal young), which is also the root of pony and foal in English, pollo (chicken) in Spanish, and poule (hen) in French [source].

Proto-Celtic *kanxstikā = mare
Middle Welsh (Kymraec) cassec, kassec = mare
Welsh (Cymraeg) caseg [ˈkasɛg] = mare
Old Cornish casec, cassec, casac = mare
Middle Cornish (Cernewec) casek = mare
Cornish (Kernewek) kasek = mare
Middle Breton (Brezonec) casec, casecq = mare
Breton (Brezhoneg) kazeg [ˈkɑː.zek] = mare

Etymology: from Proto-Indo-European *ḱonḱ- (horse) [source]. Words from the same root possibly include henchman in English, hengst (stallion) in Dutch, and häst (horse, knight) in Swedish [source].

Proto-Celtic *stirrākos = small animal, chick
Old Irish (Goídelc) serrach = colt, faol
Middle Irish (Gaoidhealg) serrach = colt, faol
Irish (Gaeilge) searrach = colt, faol
searrachúil = foal-like, lively, flighty
Scottish Gaelic (Gàidhlig) searrach [ʃɛr̪ˠəx] = colt, faol, filly
searrachan [ʃɛr̪ˠəxan] = little foal
searrach-ruadh = buzzard
Manx (Gaelg) sharragh = faol
sharraghoil = faol-like

Etymology: from PIE *stirp- (progeny). Words from the same root possibly include estirpe (lingeage) in Spanish, and sterpo (dry twig or branch, brushwood) in Italian [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Wagons & Carts

Words for wagons, carts, cars and related things in Celtic languages:

Traffic Congestion Lostwithiel Style. Panasonic Lumix DMC TZ70. P1040866.

Proto-Celtic *karros = wagon
Gaulish *karros = wagon
Old Irish (Goídelc) carr = cart, wagon
Middle Irish (Gaoidhealg) carr = cart, waggon
Irish (Gaeilge) carr [kɑːɾˠ / kæːɾˠ] = car
carraeireacht = carting, carriage, haulage
carrán = small cart
carrbhealach = carriageway
carrchlós = car park
otharcharr = ambulance
carr sleamhnáin = sledge
carr róchain = swing
Scottish Gaelic (Gàidhlig) càr [kar] = car, cart, raft
Manx (Gaelg) carr = car, cab, van
carr laadee = lorry, wagon
carr oanluchkee = = hearse
carr surranse = ambulance
Proto-Brythonic *karr [ˈkar͈] = wagon, cart, load
Middle Welsh (Kymraec) car, kar, karr = wagon, cart
Welsh (Cymraeg) car [kar] = vehicle, car, sled, dray; rack, stand
car a cheffyl = horse-drawn carriage
car caws = cheese rack
car cerdded = go-cart, child’s cart
car trol = cart, wagon
Middle Cornish (Cernewec) carios = cart, carriage
Cornish (Kernewek) karr [karː / kær] = car
karr bonk = dodgem
karr ergh = snowmobile
karr klavji = ambulance
karr kreslu = police car
karr slynk = sleigh
karr stret = tram
karr tan = motor-car
kerrik = cart, carriage, buggy
kerrik flogh = baby carriage
Old Breton carr = cart
Middle Breton karr = cart, car, coach, carriage
Breton (Brezhoneg) karr = car, coach, carriage, trailer, vehicle
karr-ar-argad = tank
karr-a-dan = automobile, locomotive
karr-ar-marv = hearse
karr-chalbotat = lorry, truck

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱr̥sós (vehicle), from *ḱers- (to run) [source].

The Gaulish word *karros was borrowed into Latin as carrus (wagon, cart, cartload), which became carro (wagon, cart, van, lorry, truck) in Italian; carro (cart, car, bus) in Spanish; car (bus, coach) in French; car, carriage and chariot in English; and similar words in other languages [source].

Words from the same PIE root include horse in English, hors (mare, female foal, frivolous woman) in Norwegian (Nynorsk), hross (horse) in Icelandic, and currus (chariot, car, wagon) in Latin [source].

Proto-Celtic *karbantos = (war) chariot, wagon
Gaulish *karbanton, carbantos = chariot, wagon
Old Irish (Goídelc) carpat [ˈkarbad] = chariot
cairptech = chariot owner, chariot-fighter
Middle Irish (Gaoidhealg) carpat = war-chariot, car, waggon
carpaitniadh = chariot-fighter
carpat saer/ailtire = chariot-builder
Irish (Gaeilge) carbad [ˈkaɾˠəbˠəd̪ˠ] = chariot
carbadóir = charioteer
fo-charbad = undercarriage
Scottish Gaelic (Gàidhlig) carbad [karabad] = chariot, coach, carriage, wagon, vehicle, bier, jaw(bone)
carbadach = abounding in chariots, coaches, etc
carbadachd = (act of) driving a chariot
carbadair = charioteer, cab driver, coachman, teamster
carbad-eich = horse carriage
carbad-eiridinn = ambulance
carbad-fànais = spacecraft
carbad-mharbh = hearse
carbad-smàlaidh = fire engine
carbad-smùide = steam locomotive
carbad-suain = sleeping coach
Manx (Gaelg) carbyd = bus, coach, vehicle, bier, hearse
carbyd bee = dining car, restaurant car
carbyd clienney = pram, baby carriage
carbyd-lheeys = ambulance
carbyd-mooghee = fire engine
Proto-Brythonic *karr [ˈkar͈] = wagon, cart, load
Middle Welsh (Kymraec) kerbyt = wagon, cart
Welsh (Cymraeg) cerbyd [ˈkɛrbɨ̞d / ˈkɛrbɪd] = car, carriage, chariot, wagon, coach; clumsy fellow, bungler
cerbyd agored = open carriage, landau
cerbyd cyflog = hackney-carriage, stage-coach
cerbyd rhyfel = war chariot
cerbydan = small carriage, chaise, gig, cab
cerbydol = vehicular
cerbydwr = wagoner, coachman, charioteer
Old Cornish (Cernewec) cerpit = chariot, wagon
Old Breton cerpit = chariot, wagon
Breton (Brezhoneg) karbed = vehicle
karbed-tan = motor vehicle
karr tredan = electric vehicle

