Tracks & Paths

Words for tracks & paths in Celtic languages.

Bluebell woods / Coed Clychau'r Gog

Old Irish (Goídelc) casán / cosán = path, footpath
Irish (Gaeilge) cosán [kəˈsˠɑːn̪ˠ / ˈkɔsˠɑːnˠ / ˈkɑsˠɑnˠ] = path, footway, track; way, passage; direction
Scottish Gaelic (Gàidhlig) casan [kasan] = path, supporting beam, treadle, wattle
Manx (Gaelg) cassan = path, trajectory, passage, sidewalk, thoroughfare

Etymology: from the Old Irish cos (foot) & -án [source].

Proto-Celtic *slixtus = track, section
Old Irish (Goídelc) slicht [sʲl͈ʲixt] = path, trace, track, trail, section, offspring
Irish (Gaeilge) sliocht = mark, trace, track; offspring, line, progeny, posterity; passage, tract, extract
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sliochd [ʃlixg] = descendants, offspring, increase, progeny, succession, lineage
Manx (Gaelg) sliught = line, issue, spawn
Welsh (Cymraeg) llywbr = path, footpath, beaten track, unmade pathway; footprints, tracks, trail; course, direction, orbit; method, manner, mode
Old Irish (Goídelc) slighe [sʲl͈ʲixt] = path, trace, track, trail, section, offspring
Irish (Gaeilge) slí = way, road, track; route, passage; course, direction; distrance, journey; means, method
Scottish Gaelic (Gàidhlig) slighe [ʃLʲi.ə] = path, track, trail, way; course, passage, route
Manx (Gaelg) sleayd (?) = trail, dredge, sledge, toboggan, trailer
Proto-Celtic *sentus = path, way
Old Irish (Goídelc) sét [sʲl͈ʲixt] = path, trace, track, trail, section, offspring
Irish (Gaeilge) séad = path, way; course, journey
Scottish Gaelic (Gàidhlig) séad = way, road
Proto-Brythonic *hɨnt [hɨnt] = path, way
Middle Welsh (Kymraec) hint, hynt = way, path, course
Welsh (Cymraeg) hynt [hɨ̞nt / hɪnt] = way, path, course, journey, march; career, expedition, campaign, venture; affair; fate, condition, state; mood, freak, whim
Middle Cornish hyns [hɪns] = course, path, road, way
Cornish (Kernewek) hens [hɛnz] = course, path, road, way
Old Breton hint = path, road
Middle Breton hent = path, road
Breton (Brezhoneg) hent [hɛ̃nd] = path, road

Etymology: from the Proto-Indo-European *sent- (to head for, go, travel) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Streets

Words for street in Celtic languages.

Bilingual sign

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) sráit [sraːdʲ] = street, road
Middle Irish (Gaoidhealg) sráit [sraːdʲ] = street, road, path, way
Irish (Gaeilge) sráid [sˠɾˠɑːdʲ / sˠɾˠæːdʲ] = street, level (surfaced) ground around house, village
sráidbhaile = village
sráideánach = villager, townsman
sráidéigeas = street singer
sráideoireacht = street-walking, strolling
sráidí = street-walker, stroller, idler
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sràid [sdraːdʲ] = street, lane
sràideachd [sdraːdʲəxg] = (act of) walking the streets, (act of) pacing
sràideag [sdraːdʲag] = small lane, skip, leap, short walk, street walker
sràideamaich [sdraːdʲəmɪç] = promenade, perambulate, saunter, stroll, lounge
sràidimeachd [sdraːdʲɪməxg] = promenading, perambulating, sauntering, strolling, lounging
sràidean [sdraːdʲan] = little street
sràidearachd [sdraːdʲərəxg] = (act of) sauntering, promenading
Manx (Gaelg) straid = street, farmyard, thoroughfare
straaid = street
Middle Welsh (Kymraec) stryd, ystryd, ystryt = street, (main) road, highway
Welsh (Cymraeg) (y)stryd, (y)strŷt = street, (main) road, highway
strydgall = streetwise
stryd fawr = high street, main street
stryd unffordd = one-way street
Cornish (Kernewek) stret [strɛ:t / stre:t] = street
stret unfordh = one-way street
stretwikor, stretwikores = street-trader
stretyn = alley, little street
Middle Breton (Brezonec) strehet = alley, lane, road
Breton (Brezhoneg) straed [ˈstrɛːt] = alley, lane, road narrow path, throat
straed-dall = cul-de-sac

Etymology: from the Old Norse stræti (street) or the Old English strǣt (road, street), from the Proto-Germanic *strātō (street), both of which come from the Late Latin strāta (a paved road), from strātus (stretched out, spread out), from Proto-Italic *strātos, from PIE *str̥h₃tós (stretched, spread) [source].

From the same roots we get words such as stratum, stratus (cloud), and strategy in English, estrato (layer, stratum) in Spanish, στρατός [stɾaˈtos] (army) in Greek, and words for (flat) valley in Celtic languages, such as srath in Irish and Scottish Gaelic, and ystrad in Welsh [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Mountains

Words for mountain and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *slēbos = mountain, slope
Old Irish (Goídelc) sliab [sʲl͈ʲiːa̯v] = mountain, mountain range; moor
Middle Irish (Gaoidhealg) sliab = mountain, mountain range, moor, moorland
Irish (Gaeilge) sliabh [ʃlʲiəvˠ / ʃl̠ʲiəvˠ / ʃl̠ʲiəw] = mountain, moor, moorland
sliabhraon = mountain range
sléibhteánach = mountain dweller
sléibhteoir = mountaineer
sléibhteoireacht = mountaineering
sléibhtiúil = mountainous, hilly,moorish
sléibhtiúlacht = hilliness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sliabh [ʃl̪ʲiəv] = hillside, slope, mountain
sliabh-mònach = peat moor
sliabhach, slèibhteach = mountainous
sliabhair [ʃl̪ʲiəvɛrʲ] = mountaineer
slèibhteag [ʃl̪ʲeːvdʲag] = small hillside/slope, small mountain
Manx (Gaelg) slieau [slʲuː / ʃlʲuː] = mountain, fell, hillside, moor, berg

Etymology: possibly from PIE *sley-bʰo- from *sley- (to smear), or from PIE *slewb(ʰ)- (to slip, glide) [source].

Proto-Celtic *moniyos = mountain
Pictish monid = mountain
Middle Irish (Gaoidhealg) moned, monad = mountain
Scottish Gaelic (Gàidhlig) monadh [mɔnəɣ] = mountain (covered with moors), high-lying moorland; expanse of heather
Manx (Gaelg) muyne = mountain
Proto-Brythonic *mönɨð = mountain
Middle Welsh (Kymraec) minid, menyd, mynyd, mynyth [ˈmənɨð] = mountain
mynyddig, mynyddic = mountainous, hilly, highland, wild, rustic
Welsh (Cymraeg) mynydd [ˈmənɨ̞ð / ˈmənɪð] = mountain, (large) hill, large pile, great amount; common, unenclosed land, mountain land, moorland; agricultural land; plain
mynydda = to climb mountains, go mountain walking, plough and harrow
mynyddaidd = mountainous, like a mountain
mynyddbarth = mountainous region
mynyddig = mountainous, hilly, highland, wild, rustic
mynyddigion = inhabitants of the mountains
mynyddwr = mountain dweller, highlander, mountaineer
Old Cornish menit = mountain
Middle Cornish (Cernewec) menedh, menydh, mynydh = mountain
Cornish (Kernewek) menydh, menedh [‘mɛnɪð] = mountain, hill, uphill
menydh rew / menydh yey = iceberg
Old Breton monid = mountain
Middle Breton (Brezonec) menez, = mount, mountain
Breton (Brezhoneg) menez = mount, mountain
menezeg = mountainous
meneziad = mountaineer
menezus = mountainous

Etymology: from the Proto-Indo-European *men- (to tower, stand out) [source], which is also the root of English words such as mount, mountain, prominent and eminent [source].

See the post about Peaks for other mountain-related words, such as beann in Irish and Scottish Gaelic.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Hills

Words for hill and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Proto-Celtic *ardwos = high
Gaulish Arduenna = place name
Old Irish (Goídelc) ard [ar͈d] = high, height
Middle Irish (Gaoidhealg) ard, árd = high above ground, elevated, lofty, tall, noble, great, proud, arduous, high place, height
ardach = hilly
ardae, airde = height, high place, nobility, loudness
ardaid = to rise
ardaigid = to raise, magnify, exalt
ardán = pride, arrogance
ardri = high king
Irish (Gaeilge) ard [ɑːɾˠd̪ˠ/æːɾˠd̪ˠ] = height, hillock, top, high part, elevation, head, rise, ascent
ardaigh = to raise, elevate, ascend, carry
ardaitheoir = lift, elevator
na farraigí arda = the high seas
sála arda = high heels
Ard-Aifreann = High Mass
Ard-Aighne = Attorney-General
ardaingeal = archangel
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àrd [aːr̪ˠd] = high, lofy, tall, great, loud, chief, eminent, superior, supreme
àrd-bheinn = pinnacle
Manx (Gaelg) ard [ø(r)d] = high, towering, tall, big, loud, height, high place, fell, incline
Proto-Brythonic *arð = high
Middle Welsh (Kymraec) ard, art = hill
Welsh (Cymraeg) ardd [arð/aːrð] = hill, highland, top, high, upland
Middle Cornish (Cernewec) ard = high, lofty
Cornish (Kernewek) ardh = height, high place
Breton (Brezhoneg) arz = high, elevated, lofty

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₃r̥dʰwós, from *h₃erdʰ- (to increase, grow, upright, high) [source], which is also the root of the Latin word arbor (tree) and words for tree in Romance languages [source].