Etymology: possibly related to the Proto-Celtic word *korbos (wagon, basket) [source]. The Brytonic words were borrowed from Old Irish [source].

The Gaulish word carbantos was borrowed into Latin as carpentum (carriage, chariot, wagon, cart), which became charpente (framework, structure) in French [source].

Proto-Celtic *wegnos = wagon, cart
*wegnyā = wagon
Old Irish (Goídelc) fén [fʲeːn] = wagon, cart
Middle Irish (Gaoidhealg) fén = waggon, cart, conveyance of some kind
Irish (Gaeilge) féan [fʲeːnˠ] = wagon, wain, cart
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feun [fian] = cart, wain, chariot
feunair = waggoner
feun-cogaidh = war chariot
feun-mòine = peat cart
Manx (Gaelg) fainagh = carriage, chariot, coach
fainagh cabbil = horsedrawn coach
fainagh-bee = restaurant car
Proto-Brythonic *gweɨn = wagon, cart

Etymology: from the Proto-Indo-European *weǵʰ- (to go, transport) [source]. English words from same PIE root include wagon, weigh, way wain (a four-wheeled cart for hauling loads, usually pulled by horses or oxen), vehicle and vector [source].

There appear to be no descendents of the Proto-Brytonic word *gweɨn in the Brythonic languages, but the Welsh word certwain (cart, wagon, wain) is indirectly related. It comes from the Old English crætwǽn (chariot, wain – lit.”cart-wain”) [source], from cræt / ceart (cart, wagon, chariot), from the PIE *krattijô (basket) [source], and wæġn (wagon, carriage) [source].

Proto-Celtic *bennā, *bondyo = bracelet
Gaulish *benna = carriage
Old Irish (Goídelc) buinne [ˈbun͈ʲe] = circlet, (arm-)ring, bracelet, wattle, wickerwork
Middle Irish (Gaoidhealg) buinne = circlet, (arm-)ring, bracelet, wattle, wickerwork
Irish (Gaeilge) buinne [ˈbˠɪn̠ʲə] = course of interwoven rods, wale; hoop; ridge; welt (of shoe); flange (of vessel); band, bracelet; shroud
Middle Welsh (Kymraec) benn, ben = cart, wagon, carriage, wain
benneit = cart-load, wain-load
Welsh (Cymraeg) ben = cart, wagon
bennaid = cart-load, wain-load

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰendʰ- (to bind, bond). Words from the same Proto-Celtic root, via the Latin benna (a kind of carriage), include benne (bin, skip, dump truck, barrow, cable car) in French, bin in English, and benna (bucket, grab) in Italian [source].

English words from the same PIE root include band, bandage, bandana, bend, bind, bond, bonnet, bundle, funicular, tulip and turban [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Rain

Words for rain in Celtic languages:

Old Irish (Goídelc) baistech = rain, rainfall
Irish (Gaeilge) báisteach = rain, rainfall
Scottish Gaelic (Gàidhlig) baisteach [baʃdʲəx] = baptismal, Baptist, rain
Manx (Gaelg) Bashtagh = Baptist

Etymology: from the Old Irish baithis (baptism), from the Latin baptisma (absolution, baptism).

Irish (Gaeilge) fearthainn = rain, rainfall

Etymology: from the Middle Irish ferthain (giving forth, pouring, showering), from the Old Irish feraid (to grant, afford, supply, pour, shower, shed).

Old Irish (Goídelc) fliuchad = (the act of) wetting
Irish (Gaeilge) fliuchadh = wetting
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fliuchadh [fluxəd] = degree of wetness, moistness
Manx (Gaelg) fliaghey = rain

Etymology: from the Old Irish fliuch (wet), from the Proto-Celtic *wlikʷos (wet). Cognate with words for wet in all Celtic languages.

Other ways to refer to rain Scottish Gaelic include uisge (water), and fras (shower, rain).

Proto-Celtic *glawā = rain
Welsh (Cymraeg) glaw = rain, shower
Cornish (Kernewek) glaw = rain
Breton (Brezhoneg) glav = rain

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Ways to say it’s raining

  • Tá sé ag cur báisteach / básiti (Irish)
  • Tá sé ag cur fearthainn (Irish)
  • Tá sé ag cur (Irish)
  • Tha an t-uisge ann (Scottish Gaelic)
  • T’eh ceau fliaghey (Manx)
  • T’eh ceau (Manx)
  • Mae hi’n bwrw glaw (Welsh)
  • Mae’n bwrw glaw (Welsh)
  • Mae’n bwrw (Welsh)
  • Yma ow kul glaw (Cornish)
  • Hi a wra glaw (Cornish)
  • Glav a ra (Breton)

Weather words in: Breton, Cornish, Irish and Welsh

Words for heavy rain in many languages

Rain

Strength

Words for strength and related things in Celtic languages.