Proto-Celtic *knokkos = protuberance, hill
Old Irish (Goídelc) cnocc [knok] = hill, lump, swelling
cnoccach [ˈknokax] = hilly, lumpy
cnocán [ˈknokaːn] = little lump, mound, hill
Middle Irish (Gaoidhealg) cnocc = lump, protruberance, hill, mound
cnoccach, cnocach = lumpy, hilly
cnoccán, cnocán = little lump, mound, hill
Irish (Gaeilge) cnoc [kn̪ˠɔk / kn̪ˠʊk/ kɾˠʊk] = hill, mount
cnocach = hilly
cnocadóir = hillman, hillclimber
cnocadóireacht = hill-climbing
cnocán = hillock, heap
cnocánach = hilly, uneven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cnoc [krɔ̃xg] = hill, small hill, hillock, knoll, chilblain
cnocach [krɔ̃xgəx] = hilly, rugged, abrupt
cnocaireachd [krɔ̃xgɛrʲəxg] = rough hill walking, pacing
cnocan [krɔ̃xgan] = hillock, ball of fibre
Manx (Gaelg) cronk = mount, tor, hill,
crongan = mound, small hill, tuffet, tumulus, hillock
cronkan = knoll, small hill, hillock
Proto-Brythonic *knox = hill, mound
Middle Welsh (Kymraec) cnwch = swelling, protuberance, thickness, hump
Welsh (Cymraeg) cnwc = hillock, knoll; swelling, tumour, lump, knob, hump
cnocell = hillock, knoll
Old Breton cnoch = hill
Middle Breton qnech, knech, crech, cre(a)c’h = high, height, mountain, hill
krec’hennek full of hills
krec’hiek = steep, sloping, incluned
Breton (Brezhoneg) krec’h = height, eminence, mound

Etymology: from the Proto-Indo-European *kneg- (back of the head, nape, neck). The English word neck, and related words in other Germanic languages, come from the same root [source].

Proto-Celtic *brusnyos = hill
Old Irish (Goídelc) bruinne = breast(s), bosom, chest; womb
Middle Irish (Gaoidhealg) bruinne, bruinde = breast, bosom, chest
Irish (Gaeilge) broinne = breast, bosom; brink, verge
Scottish Gaelic (Gàidhlig) broinne [brɤin̪ʲ] = belly, stomach; womb; bulge
Manx (Gaelg) brein = womb
Proto-Brythonic *bronnā = breast
Middle Welsh (Kymraec) bronn, bron = breast, bosom
Welsh (Cymraeg) bron [brɔn] = breast, bosom, thorax, hill-side, slope, breast (of hill)
bronallt, broniallt = gentle slope of hill, rising ground, wooded slope
bryn = hill, mount, rise, bank; heap, mound; prominence, highness
Middle Cornish (Cernewec) bron = a round protuberance, breast, pap, slope of a hill
Cornish (Kernewek) bronn / brodn [brɔn: / brɔdn] = breast, hill
Middle Breton (Brezonec) bron, bronn = breast, bossom, udder
bronnañ, bronnat, bronniñ = to breast feed
Breton (Brezhoneg) bronn [ˈbrɔ̃n] = breast

Etymology: from Proto-Celtic *brusū (belly, abdomen, breast), possibly from the Proto-Indo-European *bʰrews- (belly, to swell) [source].

Words from the same Proto-Celtic root, via the Proto-West-Germanic *brunnjā (chainmail shirt), include: brynja (coat of mail) in Icelandic, Swedish and Faroese, brynje (mail, armour) in Danish, brynje (coat of armour, protective clothing for motorcyclists) in Norwegian, and броня [brɔˈnʲa] (armour, armoured vehicle, shell) in Ukrainian [source].

The English words breast, brisket and bruise come from the same PIE root, as do borst (chest, thorax, breast) in Dutch, Brust (chest, breast, bosom) in German, and bröst (breast, chest, thorax) in Swedish [source].

Proto-Celtic *brixs / *brig- = hill
Gaulish *brignā, -brigā = hill
Old Irish (Goídelc) brí [bʲrʲiː] = hill
Middle Irish (Gaoidhealg) brí, bri = hill
Irish (Gaeilge) brí = brae, hill
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bre = hill, headland
Proto-Brythonic *breɣ [ˈbrɛːɣ] = hill
Welsh (Cymraeg) bre = hill, hillock, mountain, hill-country, upland, peak
Middle Cornish (Cernewec) bre = mountain, hill
Cornish (Kernewek) bre [brɛ: / bre:] = hill – appears as Bray or Brae in placenames
Middle Breton (Brezonec) bre = hill
Breton (Brezhoneg) bre = hill, mountain

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (high) [source].

The Spanish word breña (scrub, brush, rough ground), the Portuguese word brenha (scrub, complication, confusion) come from the Gaulish *brignā, via the Vulgar Latin *brigna (rocky terrain) [source].

From the same PIE root we get the English words burrow and borough, and words in placenames such as burg, burgh and bury, and also the German Burg (castle), the Danish borg (castle, stronghold), and related words in other Germanic languages.

Proto-Celtic *krowko- = heap
Old Irish (Goídelc) crúach = stack, mountain, hill
Middle Irish (Gaoidhealg) crúach,cruach = stack of corn, rick, heap, conical pile
crúachad = act of stacking, piling up
crúachán = small rick, hill
crúachda = swollen, piled up
Irish (Gaeilge) cruach [kɾˠuəx] = stack, rick, pile, (mountain) stack
cruachach = full of stacks
cruachadóir = stack-builder
cruachadóireacht = (act of) building stacks
cruachán = (small) stack; person of stunned growth
cruachóg = heap
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cruach [kruəx] = pile, stack; round hill; clamp (stack)
cho seasgair ri luchag ann an cruach = as snug as a bug in a rug (“as snug as a mouse in a haystack”)
cruach-fheòir = haystack
cruach-mhòna, cruach mònach = peat-stack
cruach-sheangan = anthill
Manx (Gaelg) creagh = stack, furrow
creagh fendeilagh = barricade
creagh hraagh = haystack
Middle Welsh (Kymraec) krug, gruc, grvg = hillock
Welsh (Cymraeg) crug = hillock, knoll, cairn, tumulus, heap, mass, stack, group, company, multitude; pustule, abscess, boil, carbuncle
Old Cornish cruc = hillock
Middle Cornish (Cernewec) cruc, cruk, crŷc = hillock, mound, barrow
Cornish (Kernewek) krug = mound, tumulus
Old Breton cruc = hillock
Middle Breton (Brezonec) krug = pile, heap
krugell = pile, heap, hillock, mound, tumulus
Breton (Brezhoneg) krug = mound
krugell = hillock, tumulus

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *krā(u)- (to heap up) [source].

Proto-Celtic *tumbo- = excrescence hill
Old Irish (Goídelc) tom = bush, tuft, hillock, knoll
Middle Irish (Gaoidhealg) tom = bush, tuft, hillock, knoll
Irish (Gaeilge) tom [t̪ˠɑumˠ/t̪ˠʌmˠ] = bush, shrub
tomach = bushy, tufted
tomachán = small tuft
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tom [tɔum] = hillock, knoll, mound, clump, heap, tuft
toman [toman] = small hillock
tomag [tomag] = small hillock/knoll/mound, small clump, small heap
Manx (Gaelg) tom = tussock
Middle Welsh (Kymraec) tom, tomm = dung(hill), manure, compost, dirt, muck
Welsh (Cymraeg) tom = dung(hill), manure, compost, dirt, muck, mud, mound, heap

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *tewh₂- (to swell), and cognate with the English word tumulus.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Streams and Currents

Words for stream, current and related things in Celtic languages.

Cwm Idwal

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *srutom = stream, river; flow, current
Gaulish srut(u)a = torrent, stream, watercourse
Old Irish (Goídelc) sruth [sruθ] = stream, river, current; strait
Middle Irish (Gaoidhealg) sruth = stream, river, current, torrent, strait
Irish (Gaeilge) sruth [sˠɾˠʊ(h)] = stream, current, flow
sruthach = streaming, flowing, full of streams
sruthaigh = to stream, flow
sruthaire = stroller, vagabond, unbidden guest
sruthaireacht = (act of) roaming, vagabondage, (act of) scrounging
sruthán = (small) stream, rivulet, brook, gush, flow
sruthánach = abounding in streams, streaming
sruthlán = streamlet, rill
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sruth [sdruh] = stream, current
sruthlag [sdrul̪ˠag] = runnel, streamlet
sruthan [sdruhdan] = long stream of words, long-winded talk
sruthach [sruhəɣ] = flowing, streaming, flow
sruthan [sdruhan] = brook, streamlet
sruthadair [sdruhədɪrʲ] = streamer
Manx (Gaelg) stroo [struː] = current, stream, race, watercourse, tide-race, tidal flow
strooan = brook, creek, river, rivulet, stream, waterway
strooaney = flowing, streamed
strooanagh = full of streams, streaming
Proto-Brythonic *frud = stream, river; flow, current
Middle Welsh (Kymraec) frut, ffrwt, ffryt = swift stream, torrent, flood, current
Welsh (Cymraeg) ffrwd [fruːd] = swift stream, torrent, flood, current
ffrwdel = leaves and branches piled together in a flooded river
ffrwd fâl, ffrwd y felin = mill-stream
ffryd(i)af, ffrydio, ffrydu = to flow, stream, gush, purl, shed
ffrydiedig = flowing, shed
ffrydiog = streaming, flowing
ffrydiol = flowing, streaming, gushing, fluid
ffrydiolrwydd = fluidity
ffrydlif, ffrwdlif = stream, streaming flood, torrent, current, tide
Old Cornish frot = stream
Middle Cornish (Cernewec) frot = strait, channel
Cornish (Kernewek) fros = current, flow
fros tredan = electric current
frosa = to flow
Old Breton (Brethonoc) frud, frut = torrent, stream
Middle Breton (Brezonec) froud = torrent, stream/td>
Breton (Brezhoneg) froud [fruːt] = torrent, stream