Strength

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *brīgos = strength
*brīga = power, worth
Gaulish *brīgos = strength
Old Irish (Goídelc) bríg [bʲrʲiːɣ / bʲrʲiːɣʲ] = force, power, value, virtue, strength, vigour, vitality
brígach = powerful, mighty, strong
brígmar = powerful
Middle Irish (Gaoidhealg) bríg, brigh = power, strength, force, authority, vigour, virtue, might, value, worth, advantage, meaning
brígach = powerful, mighty, forceful
brígda = strong, vigorous
brígmar = powerful, strong, vigorous, lively, efficacious
brígrad = power, force
Irish (Gaeilge) brí [brʲiː] = strength, vigour; force, significance; influence, merit
bríoch = strong, vigorous, efficacious
bríochmar = strong, viorous
bríochtach = strong, vigorous person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) brìgh [brʲiː] = essence, gist, matter, pith, purport, substance; meaning, sense, significance; point (of an argument); energy, force
brìghealachd [brʲiː.əLəxg] = substance, juiciness, pithiness, significance (in mathematics)
brìgheil [brʲiː.al] = meaningful, significant
brìoghmhor [brʲiː(v)ər] = meaningful, energetic, substantial, pithy
Manx (Gaelg) bree = power, energy, stamina, vigour, virtue, initiative, validity, animation, inwardness, glow, exhalation, drift, essence, gist, effect
breeagh = inspiring, vigorous
breeoil = dynamic, energetic, essential, impulsive, valid, vibrant, vigorous, active, powerful
Proto-Brythonic *briɣ = honour, dignity (?)
Middle Welsh (Kymraec) bri = honour, dignity, reputation, fame
Welsh (Cymraeg) bri [briː] = honour, dignity, reputation, fame, prestige, esteem, power, authority, importance, value, popularity
briaeth = honour, dignity
briol = honourable, reverent, dignified
Middle Cornish (Cernewec) bry = account, value, worth, price
Cornish (Kernewek) bri = distinction, esteem, importance, relevance, reputation, value, prominence
fowt bri = insignificance
heb bri = irelevant
Old Breton (Brethonoc) bri = importance, weight, authority
Middle Breton (Brezonec) bry = respect, consideration
Breton (Brezhoneg) bri [briː] = dignity, honour, respect, consideration
brient = privilege, prerogative
brientek [bri.ˈɛn.tek] = privileged
brientin = = privileged, aristocrat

Etymology: possibly the Proto-Indo-European *bʰrḗǵʰ-o-s, from *bʰerǵʰ- (to rise, ascend, to be elevated, up high). Words from the same roots, via Gaulish, include brio (vigour, vivacity) in English, briu (energy, push, courage) in Catalan, brio (vivacity, liveliness) in Italian, brío (vigour, mettle, zeal) in Spanish, and brio (brilliance, panache) in French [Source].

Words from the same PIE roots include barrow, burrow, bury, effort, force and fort in English, and brenin (king), bwrw (to hit, strike, cast) in Welsh [Source].

Proto-Celtic *nertom = strength, power
Celtiberian Nerto- = strength (?)
Gaulish Nerto- = strength (?)
Old Irish (Goídelc) nert [n͈ʲer͈t] = power, strength
nertaid [ˈn͈ʲer͈tɨðʲ] = to strengthen
Middle Irish (Gaoidhealg) nert, nnert, nirt = strength, might, power, ability, significance
nertaid = to strengthen, confirm, exhort, urge
nertaigid = to strengthen, confirm, encourage, grow strong, side with support
Irish (Gaeilge) neart [nʲaɾˠt̪ˠ / n̠ʲæɾˠt̪ˠ] = strength, force, power, ability, plenty
neartaigh = to strengthen
neartaitheach = strengthening, reinforcing
neartaitheoir = strengthener, abettor
neartmhaire = vigorousness, strength
neartmhar = strong, vigorous, powerful
neartú = strengthening, reinforcement, support
Scottish Gaelic (Gàidhlig) neart [̪nʲɛRʃd] = might, strength, force, energy, power, (alcoholic) proof, majority, most
neartachadh [n̪ʲɛRʃdəxəɣ] = strengthening, building up, making strong
neartaich strengthen, build up, make strong
neartaiche = strengthener, emphasiser
neartail = mighty, powerful, emphatic, forcible
neartmhor = mighty, powerful, emphatic, forcible
neartmhorachd = robustness, vigour
Manx (Gaelg) niart = strength, power, force
niartaght = strength
niartal = cogent, forcible, mighty, potent, powerful, strong
niarteyder = strengthener
Proto-Brythonic *nerθ [nɛrθ] = strenght, force, power
Old Welsh (Kembraec) nerthi = to strengthen, reinforce, fortify
Middle Welsh (Kymraec) nerth, nyrth = force, strength, power, might
nerthawc, nerthawg, nerthog = strong, mighty, powerful
nerthawl, nerthol = strong, mighty, powerful
nerthu = to strengthen, reinforce, fortify
nerthyd, nerthwr = fortifier, supporter, helper
Welsh (Cymraeg) nerth [nɛrθ] = force, strength, power, might, energy, vigour, hardness
nerthedig = strong, strengthened
nerthog = strong, mighty, powerful, potent
nerthol = strong, mighty, powerful, potent
nerthu = to strengthen, reinforce, fortify, aid, help, exhort, urge
nerthwr, nerthydd = fortifier, supporter, helper
Middle Cornish (Cernewec) nerth = might, power, strength, force
Cornish (Kernewek) nerth [nɛrθ] = energy, force, might, power, strength
nertha = to strengthen
nerthek = energetic, powerful, robust
Old Breton (Brethonoc) nerth = force, energy
Middle Breton (Brezonec) nerz, nerh = force, energy
nerzus, nerhus = vigorous, robust, energetic
Breton (Brezhoneg) nerzh [nɛrs] = force, energy
nerzhan nerzhañ [ˈnɛrzan / ˈnɛrzã] = to strengthen, reinforce
nerzhder = vigueur
nerzhek = drastic
nerzhekaat = to give energy
nerzhelour = dynamic
nerzhus = vigorous
nerzhusaat = to strengthen oneself

Etymology: possibly the Proto-Indo-European *h₂ner-to- (virile, strong), from *h₂nḗr- (man, vital, energy). Words from the same roots include njer (man, human, person) in Albanian, άντρας [ˈandras] (man, husband) in Greek, noras (wish, desire, will, intention) in Lithuanian, nêr (lord, chief) in Welsh, and the name Nero [Source].

Old Irish (Goídelc) láitir = strong, powerful
Middle Irish (Gaoidhealg) láitir, laitir [ˈl͈aːdʲərʲ] = strong, powerful
Irish (Gaeilge) láidir [ˈl̪ˠɑːdʲəɾʲ / ˈl̪ˠaːdʲəɾʲ] = strong, powerful, durable, tough, solid, forcible, loud
láidreacht = strength
láidrigh = to strengthen
Scottish Gaelic (Gàidhlig) làidir [l̪aːdʲɪrʲ] = strong, potent, emphatic, robust, substantial
làidireachd = strength
làidireach = strong, potent, emphatic
làidrich = make strong, strengthen
Manx (Gaelg) lajer = strong, potent, vigorous, hard, heavy, powerful, stark
lajeragh = to strengthen, strengthening
lajerid = potency, powerfulness, strength, vigour
lajerys = cogency, force, might, prowess, strength

Etymology: unknown [Source].

Irish (Gaeilge) cadrán = hardness, stubborness, obstinacy
cadránta = hard, unfeeling, stubborn, obstinate
cadrántacht = hardness, stubborness, obstinacy
Proto-Brythonic *kadarn = strong, powerful, mighty (?)
Middle Welsh (Kymraec) cadarn, kadarn, katarnn = strong, powerful, mighty
cadarnhau, kadarnaha = to strengthen, secure, fortify, safeguard
kedernyt, kedernit, cedernyt = strength, power, potency, might
Welsh (Cymraeg) cadarn [ˈka(ː)darn] = strong, powerful, mighty, firm, fast
cadarnhad = confirmation
cadarnhau = to strengthen, secure, fortify, safeguard
cadernid = strength, power, potency, might
Middle Cornish (Cernewec) cadarn = strong, stout, valiant

Etymology: from Proto-Celtic *katus (battle), from Proto-Indo-European *kéh₃tus (battle), from *keh₃- (to fight). Words from the same roots include Hader (dispute, quarrel) and hadern (to quarrel, bicker, struggle) in German, and words for battle in Celtic languages [Source].

Proto-Celtic *kriɸmos = strong (?)
Proto-Brythonic *krɨβ̃ = strong
Middle Welsh (Kymraec) cryf, kryf = strong, powerful, vigorous
cryfder = strength, power, might
Welsh (Cymraeg) cryf [krɨːv / kriːv] = strong, powerful, vigorous, intoxicating, tough, rich, fruitful, intense
cryfder = strength, power, might
cryfhau = to strengthen
Old Cornish crif = strong, mighty, vigorous, hardy
Middle Cornish (Cernewec) cref, crŷf, crif, crev = strong, mighty, vigorous, hardy
Cornish (Kernewek) krev = forceful, powerful, robust, strong, substantial
krevder = intensity, strength
Middle Breton (Brezonec) cref, creff = strong, powerful
Breton (Brezhoneg) kreñv [ˈkrẽ(w)] = strong, solid
kreñvaat [krẽˈfɑːt] = to strengthen, reinforce
kreñvder [ˈkrẽ(w)dɛr] = strength, power, might
kreñvlec’h = stronghold, fortress

Etymology: from Proto-Celtic *kriɸ- (body) from Proto-Indo-European *krep- (body). Words for body in Celtic and other languages come from the same roots [Source].