Etymology: from the Proto-Indo-European *srew- (to flow, stream). Words from the same PIE root include rheum, rhythm and stream in English, and Strom (large river, stream, current) in German [source].

Proto-Celtic *nantos / nantus = stream, valley
Proto-Brythonic *nant [ˈnant] = stream, river, valley
Gaulish *nanto = valley
Middle Welsh (Kymraec) nant [ˈnant] = river, stream, brook
Welsh (Cymraeg) nant [ˈnant] = river, stream, brook, rivulet; torrent, ditch, valley, glen, dale; ravine, gorge
nentig, nennig = small stream
Old Cornish nans = stream
Cornish (Kernewek) nans [nans / nænz] = dale, valley
Old Breton (Brethonoc) nant = valley
Middle Breton (Brezonec) nant, ant = valley
Breton (Brezhoneg) (n)ant [(n)ãnt] = valley with watercourses (archaic, used in place names)

Etymology: possibly from Proto-Celtic *nemetom (sacred place, sanctuary), from the Proto-Indo-European *nem- (to give, take, distribute) [source].

The Francoprovençal word nant (stream) comes from the same Proto-Celtic roots [source], as does the French place name Nanterre [source], the Irish word neimheadh (sanctuary, privilege of rank, holy thing), and the Breton word neved / neñved (sanctuary) [source].

Words from the same PIE root include numb, number in English. nemen (to take, grasp, grab) in Dutch, nehmen (to take, hold, grasp) in German, nimh (poison, venom) in Irish and Scottish Gaelic [source].

Irish (Gaeilge) fobhar = well, stream
Middle Welsh (Kymraec) guuer, gouer, gofer = stream
gouerei, goferu, goveru = to derive, emanate, gush, stream, run, cause to flow, pour
Welsh (Cymraeg) gofer = overflow of a well, stream, effluence, duct, stream, brook, rill, rivulet
goferaf, goferu = to derive, emanate, gush, stream, run, cause to flow, pour
goferllyd = oozy, marshy
Old Cornish guuer = brook, stream
Middle Cornish (Cernewec) gover = brook, stream
Cornish (Kernewek) gover = brook, stream
Old Breton (Brethonoc) gouher = stream
Middle Breton (Brezonec) gouuer, gouer, gouvea = stream
Breton (Brezhoneg) gou(v)er [ˈɡuː(v)ɛr] = stream, streamlet
gouverian, gouveriañ = to irrigate

Etymology: unknown [source].

Proto-Celtic *wētā, *wēttā = swamp, stream
Old Irish (Goídelc) féith [fʲeːθʲ] = vein, sinew, kidney
Middle Irish (Gaoidhealg) féith, feith = kidney, fibre, sinew, vein, artery, vessel
féithech = sinewy, veined
Irish (Gaeilge) féith [fʲeː(h)] = sinew, muscle, vein, soft seam in bogland, vine
féitheach = sinewy, muscular, veined, ribbed, swampy
féitheog = (small) sinew, muscle, vein
féitheogach = sinewy, muscular, brawny
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fèith [feh] = muscle, sinew, vein, stagnant channel in a bog (often overgrown with moss and dry in summer)
fèith-dhìreach = gullet, oesophagus
fèith-lùthaidh = sinew, tendon
fèitheach [fɛː.əx] = muscled, muscly, sinewy, veiny
fèitheag [fɛː.ag] = small muscle, sinew or vein
Manx (Gaelg) feh = nerve, sinew, tendon
fehagh = sinewy
Middle Welsh (Kymraec) guyth, gwyth, gỽyth = vein, sinew, nerve, stream
gúithén, gwythen = vein, blood-vessel, artery, muscle
gwythiennawc, gwythennoc = veined, full of veins, venous, striated
Welsh (Cymraeg) gŵyth [ɡuːɨ̯θ/ɡʊi̯θ] = vein, sinew, nerve, stream, brook, ditch, gutter, drain, channel, firth, estuary
gwythennus = full of veins, veined, veiny
gwythïen, gwythen = vein, blood-vessel, artery, muscle, siney, (harp) string
gwyth(i)ennog = veined, full of veins, venous, striated
Old Cornish guid = channel, pipeline, vein
Middle Cornish (Cernewec) gwyth, goth = channel, pipeline, vein
Cornish (Kernewek) gooth = channel, pipeline, vein
Old Breton (Brethonoc) goed, guoeth = stream
Middle Breton (Brezonec) goazz, goaz, gouaz = stream
Breton (Brezhoneg) gwazh [ɡwaːs] = stream, canal, channel, washhouse, marshy meadow
gwazheg = watered, marshy
gwazhell = watered land
gwazhenn = vein
gwazhian, gwazhiañ = to dig a stream, to make a bed, to water
gwazhiennek = veined

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *weyh₁- (to whither), which is also the root of výsti (whither) in Lithuanian, and vissna (to wilt, whither) in Swedish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Rivers & Stars

Words for rivers & stars in Celtic languages.

Cwm Idwal

Proto-Celtic *abonā / *abū = river
*abonko- = beaver
Gaulish ambe = river
Old Irish (Goídelc) ab [au̯v] = river
Middle Irish (Gaoidhealg) ab = river
Irish (Gaeilge) abhainn [əunʲ / əun̠ʲ / oːn̠ʲ] = river
craobh-abhainn = affluent, tributary
tréig-abhainn = distributary
Scottish Gaelic (Gàidhlig) abhainn [a.ɪn̪ʲ] = river, stream
abhainneach = fluvial, pertaining to or abounding in rivers
abhainn-deighe = river of ice, glacier
capall-aibhne = hippopotamus
con-abhainn = confluence
leas-abhainn = tributary
tur-abhainn = seasonally dry river
Manx (Gaelg) awin [aunʲ / ˈawənʲ] = river
awiney = freshwater, riverside; of a river
broogh awin = river bank, riverside
beeal/cass awin = estuary, river mouth
crouw-awin = confluence
Proto-Brythonic *aβon [aˈβoːn] = river
Middle Welsh (Kymraec) afon, avon, auon = river
Welsh (Cymraeg) afon [ˈaːvɔn / ˈavɔn] = river, stream, brook
afonfarch = hippopotamus
afonig = rivulet, stream, book
afonog = having (many) rivers or streams; fluvial
Old Cornish auon = river
Middle Cornish (Cernewec) avon = river
Cornish (Kernewek) avon, awon [ˈavɔn] = river
Middle Breton aven, avon = river
Breton (Brezhoneg) aven [ˈɑː.ven] = river

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂ep-h₃ōn-, from *h₂ep- (water, body of water) [source]. The names of the river Avon in England and the river A’an (Avon) in Scotland were borrowed from Proto-Brythonic [source].

Words from the same PIE roots include aven (sinkhole, pot hole) in French, avenc (chasm, gulf sinkhole) in Catalan, abeneiro (black alder tree) in Galician, amieiro (alder) in Portuguese, अप् (ap – water, Virgo) in Sanskrit, and possibly words for ape in English and other Germanic languages [source].

Proto-Celtic *rēnos = river, waterway
Gaulish Rēnos = River Rhein (?)
Old Irish (Goídelc) rían [r͈ʲiːa̯n] = sea, ocean, path, course, way, manner
Middle Irish (Gaoidhealg) rían = sea, ocean (poetic/archaic); course, route, path, way, manner, state
Irish (Gaeilge) rian = course, path, mark, trace, track, vigour
rianach = having tracks, paths
rianaí = wayfarer, wanderer, tracker, tracer, genealogist
rianaigh = to mark out, trace, indent, chart, track
rianaíocht = wayfaring, wandering
comhrian = corresponding course, contour
trasrian
Scottish Gaelic (Gàidhlig) rian [r̪ʲian] = method, mode, system, arrangement, control, management, order, sense
rianachd = administration
rianadair = arranger, controller, governor
rianail = orderly, methodical
rianaire = administrator
co-rian = system
mì-rian = confusion, disorder
Manx (Gaelg) rane = stanza, track, verse

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₃reyH-nós, from *h₃reyH- (to flow, stream) [source]. Names for the river Rhine in many languages come from the same roots, via the Latin Rhēnus and Gaulish [source]

Proto-Celtic *sterā = star
Middle Irish (Gaoidhealg) ser = star
Proto-Brythonic *ster = stars
Welsh (Cymraeg) sêr [seːr] = stars
Cornish (Kernewek) ster = stars
Breton (Brezhoneg) ster [ˈsteːr] = stars, river

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂stḗr (star), from **h₂eh₁s- (to burn) [source]. It’s possible that the Breton word for ster comes from two different roots, and the river one is not cognate with words for star in other Celtic languages.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, Dictionnaire de la langue gauloise, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Land, Parishes & Enclosures

Words for land, parish, enclosure in Celtic languages.