Proto-Celtic *trexsnos = strong
*trexsos = stronger
Gaulish Trexius, Trexa, Trenus = personal names
Primitive Irish ᚈᚈᚏᚓᚅᚐᚂᚒᚌᚑᚄ (ttrenalugos), ᚈᚏᚓᚅᚐᚌᚒᚄᚒ (trenagusu) = (?)
Old Irish (Goídelc) trén [tʲrʲeːn] = strong
treise = power, strength
Middle Irish (Gaoidhealg) trén = strong, powerful, strong man
treise = strength, vigour, power
Irish (Gaeilge) tréan = strong man, warrior, champion, strength, power, intensity, plenty, abundance
tréaniarracht = strong, forcible, attempt
treise = strength, power, dominance, force, emphasis
treisigh = to strengthen, reinforce, fortify
treisiúil = strong, forceful, vigorous
Scottish Gaelic (Gàidhlig) trèine [treːnə] = might, power
treise [treʃə] = strength, vigour
treun [treːn] = champion, hero, brave, strong, sturdy
treunar [treːnər] = strong man, champion, hero; very brave, heroic
treunas = might, power
treuntachd = boldness, courage
treuntas = strength, power, magnanimity
Manx (Gaelg) trean = brave, firm, heroic, intensive, mighty, stout, valiant
treanid = braveness, exploit, feat heroics, might, strength, valour
Proto-Brythonic *trex = stronger
Middle Welsh (Kymraec) trech = stronger, mightier, greater, superior, better
Welsh (Cymraeg) trech [treːχ] = stronger, mightier, greater, superior, better
trechedd = supremacy, dominance
trechu = to defeat, overcome, overpower
Cornish (Kernewek) trygh = conquest, victory, superior, triumphant, victorious
trygher = victor
tryghi = to conquer, vanquish
Middle Breton (Brezonec) trech = victorious, victory
trechy, trechiff = to conquer, prevail, overcome
Breton (Brezhoneg) trec’h [briː] = superior, victorious, victory
trec’hadeg = triumph
trec’hadenn = success
trec’hedigezh = defeat
trec’her = winner
trec’hin, trec’hiñ = to conquer, prevail, overcome
trec’hus = victorious

Etymology: the Proto-Indo-European *(s)treg- (to be stiff, rigid, strong) or *treg- (strength). Words from the same roots include þróttur (strength, vigour, energy) in Icelandic, and idrott (sport, physical education) in Swedish [Source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Tables

Today we’re looking at words for table in Celtic languages.

IMG_5575

Proto-Celtic *klārom / *klāros = plank, board, table
Old Irish (Goídelc) clár [klaːr] = board, plank, stave, gameboard, table, writing tablet, level, expanse
Irish (Gaeilge) clár [klˠɑːɾˠ/klˠæːɾˠ] = board, stave, table, counter, flat surface, plane, platform, list, programme
clárach = made of boards, wooden, flat, broad, splay (of feet)
cláraigh = to flatten, beat, belabour, tabulate, list, register, enrol
Scottish Gaelic (Gàidhlig) clàr [kl̪ˠaːr] = smooth surface, stave, staff (in music), board, plank, agenda, register, schedule, disk, chart, record, tablet, cover, lid, table, shallow wooden plate
clàraidh = wooden partition, wooden floor, decking
clàradh = record(ing), enroling, registering, enrolment, registration
clàrach = tabular, bare, bald
Manx (Gaelg) claare = stave, board, play bill, table (list), batten, platter, bar counter, programme
claaragh = partition
claaraghey = index, enrolment, enrol, programme
Proto-Brythonic *klọr [klɔːrˑ] = board, cover, plank
Middle Welsh (Kymraec) cláúr / klawr = cover, lid, shutter, valve, board, plank, face, surface, plate
Welsh (Cymraeg) clawr [klau̯r] = cover, lid, plank
clawrddor = hatch, trap-door
clawr ffenestr = shutter
clawr llyfr cover of a book
clawr lygad = eyelid
clawr tawlbwrdd = chess board, draught board
Breton (Brezhoneg) kleur = stilt peg

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *kleh₂ro- (plank), from *kleh₂ (to cut) [source].

Old Irish (Goídelc) bord = table
Irish (Gaeilge) bórd [bˠoːɾˠd̪ˠ / bˠəuɾˠd̪ˠ] = board, table; board (organisation), council; border; side (of ship), gunwale
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bòrd [bɔːr̪ˠd] = table, deck, board, plank; board (organisation)
Manx (Gaelg) boayrd = shelf of rock, table, plank, board
Welsh (Cymraeg) bwrdd [bʊrð] / bwrd = table, board; food and drink, daily sustenance, hospitality; board, body of councillors, committe; deck, board; side of a ship; board, plank
Cornish (Kernewek) bordh = board, table
bord = board
Breton (Brezhoneg) bourzh = side (of a boat)

Etymology: from the Old English bord (board, plank, table, shield, the side of a ship), from the Proto-West Germanic *bord (board, plank), from the Proto-Germanic *burdą (board, plank, table) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Irish (Gaeilge) tábla [ˈtaːblɒ] = table
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tàbla [taːbl̪ˠə] = table
Manx (Gaelg) taabyl = table
Welsh (Cymraeg) tabl = table, board (for games); inscribed tablet, writing-tablet; picture, painting; genealogical table; table (of figures or facts)
Cornish (Kernewek) tabel = table
Breton (Brezhoneg) taol = table

Etymology: from the Latin tabula (board, plank, table) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Another word for table in Cornish is moos, the origins of which are not known.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, logainm.ie, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

World & Existence

Words for world, existence and life in Celtic languages.

Proto-Celtic *bitus = world
Old Irish (Goídelc) bith [bʲiθ] = world
Irish (Gaeilge) bith [bʲɪh / bʲɪ] = world, existence
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bith [bih] = life, existence, being, living; the world
Manx (Gaelg) beays = being, existence
Proto-Brythonic *bɨd [ˈbɨːd] = world
Old Welsh bid = world
Middle Welsh (Kymraec) byd = world
Welsh (Cymraeg) byd [bɨːd / biːd] = world
Old Cornish bit, bys= world
Cornish (Kernewek) bys [bɪːz] = world
Old Breton bit, bet = world
Breton (Brezhoneg) bed = world

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Old Irish (Goídelc) saegul = lifetime, world
Irish (Gaeilge) saol [sˠeːlˠ / sˠiːlˠ] = life, lifetime; time; world
Scottish Gaelic (Gàidhlig) saoghal [sɯː.əl̪ˠ] = world, life(span), lifetime
Manx (Gaelg) seihll [seːl / sɯːl / siːl] = age, existence, life, lifetime, span; public, world

Etymology: from the Latin saeculum (race, breed; generation, lifetime; age, time; century; worldliness; the world) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

NASA Blue Marble 2007 West

Streets

Words for street in Celtic languages.

Bilingual sign

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) sráit [sraːdʲ] = street, road
Middle Irish (Gaoidhealg) sráit [sraːdʲ] = street, road, path, way
Irish (Gaeilge) sráid [sˠɾˠɑːdʲ / sˠɾˠæːdʲ] = street, level (surfaced) ground around house, village
sráidbhaile = village
sráideánach = villager, townsman
sráidéigeas = street singer
sráideoireacht = street-walking, strolling
sráidí = street-walker, stroller, idler
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sràid [sdraːdʲ] = street, lane
sràideachd [sdraːdʲəxg] = (act of) walking the streets, (act of) pacing
sràideag [sdraːdʲag] = small lane, skip, leap, short walk, street walker
sràideamaich [sdraːdʲəmɪç] = promenade, perambulate, saunter, stroll, lounge
sràidimeachd [sdraːdʲɪməxg] = promenading, perambulating, sauntering, strolling, lounging
sràidean [sdraːdʲan] = little street
sràidearachd [sdraːdʲərəxg] = (act of) sauntering, promenading
Manx (Gaelg) straid = street, farmyard, thoroughfare
straaid = street
Middle Welsh (Kymraec) stryd, ystryd, ystryt = street, (main) road, highway
Welsh (Cymraeg) (y)stryd, (y)strŷt = street, (main) road, highway
strydgall = streetwise
stryd fawr = high street, main street
stryd unffordd = one-way street
Cornish (Kernewek) stret [strɛ:t / stre:t] = street
stret unfordh = one-way street
stretwikor, stretwikores = street-trader
stretyn = alley, little street
Middle Breton (Brezonec) strehet = alley, lane, road
Breton (Brezhoneg) straed [ˈstrɛːt] = alley, lane, road narrow path, throat
straed-dall = cul-de-sac

Etymology: from the Old Norse stræti (street) or the Old English strǣt (road, street), from the Proto-Germanic *strātō (street), both of which come from the Late Latin strāta (a paved road), from strātus (stretched out, spread out), from Proto-Italic *strātos, from PIE *str̥h₃tós (stretched, spread) [source].

From the same roots we get words such as stratum, stratus (cloud), and strategy in English, estrato (layer, stratum) in Spanish, στρατός [stɾaˈtos] (army) in Greek, and words for (flat) valley in Celtic languages, such as srath in Irish and Scottish Gaelic, and ystrad in Welsh [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Hills

Words for hill and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Proto-Celtic *ardwos = high
Gaulish Arduenna = place name
Old Irish (Goídelc) ard [ar͈d] = high, height
Middle Irish (Gaoidhealg) ard, árd = high above ground, elevated, lofty, tall, noble, great, proud, arduous, high place, height
ardach = hilly
ardae, airde = height, high place, nobility, loudness
ardaid = to rise
ardaigid = to raise, magnify, exalt
ardán = pride, arrogance
ardri = high king
Irish (Gaeilge) ard [ɑːɾˠd̪ˠ/æːɾˠd̪ˠ] = height, hillock, top, high part, elevation, head, rise, ascent
ardaigh = to raise, elevate, ascend, carry
ardaitheoir = lift, elevator
na farraigí arda = the high seas
sála arda = high heels
Ard-Aifreann = High Mass
Ard-Aighne = Attorney-General
ardaingeal = archangel
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àrd [aːr̪ˠd] = high, lofy, tall, great, loud, chief, eminent, superior, supreme
àrd-bheinn = pinnacle
Manx (Gaelg) ard [ø(r)d] = high, towering, tall, big, loud, height, high place, fell, incline
Proto-Brythonic *arð = high
Middle Welsh (Kymraec) ard, art = hill
Welsh (Cymraeg) ardd [arð/aːrð] = hill, highland, top, high, upland
Middle Cornish (Cernewec) ard = high, lofty
Cornish (Kernewek) ardh = height, high place
Breton (Brezhoneg) arz = high, elevated, lofty

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₃r̥dʰwós, from *h₃erdʰ- (to increase, grow, upright, high) [source], which is also the root of the Latin word arbor (tree) and words for tree in Romance languages [source].