Llangwyfan church Eglwys Llangwyfan

Proto-Celtic *landā = (open) land
Gaulish landa = land
Old Irish (Goídelc) land, lann = building, house, land, plot, plate
Middle Irish (Gaoidhealg) land, lann = building, house, land, plot, plate
íarlann = pantry
ithlann, ithla = threshing floor, barn, granary, storehouse; garden, orchard
Irish (Gaeilge) lann = land, ground, plot, house, building (especially a church)
bialann = canteen, restaurant
leabharlann = library
longlann = dockyard
réadlann = observatory
saotharlann = laboratory
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lann [l̪ˠaun̪ˠ ~ l̪ˠan̪ˠən] = enclosure, enclosed area, precinct; repository; house, church
amharc-lann = observatory
biadh-lann = canteen, dinning hall, refectory
broc-lann = badger’s den, sett
long-lann = dockyard
fasg-lann = shelter
lann-eaglaise = church precinct
leabhar-lann = library
obair-lann = laboratory
suin-lann = dormitory
ur-lann = esplanade, green
Manx (Gaelg) lann = enclosure, habitation
lhonglann = dockyard
lioarlann = library
seyrlann = laboratory
reayrtlann = observatory
Proto-Brythonic *llann [ˈl͈anː] = land, area, plot, sacred place, churchyard
Middle Welsh (Kymraec) lánn, lann, lan, llann = land
Welsh (Cymraeg) llan [ɬan] = (parish) church, monastery, heaven, churchyard
llan gadeiriol = cathedral
llan (y) gwyryfon = nunnery
llan y plwyf = parish chuch
llandref = village, small town, church village
llandy = parsonnage, glebe-house
llangeidwad = churchwarden
llanaidd = glade-like, open, clear; ecclesiastical, (of a) church
Cornish (Kernewek) lann [lan:] = yard
lannergh = glade
Middle Breton (Brezonec) lann = moor, heath, moorland
lanneg, lannek, lannell = land covered with moor
landonenn = swath
lann = monastery, church
Breton (Brezhoneg) lann = moor, heath, moorland
lanneg = land covered with moor

Etymology: from the Proto-Indo-European *lendʰ- (land, heath) [source].

Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish and Latin, include lande (moor, moorland, heath) in French, landa (a (sandy) plain) in Spanish, landa (country, field, piece of land) in Basque [source].

The (archaic) English word laund [lɔːnd] (a grassy plain or pasture, especially surround by woodland; a glade) possibly comes from the same Proto-Celtic root, via Middle English, Old French and Gaulish, or from the Proto-Germanic *landą (land), which comes from the same PIE root [Source].

Words from the same PIE roots include land and lawn in English, land (land, country) in Dutch, Land (country, state, province, land) in German, land (land, country, nation, state, ground, earth) in Swedish, land (country, land) in Danish, lado (uncultivated, wild land) in Czech, and ледина [ˈlɛdina] (untilled land) in Macedonian [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Dry land

Words for dry land in Celtic languages.

Proto-Celtic *tīros = dry land
Old Irish (Goídelc) tír = land, country, territory, ground
Irish (Gaeilge) tír [tʲiːɾʲ] = land, country, state, nation; region, district, territory
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tìr [tʲiːrʲ] = land, country, territory
Manx (Gaelg) çheer = country, state, shore, home, land, territory
Proto-Brythonic *tir [ˈtiːr] = land
Old Welsh tir = land
Middle Welsh (Kymraec) tir = land
Welsh (Cymraeg) tir [tiːr] = land, ground, soil, turf; estate, landed property; open land, expanse of country, region, territory, domain, country, (the) earth; ridge
Old Cornish tir = land
Cornish (Kernewek) tir [ti:r] = land
Old Breton tir = land
Breton (Brezhoneg) tir = land

Map of Ireland

Etymology: from the Proto-Indo-European *ters- (dry), which is also the root of the Latin terra (dry land) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Houses and Dwellings

Words for house, dwelling and related things in Celtic languages.

Gleann Cholm Cille

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *tegos = house, dwelling
Gaulish *attegia = hut
Old Irish (Goídelc) tech [tʲex] = house
tech midchuarta, tech n·óil = banquet hall, drinking hall
tech n·othar, tech othrais = hospital
tech sét = treasury
tech talman = dungeon, underground chamber, vault
Middle Irish (Gaoidhealg) tech, teg = house, dwelling
tech mbecc = privy
tech cille = church
tech ósta = inn, hostelry
tech talman = dungeon, underground chamber, vault
Irish (Gaeilge) teach [tʲax / tʲæːx] = house, habitation, dwelling, public building
teachín = small house, cottage
teach ceann tuí = thatched house
teach gloinne = glass-house, greenhouse
teach solais = lighthouse
teach spéire = skyscraper
teach tábharine = saloon
teach beag = latrine, privy
teach Dé = God’s house, church, heaven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) taigh [tɤj] = house
taigh-barraide = terraced house
taigh-bathair = warehouse
taigh-beag = toilet, privy, convenience
taigh-bidh = restaurant
taigh-òsta = hotel, hostelry
taigh-seinnse = pub, public house
taigh-tuathanais = farmhouse
taighean [tɛhan] = little house
taigheadas [tɤjədəs] = residence, housing, housekeeping
taigheil [tɛhal] = domestic
Manx (Gaelg) thie = building, habitation, home, house, residence, homeward, domestic
teagh [tʃax] = habitation, house
çhaagh [tʃax] = house
thieoil = domestic, homely
thieoilagh = domestic, domestic servant
thie bee = café, restaurant
thie beg = small house, lavatory
thie lhionney = ale house, beer house, boozer, pub
thie oast = hotel, pub, saloon, tavern, inn
Proto-Brythonic *tɨɣ = house
Old Welsh tig = house
Middle Welsh (Kymraec) thy, ty = house
tyaid, tŷaid, tŷed = houseful, household, family
Welsh (Cymraeg) [tɨː / tiː] = house, home, room, cell, chamber
tŷ bach = lavatory, toilet
tŷ bwyta = restaurant, café
(tŷ) tafarn = tavern, public house, pub
tyaeth = household, family
tyaf, tyo = to provide a house, shelter, house
tyaid = houseful, household, family
tyaidd, tyol = domestic, family, household
Old Cornish ti = house
Middle Cornish (Cernewec) chy = house, dwelling
Cornish (Kernewek) chi, chy [ʧi:] = house
chi gweder = greenhouse
chi unnik = detached house
chi unnleur = bungalow
Old Breton tig = house
Middle Breton (Brezonec) ty = house, accommodation
tyeguez, tieguez = household, farm, family
Breton (Brezhoneg) ti [ˈtiː] = house, local
tiad = household, (large) family
tian, tiañ = to move in
tiegezh = household, farm, family
tiegezhian, tiegezhiañ = to settle down
tiekaat = to operate (a farm), to manage (a household)

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)teg- (cover, roof) [source], which is also the root of the words stegosaurus, toga, tile and thatch [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Towns and Tribes

Words for dwelling, settlement, town, tribe and related things in Celtic languages.

Trefor

Proto-Celtic *trebā = dwelling
Gaulish Atrebates = name of a tribe
Old Irish (Goídelc) treb = house, farm; household; tribe
Middle Irish (Gaoidhealg) treb = house, farm; household; tribe
Irish (Gaeilge) treibh [ˈtʲɾʲɛv] = house, homestead, farmstead; household, family; tribe, race
Scottish Gaelic (Gàidhlig) treabh [tro] = farming village
treubh [treːv] = tribe
Proto-Brythonic *treβ [ˈtrɛːβ] = town, settlement
Middle Welsh (Kymraec) tref [ˈtrɛːβ] = town, settlement
trefad, trevad, treuad, treuat = dwelling(-place), habitation
trefan, treuan = small town or city, village, dwelling, abode, manor-house, fort
Welsh (Cymraeg) tre(f) [treː(v)] = town; town centre; dwelling(-place), habitation, residence, home; house (and surrounding land), homestead, farm, estate, cluster of houses; township; tribe
trefad = dwelling(-place), habitation, residence, home, region, domain
trefaf, trefu= to dwell, live, settle
trefan = small town or city, village, dwelling, abode, manor-house, fort
Middle Cornish (Cernewec) tre, trev = dwelling place, homestead, home, town
tregva, trigva = dwelling place, habitation
trevedic = one from a country village, a country man, rustic
Cornish (Kernewek) tre [trɛ:/tre:] = farmstead, home, town, village
trigva = abode, address, dwelling, resdidence
trigys = settled, to reside, live
Old Breton treff, treb = town, settlement
Middle Breton (Brezonec) tre, trev = town
Breton (Brezhoneg) trev = town
trevour = civil

Etymology: From the Proto-Indo-European *treb- (dwelling, settlement) [source].

Words from the same Proto-Celtic root (via Latin) possibly include trobo (beehive, skep) in Galician, and truébanu (beehive, barrel, basket) in Asturian [source].

This is also the root of the archaic English word thorp(e) (a group of houses standing together in the country; a hamlet; a village), which appears in place names such as Milnthorpe and Scunthorpe.

Related words in other languages include Dorf (hamlet, village, town) in German, torp (village) in Danish, torp (farm, cottage, croft) in Swedish, þorp (village, farm) in Icelandic, and trevë (country, region, village) in Albanian [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com