Proto-Celtic *knokkos = protuberance, hill
Old Irish (Goídelc) cnocc [knok] = hill, lump, swelling
cnoccach [ˈknokax] = hilly, lumpy
cnocán [ˈknokaːn] = little lump, mound, hill
Middle Irish (Gaoidhealg) cnocc = lump, protruberance, hill, mound
cnoccach, cnocach = lumpy, hilly
cnoccán, cnocán = little lump, mound, hill
Irish (Gaeilge) cnoc [kn̪ˠɔk / kn̪ˠʊk/ kɾˠʊk] = hill, mount
cnocach = hilly
cnocadóir = hillman, hillclimber
cnocadóireacht = hill-climbing
cnocán = hillock, heap
cnocánach = hilly, uneven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cnoc [krɔ̃xg] = hill, small hill, hillock, knoll, chilblain
cnocach [krɔ̃xgəx] = hilly, rugged, abrupt
cnocaireachd [krɔ̃xgɛrʲəxg] = rough hill walking, pacing
cnocan [krɔ̃xgan] = hillock, ball of fibre
Manx (Gaelg) cronk = mount, tor, hill,
crongan = mound, small hill, tuffet, tumulus, hillock
cronkan = knoll, small hill, hillock
Proto-Brythonic *knox = hill, mound
Middle Welsh (Kymraec) cnwch = swelling, protuberance, thickness, hump
Welsh (Cymraeg) cnwc = hillock, knoll; swelling, tumour, lump, knob, hump
cnocell = hillock, knoll
Old Breton cnoch = hill
Middle Breton qnech, knech, crech, cre(a)c’h = high, height, mountain, hill
krec’hennek full of hills
krec’hiek = steep, sloping, incluned
Breton (Brezhoneg) krec’h = height, eminence, mound

Etymology: from the Proto-Indo-European *kneg- (back of the head, nape, neck). The English word neck, and related words in other Germanic languages, come from the same root [source].

Proto-Celtic *brusnyos = hill
Old Irish (Goídelc) bruinne = breast(s), bosom, chest; womb
Middle Irish (Gaoidhealg) bruinne, bruinde = breast, bosom, chest
Irish (Gaeilge) broinne = breast, bosom; brink, verge
Scottish Gaelic (Gàidhlig) broinne [brɤin̪ʲ] = belly, stomach; womb; bulge
Manx (Gaelg) brein = womb
Proto-Brythonic *bronnā = breast
Middle Welsh (Kymraec) bronn, bron = breast, bosom
Welsh (Cymraeg) bron [brɔn] = breast, bosom, thorax, hill-side, slope, breast (of hill)
bronallt, broniallt = gentle slope of hill, rising ground, wooded slope
bryn = hill, mount, rise, bank; heap, mound; prominence, highness
Middle Cornish (Cernewec) bron = a round protuberance, breast, pap, slope of a hill
Cornish (Kernewek) bronn / brodn [brɔn: / brɔdn] = breast, hill
Middle Breton (Brezonec) bron, bronn = breast, bossom, udder
bronnañ, bronnat, bronniñ = to breast feed
Breton (Brezhoneg) bronn [ˈbrɔ̃n] = breast

Etymology: from Proto-Celtic *brusū (belly, abdomen, breast), possibly from the Proto-Indo-European *bʰrews- (belly, to swell) [source].

Words from the same Proto-Celtic root, via the Proto-West-Germanic *brunnjā (chainmail shirt), include: brynja (coat of mail) in Icelandic, Swedish and Faroese, brynje (mail, armour) in Danish, brynje (coat of armour, protective clothing for motorcyclists) in Norwegian, and броня [brɔˈnʲa] (armour, armoured vehicle, shell) in Ukrainian [source].

The English words breast, brisket and bruise come from the same PIE root, as do borst (chest, thorax, breast) in Dutch, Brust (chest, breast, bosom) in German, and bröst (breast, chest, thorax) in Swedish [source].

Proto-Celtic *brixs / *brig- = hill
Gaulish *brignā, -brigā = hill
Old Irish (Goídelc) brí [bʲrʲiː] = hill
Middle Irish (Gaoidhealg) brí, bri = hill
Irish (Gaeilge) brí = brae, hill
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bre = hill, headland
Proto-Brythonic *breɣ [ˈbrɛːɣ] = hill
Welsh (Cymraeg) bre = hill, hillock, mountain, hill-country, upland, peak
Middle Cornish (Cernewec) bre = mountain, hill
Cornish (Kernewek) bre [brɛ: / bre:] = hill – appears as Bray or Brae in placenames
Middle Breton (Brezonec) bre = hill
Breton (Brezhoneg) bre = hill, mountain

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (high) [source].

The Spanish word breña (scrub, brush, rough ground), the Portuguese word brenha (scrub, complication, confusion) come from the Gaulish *brignā, via the Vulgar Latin *brigna (rocky terrain) [source].

From the same PIE root we get the English words burrow and borough, and words in placenames such as burg, burgh and bury, and also the German Burg (castle), the Danish borg (castle, stronghold), and related words in other Germanic languages.

Proto-Celtic *krowko- = heap
Old Irish (Goídelc) crúach = stack, mountain, hill
Middle Irish (Gaoidhealg) crúach,cruach = stack of corn, rick, heap, conical pile
crúachad = act of stacking, piling up
crúachán = small rick, hill
crúachda = swollen, piled up
Irish (Gaeilge) cruach [kɾˠuəx] = stack, rick, pile, (mountain) stack
cruachach = full of stacks
cruachadóir = stack-builder
cruachadóireacht = (act of) building stacks
cruachán = (small) stack; person of stunned growth
cruachóg = heap
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cruach [kruəx] = pile, stack; round hill; clamp (stack)
cho seasgair ri luchag ann an cruach = as snug as a bug in a rug (“as snug as a mouse in a haystack”)
cruach-fheòir = haystack
cruach-mhòna, cruach mònach = peat-stack
cruach-sheangan = anthill
Manx (Gaelg) creagh = stack, furrow
creagh fendeilagh = barricade
creagh hraagh = haystack
Middle Welsh (Kymraec) krug, gruc, grvg = hillock
Welsh (Cymraeg) crug = hillock, knoll, cairn, tumulus, heap, mass, stack, group, company, multitude; pustule, abscess, boil, carbuncle
Old Cornish cruc = hillock
Middle Cornish (Cernewec) cruc, cruk, crŷc = hillock, mound, barrow
Cornish (Kernewek) krug = mound, tumulus
Old Breton cruc = hillock
Middle Breton (Brezonec) krug = pile, heap
krugell = pile, heap, hillock, mound, tumulus
Breton (Brezhoneg) krug = mound
krugell = hillock, tumulus

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *krā(u)- (to heap up) [source].

Proto-Celtic *tumbo- = excrescence hill
Old Irish (Goídelc) tom = bush, tuft, hillock, knoll
Middle Irish (Gaoidhealg) tom = bush, tuft, hillock, knoll
Irish (Gaeilge) tom [t̪ˠɑumˠ/t̪ˠʌmˠ] = bush, shrub
tomach = bushy, tufted
tomachán = small tuft
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tom [tɔum] = hillock, knoll, mound, clump, heap, tuft
toman [toman] = small hillock
tomag [tomag] = small hillock/knoll/mound, small clump, small heap
Manx (Gaelg) tom = tussock
Middle Welsh (Kymraec) tom, tomm = dung(hill), manure, compost, dirt, muck
Welsh (Cymraeg) tom = dung(hill), manure, compost, dirt, muck, mud, mound, heap

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *tewh₂- (to swell), and cognate with the English word tumulus.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Land, Parishes & Enclosures

Words for land, parish, enclosure in Celtic languages.

Llangwyfan church Eglwys Llangwyfan

Proto-Celtic *landā = (open) land
Gaulish landa = land
Old Irish (Goídelc) land, lann = building, house, land, plot, plate
Middle Irish (Gaoidhealg) land, lann = building, house, land, plot, plate
íarlann = pantry
ithlann, ithla = threshing floor, barn, granary, storehouse; garden, orchard
Irish (Gaeilge) lann = land, ground, plot, house, building (especially a church)
bialann = canteen, restaurant
leabharlann = library
longlann = dockyard
réadlann = observatory
saotharlann = laboratory
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lann [l̪ˠaun̪ˠ ~ l̪ˠan̪ˠən] = enclosure, enclosed area, precinct; repository; house, church
amharc-lann = observatory
biadh-lann = canteen, dinning hall, refectory
broc-lann = badger’s den, sett
long-lann = dockyard
fasg-lann = shelter
lann-eaglaise = church precinct
leabhar-lann = library
obair-lann = laboratory
suin-lann = dormitory
ur-lann = esplanade, green
Manx (Gaelg) lann = enclosure, habitation
lhonglann = dockyard
lioarlann = library
seyrlann = laboratory
reayrtlann = observatory
Proto-Brythonic *llann [ˈl͈anː] = land, area, plot, sacred place, churchyard
Middle Welsh (Kymraec) lánn, lann, lan, llann = land
Welsh (Cymraeg) llan [ɬan] = (parish) church, monastery, heaven, churchyard
llan gadeiriol = cathedral
llan (y) gwyryfon = nunnery
llan y plwyf = parish chuch
llandref = village, small town, church village
llandy = parsonnage, glebe-house
llangeidwad = churchwarden
llanaidd = glade-like, open, clear; ecclesiastical, (of a) church
Cornish (Kernewek) lann [lan:] = yard
lannergh = glade
Middle Breton (Brezonec) lann = moor, heath, moorland
lanneg, lannek, lannell = land covered with moor
landonenn = swath
lann = monastery, church
Breton (Brezhoneg) lann = moor, heath, moorland
lanneg = land covered with moor

Etymology: from the Proto-Indo-European *lendʰ- (land, heath) [source].

Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish and Latin, include lande (moor, moorland, heath) in French, landa (a (sandy) plain) in Spanish, landa (country, field, piece of land) in Basque [source].

The (archaic) English word laund [lɔːnd] (a grassy plain or pasture, especially surround by woodland; a glade) possibly comes from the same Proto-Celtic root, via Middle English, Old French and Gaulish, or from the Proto-Germanic *landą (land), which comes from the same PIE root [Source].

Words from the same PIE roots include land and lawn in English, land (land, country) in Dutch, Land (country, state, province, land) in German, land (land, country, nation, state, ground, earth) in Swedish, land (country, land) in Danish, lado (uncultivated, wild land) in Czech, and ледина [ˈlɛdina] (untilled land) in Macedonian [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Dry land

Words for dry land in Celtic languages.

Proto-Celtic *tīros = dry land
Old Irish (Goídelc) tír = land, country, territory, ground
Irish (Gaeilge) tír [tʲiːɾʲ] = land, country, state, nation; region, district, territory
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tìr [tʲiːrʲ] = land, country, territory
Manx (Gaelg) çheer = country, state, shore, home, land, territory
Proto-Brythonic *tir [ˈtiːr] = land
Old Welsh tir = land
Middle Welsh (Kymraec) tir = land
Welsh (Cymraeg) tir [tiːr] = land, ground, soil, turf; estate, landed property; open land, expanse of country, region, territory, domain, country, (the) earth; ridge
Old Cornish tir = land
Cornish (Kernewek) tir [ti:r] = land
Old Breton tir = land
Breton (Brezhoneg) tir = land

Map of Ireland

Etymology: from the Proto-Indo-European *ters- (dry), which is also the root of the Latin terra (dry land) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau