Sevenfold

Words for seven and related things in Celtic languages:

seven

Proto-Celtic *sextam = seven
*sextametos = seventh
Old Irish (Goídelc) secht [sʲext] = seven
sechtmad = seventh
sechtae = seven things
sechtmoga = seventy
sechtmain = week
Middle Irish (Gaoidhealg) secht [ɕext] = seven, seven times, seven things
sechtmad, sechtmet, ṡec[t]maid = seventh, one of seven; a period of seven days
sechtae, sechta = sevenfold, septenary, septenary
sechtmoga, sechtmogo, sechtmogat = seventy
sechtmain(e) = week
Irish (Gaeilge) seacht [ʃaxt̪ˠ/ʃæxt̪ˠ]= seven
seacht déag = seventeen
seachtú = seventh (7ᵗʰ), seventh part
seachtach = seventh (in music)
seachtain = week
seachtainiúil = weekly
seachtar = seven people/things
seachtó = seventy
seachtbhliantúil = septennial (a period or cycle of seven years)
seachtchodach = sevenfold
seachtfhillte = folded in seven, sevenfold
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seachd [ʃɛxg] = seven
seachdamh [ʃɛxgəv] (7ᵐʰ) = seventh (7ᵗʰ)
seachdnar [ʃɛxgn̪ər] = seven people
seachd-fillte = sevenfold
seachd-shliosach [ʃesgəd] = heptagon(al)
seachd deug = seventeen
seachdad [ʃɛxgəd] = seventy, the 70s
seachdain [ʃɛxgɛn̪ʲ] = week
seachdaineil [ʃɛxgɪn̪ʲal] = weekly
deireadh-seachdain, ceann-seachdain = weekend
Na Seachd-Reultan = the Pleiades, the Seven Sisters
Manx (Gaelg) shiaght [ʃaːxt] = seven, septet
shiaghtoo, (yn) chiaghtoo = seventh
shiaght jeig = seventeen
shiaght jeigoo = seventeenth
shiaght filley = septuple, sevenfold
shiaghtin = week, heptagon
jerrey shiaghtin = weekend
Gaulish sextam = seven
sextametos = seventh
Proto-Brythonic *seiθ [sɛi̯θ] = seven
*seɨθβ̃ed [hwɛˈxɛːd] = seventh
Cumbric mithy, lethera, saites = seven
Middle Welsh (Kymraec) sseith, seith [sei̯θ] = seven
seithued, seythuet, seithuet = seventh
seith dyblyc, saith ddyblyg = sevenfold
seyth nyn, seyth dyn = seven persons, seven men
Welsh (Cymraeg) saith [sai̯θ] = seven, sevenpence
seithfed (7ed) [ˈsei̯θvɛd/ˈsei̯θvad] = seventh
saithdeg = seventy
saithdegau = seventies
saithdegfed = sevenieth
saithddyblyg = sevenfold
seithawd = a group of seven people or things, septet, seventh (in music)
seithblyg = sevenfold, septuple, have 7 parts or arms (candelabrum)
seithliw = seven colours, seven-coloured, iridescent
seithnyn = seven persons, seven men
seithochr = heptagon(al), septangular
Old Cornish syth = seven
Middle Cornish (Cernewec) seith, syth, sŷth = seven
seithvas, sythvas = seventh
seitag, seitek = seventeen
seithun, seithan, sythyn = week
Cornish (Kernewek) seyth [səiθ] = seven
seythves = seventh
seythen = week
seythennyek, seythednek = weekly
pennseythen = weekend
Old Breton (Brethonoc) seith = seven
Middle Breton (Brezonec) seiz, seyz = seven
seizuet, seizüet, seihuit, seizved = seventh
seizdec, seitec, seytecq, zeitec = seventeen
seitêcvèd, seitekved, zeiteget = seventeenth
sizun, syzun, sehun, siun = week
Breton (Brezhoneg) seizh [ˈxwɛx] = seven
seizhved = seventh
seitek = seventeen
seitegvet = seventeenth
sizhun = week

Etymology: from Proto-Indo-European *septḿ̥ (seven) [source]. Words from the same PIE root include seven, and words beginning with hepta-/sept(a/i)-, such as heptastyle (having 7 columns), septemplex (sevenfold), septasyllabic (having 7 syllables) and septilateral (having 7 sides) in English, and words related to seven in other Indo-European languages [source].

The Old Irish word sechtmain was borrowed from the Late Latin septimāna (week), from septimānus (related to the 7th element of a series), from the Latin septimus (7th) [source]. Words for week in Cornish and Breton probably came from the same roots.

A week in Welsh is wythnos (“8-night”), as weeks in Wales have an extra night. A weekend is penwythnos and a fortnight (2 weeks) is pythefnos (“15-night”).

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Merciful

Words for merciful and related things in Celtic languages.

Winter Sunshine

Proto-Celtic *trougokaros/*trowkkaro- = merciful
Old Irish (Goídelc) trócar = merciful
trócaire = mercy
Middle Irish (Gaedhealg) trócar, trócair, trocor = merciful, leniency
trócaire, trocaire = mercy, leniency, equity, piety
Irish (Gaeilge) trócaire [ˈt̪ˠɾˠoːkəɾʲə] = mercy, pity, compassion, clemency, leniency
trócaireach = merciful, clement, lenient, compassionate
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tròcair [trɔːxgɪrʲ] = mercy, pity, pardon, quarter
tròcaireach [trɔːxgɪrʲəx] = merciful, compassionate
tròcaireachd [trɔːxgɪrʲəxg] = mercifulness, compassion
Manx (Gaelg) trocair = mercifulness, mercy, pity
trocairagh = clement, lenient, merciful
trocairaght = mercy
trocairys = affection, clemency, leniency, mercifulness, ruth
trocairaght = mercy
trochoil = lenient
trochoilys = leniency, mercifulness
Old Welsh trucarauc = merciful, compassionate, kind
Middle Welsh (Kymraec) trugar, trûgar = merciful, tender-hearted, compassionate
trugaret, trugared = mercy, compassion, pity
trigareddva = mercy-seat, throne (of God), mercy or reconcilliation
trugarha, trukarhaa = to have mercy (on), be kind (to) forgive
trugaraỽc, trugarock, trugaroc = merciful, compassionate, kind
Welsh (Cymraeg) trugar [ˈtrɨgar/ˈtrigar] = merciful, tender-hearted, compassionate
trugaredd = mercy, compassion, pity, tender-heartedness, kindness, humanity, good will; paraphernalia, bits and pieces, knick-knacks
trugareddfa = mercy-seat, throne (of God), mercy or reconcilliation
trugareddol, trugareddus = merciful, compassionate
trugarhaf, trugarhau = to have mercy (on), be kind (to) forgive
trugarog = merciful, compassionate, kind, tender-hearted, gentle, humane, forgiving
Middle Cornish (Cernewec) tregereth = compassion, pity, mercy, love
Cornish (Kernewek) tregeredh = compassion, mercy, sympathy
tregeredhus = sensitive, sympathetic
Old Breton trugar = pitiful, wretched, miserable
Middle Breton (Brezonec) trugar = pitiful, wretched, miserable
trugarez = pity, mercy, forgiveness, thanks, misery
Breton (Brezhoneg) trugarez = thank you, mercy, clemency, indulgence
trugarekaat = to thank, pity

Etymology: from Proto-Celtic *trougos/*trowgo- (sorry, sad, wretched) and *-karos (loving) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Parts and Pieces

Words for part, piece and related things in Celtic languages:

Puzzle pieces

Proto-Celtic *darnos/*darnā = piece, part
Old Irish (Goídelc) drécht [dʲrʲeːxt] = portion, part
Middle Irish (Gaoidhealg) drecht, drécht = part, portion, section; poem, literary composition
dréchtach = numerous; skilled in song or poetry
dréchtfaid = to divide up
Irish (Gaeilge) dréacht [dʲɾʲeːxt̪ˠ]= part, portion, draft, detachment, number; (literary) piece, composition; draft
dréachtach = composer, poet; skilled in/diligent at compostion
dréachtaigh = to draft
dréachtín = versicle, stanza
dréachtóir = drafter, draughtsman (of documents)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dreachd [drɛxg] = draft
dreachd-aithisge = draft report
dreachd-dhealbh = working drawing
Manx (Gaelg) draght, dreaght = draft
draghtey = to draw up
dreaght feeleeaght = a piece of poetry
Proto-Brythonic *darn = piece, fragment, part
Middle Welsh (Kymraec) darn = piece, fragment, part, portion, section, lump, patch, coin
darnaw, darnio, darnu = to break or tear in pieces
Welsh (Cymraeg) darn [darn] = piece, fragment, part, portion, section, lump, patch, coin
darn yn narn = piecemeal, piece by piece
darn arian = piece of silver, silver coin
darn aur = gold piece, gold coin
darn grot = a groat
darniad = a breaking in pieces, a shattering
darn(i)af, darn(i)o, darnu = to break or tear in pieces, mangle, dismember
darn(i)edig = broken or torn to pieces, mangled
Middle Cornish (Cernewec) darn = a fragment, piece
Cornish (Kernewek) darn = bit, fragment, part, piece
darn papur = slip of paper
darnas = portion
Middle Breton (Brezonec) darn = piece, part, slice (of fish)
darnaou = exhausted, worn-out
darnaouer = one who disturbs
darnaouet, darnouet, darnaöuet = torn to pieces, very tired
darnaouus, darnaouüs = divisible
Breton (Brezhoneg) darn = fragment, part, partial,
darnaou = exhausted, worn-out
darnamzer = part-time
darnel = partial

Etymology: from Proto-Indo-European *der (to split, separate, tear, crack, shatter). The French word darne (thick slice of big round fish, part of the body) comes from the same Proto-Celtic root via Breton [source].

Words from the same PIE root include dermal, dermic and (to) tear in English, zehren (to live on, feed on, undermine, wear out) in German, and драть [dratʲ] (to tear to pieces) in Russian [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Hexagonal

Words for six and related things in Celtic languages:

Six

Proto-Celtic *swexs = six
*suexos = sixth
Old Irish (Goídelc) [sʲeː] = six
seisser = six people
séda = six things
seissed [ˈsʲesʲeð] = sixth
sesca [ˈsʲeska] = sixty
Middle Irish (Gaoidhealg) sé, se, sē = six
seisser, seissiur, seissir = six people
seissed, sesset, sesedh, seisedh = sixth, one of six
sé déc = sixteen
sesca, sescot, sescat = sixty
Irish (Gaeilge) [ʃeː/ʃɛ/ʃə]= six
(an) seú = sixth
seisear = six people
sé déag = sixteen
seasca = sixty
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sia [ʃia] = six
(an) siathamh [ʃiə.əv] (6ᵐʰ) = sixth (6ᵗʰ)
sianar [ʃianər] = six people
sia deug = sixteen
seasgad [ʃesgəd] = sixty
sia-cheàrnach = hexagon
Manx (Gaelg) shey = six, sextet
sheyoo, (yn) çheyoo = sixth
shey jeig = sixteen
shey jeigoo = sixteenth
shey keayrtyn = sextuple, six times
shey pingyn = sixpence
Gaulish suex = six
suexos = sixth
Proto-Brythonic *hwex [ˈhwɛːx] = six
*hwexed [hwɛˈxɛːd] = sixth
Cumbric sethera, hither = six
Old Welsh chwech = six
Middle Welsh (Kymraec) chwech, whech, whe, hwech, chwe = six
hhuechet, cchuehet, chwechet, whechet = sixth
Welsh (Cymraeg) chwech [χweːχ/hweːχ] = six, sixpence
chweched (6ed) [ˈχwɛχɛd/ˈχwɛχad] = sixth
chwedeg = sixty
chwedegfed = sixieth
chwechant = six hundred
chwecheiniog = sixpenny bit, sixpence
Middle Cornish (Cernewec) huih, hweh, whéh = six
hweffas, wheffes = sixth
whehdeg = sixteen
whehdegvas = sixteenth
Cornish (Kernewek) hwegh = six
hweghves, hweffes = sixth
hwetek = sixteen
hwetegves = sixteenth
hweghmis = semester
Old Breton (Brethonoc) chouech = six
Middle Breton (Brezonec) huech, huec, c’huec’h, chouech, hueh = six
huechuet, huehuet, c’huec’hved = sixth
c’huezec, c’houezek = sixteen
c’houezekved = sixteenth
Breton (Brezhoneg) c’hwec’h [ˈxwɛx] = six
c’hwec’hvet = sixth
c’hwezek = sixteen
c’hwezekvet = sixteenth
c’hwec’h-ugent = 120 (6*20)
c’hwec’h-kement = sextuple
c’hwec’h-kogn = hexagon
c’hwec’h-miz = semester

Etymology: from Proto-Indo-European swéḱs (six). Words from the same PIE root include six, sextuple, and words beginning with hex-, such as hexagon in English, and words for six in other Indo-European languages [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Short Cuts

Words for short, cut and related things in Celtic languages:

Scout Cardigan Corgi

Proto-Celtic *birros = short
Old Irish (Goídelc) berr [bʲer͈] = short
berraid = to shear, clip, shave, cut, shear, tonsure
Middle Irish (Gaoidhealg) berr, bearr = short
berrad = to cut, clip, shave, cut, tonsure
Irish (Gaeilge) bearr [bʲɑːɾˠ/bʲaːɾˠ] = to clip, cut, trim, cut (hair), shave, fleece (sb)
bearradh = cutting
bearrthóir = trimmer, shearer
bearrthóireacht = trimming, cutting speech
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beàrr = short, brief (archaic)
beàrr [bjaːr̪ˠ] = to cut, shave, crop, shear, pare, prune, clip, poll, dehorn
Manx (Gaelg) baarey = to bare, clip, cut, dress, poll, prune, shave, trimmed
baareyder = barber, cutter, shaver, clipper
baarys = tonsure
Gaulish *birros = a coarse kind of thick woollen cloth; a woollen cap or hood worn over the shoulders or head<
Proto-Brythonic *bɨrr [ˈbɨr͈] = short
Middle Welsh (Kymraec) birr, byrr = short, small, brief
bŷr-brŷd = a short meal of meat
uyrder, byrder = shortness, brevity
Welsh (Cymraeg) byr [bɨ̞r/bɪr] = short, small, brief, concise, condensed, abrupt, curt, stingy, sparing, deficient, faulty
byrbryd = light meal, lunch, snack
byrbwyll = rash, reckless, thoughtless
byrder = shortness, brevity, smallness, conciseness, scarity, deficiency
byrdra = shortness, brevity, smallness, curtness
Middle Cornish (Cernewec) ber = short, diminutive, brief
beranal = asthma, shortness of breath
Cornish (Kernewek) berr [bɛɹ] = short, brief
berrhe = to abbreviate, shorten
berrheans = abrreviation
berrskrifa = to summarise
berrwelyek = short-sighted
Middle Breton (Brezonec) berr, ber, bèr = short, brief
berr-ha-berr = very short, shortly briefly
berraat = to shorten, abbreivate, reduce
berradenn = shortening
berradur = abbreviation
Breton (Brezhoneg) berr = short, brief
berr-ha-berr = very short, shortly briefly
berradenn = shortening
berradur = abbreviation

Etymology: unknown

Words from the same Proto-Celtic root, via Latin and Gaulish, include beret in English, béret (beret) in French, berret (cap) in Gascon, biretta (a square cap worm by Roman Catholic priests) in English and Italian, berretto (beanie, cap) in Italian, barrete (biretta, cap) in Portuguese, birrete (biretta) in French, and βίρρος [ˈβir.ros] (a type of cloak or mantle) in Ancient Greek [source].

Proto-Celtic *gerros = short
*gari- = short
Old Irish (Goídelc) gerr, gearr = short, a short time, castrated
gerraid = to cut, mutilate, shorten, carve
garait [ˈɡarədʲ] = short
Middle Irish (Gaoidhealg) gerr [ɡʲer͈] = short
gairaid = to cut short, cut off, mutilate
garit, garait, gairit = short (time/distance/length)
Irish (Gaeilge) gearr [ɟɑːɾˠ/ɟaːɾˠ] = short; to cut, shorten, reduce
gearrachán = cutting remark
gearradh = cutting, cut, levy, rate, speed
gearrán = gelding, pack-horse, small horse, nag, strong-boned woman
gearróg = short bit, scrap, short drill or furrow, short stocky girl, short answer
gearrthóg = cutting, snippet, trimmings, cutlet
gearrthóir = cutter, chisel
gairid [ˈɡaɾʲədʲ] = short, near, close
Scottish Gaelic (Gàidhlig) geàrr [gʲaːr̪ˠ] = short, thick-set, squat, dumpy, brief, concise, succinct, scanty; to cut, carve, sever, dock
goirid [gɤrʲɪdʲ] = short, brief, brusque
giorraich [gʲir̪ɪç] = abbreviate, abrige, shorten, curtail
giorrachadh [gʲir̪ˠəxəɣ] = abbreviation, abridgement, summary
Manx (Gaelg) giare = abbreviated, abridged, abrupt, brief, brusque, compact, concise, curt, short, summary
giarey = to abbreviate, abridge, axe, carve castrate, clip, cut
girraghey = to abbreviate, abridge, contract, shorten

Etymology: from the Proto-Indo-European *ǵʰer- (short). Words from the same PIE root include ह्रस्व [ˈɦɾɐs̪.ʋɐ] (short, small, dwarfish, little, low; a dwarf) in Sanskrit, and ह्रस्व [ɦɾəs̪.ʋᵊ] (a short vowel) in Hindi, and possibly girl in English [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Quintuple

Words for five and related things in Celtic languages:

five

Proto-Celtic *kʷenkʷe = five
*kʷenkʷetos = fifth
Old Irish (Goídelc) cóic [koːɡʲ] = five
cóiced [ˈkoːɡʲeð] = fifth
cóicer = five people, five things
coíca = fifty
Middle Irish (Gaoidhealg) cóic, cúic = five
cóiced, cúced, coigid = fifth
cóicer, cóicir, cuicir = five people/things
cóic deac = fifteen
coíca, coícad, cóic deich = fifty
Irish (Gaeilge) cúig [kuːɟ] = five
cúigiú [kuːˈɟuː/ˈkuːɟu] = fifth
cúigear [ˈkuːɟəɾˠ] = five people/things
cúige = one of five divisions of Ireland, province
caoga = fifty
cúigbhliantúil = five-yearly, quinquennial
cúigchodach = fivefold, quintuple
cúigréad = quintet
Scottish Gaelic (Gàidhlig) còig [koːgʲ] = five
còigeamh(5ᵐʰ) fifth (4ᵗʰ))
còignear [koːgʲn̪ʲər] = five (people)
còigearan [koːgʲəran] = quintuplet
còig-fillte = quintuple, fivefold
caogad [kɯːgəd] = fifty
Manx (Gaelg) queig [kwɛɡ] = five
queigagh, queigoo = fifth
queigad = fifty
queigin, queig-lhiatteean = pentagon
queigane = quintuplet
queig-filley = quintuple, five-fold
Proto-Brythonic *pɨmp [pɨmp] = five
*pɨmped [pɘmˈpɛːd] = fifth
Gaulish pimpe, pempe = five
pimpetos = fifth
Old Welsh pimp = five
petguaret = fifth
pimmunt = fifty
Middle Welsh (Kymraec) pimp, pym(p), pvmp, pum(p) = five
pimphet, pemhet, pimhed, pymhed, pymhet = fifth
pymthec = fifteen
pymwnt, pumhwnt, pemhwnt, pummwnt = fifty
pvmplyc, pymplyg, pumplyg = quintuple, fivefold
Welsh (Cymraeg) pump [pɨ̞mp/pɪmp] = five
pumed [pɛdˈwɛrɨ̞ð] (5ed) = fifth
pumplyg = quintuple, fivefold, folded five times
pumpunt = five pounds, five-pound note, fiver
pedwaraid = set of five, fivesome
pumseiniol = pentatonic (music)
Middle Cornish (Cernewec) pymp, pemp = five
pympes = fifth
pymthec, pemdhac = fifteen
Cornish (Kernewek) pymp = five
pympes, pempes = fifth
pymthek, pemdhek = fifteen
pympbys, pempbes = starfish (“five finger”)
Old Breton pemp = five
Middle Breton (Brezonec) pemp, puemb = five
pempet, peempet, pempvet = fifth
pempaat = to group into five
pempkement = quintuple
pempkementiñ = to quintuple
pempkogneg = pentagon
Breton (Brezhoneg) pemp [pɛmp/pɛ̃mp] = five
pemp(v)et = fifth
pemzek = fifteen
pempad = quintet
pempkorneg = pentagon

Etymology: from Proto-Indo-European *pénkʷe (five) [source].

English words from the same roots include five, fifth, fifty, fifty, quintet, and words beginning with penta-, such as pentathlon and pentameter [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Fourfold

Words for four and related things in Celtic languages:

four

Proto-Celtic *kʷetwares = four
*kʷetwariyos = fourth
Gaulish petru, petuar = four
petuarios = fourth
Old Irish (Goídelc) cethair [ˈkʲeθirʲ] = four
cethramad [ˈkʲeθraṽað] = fourth
cethracha = forty
cethrar = four people
cethardúil = four elements
Middle Irish (Gaoidhealg) cethair = four
cethramad = fourth
cethrar = four people
cethracha = forty
cetharchair = four-sided, square, rectangular
cethairríad = four-wheeled chariot or carriage
cethardenus = space of four days
cethardóit = group of four
cetharaird = the four points of the compass, the four quarters, the world, universe
Irish (Gaeilge) ceathair [ˈcahəɾʲ/ˈcæɾʲ] = four, quadruped
ceithre [ˈcɛɾʲə/ˈçɛɾʲə] = four
ceathrar [ˈcahɾˠəɾˠ/cæːɾˠ] = four people
ceathracha = forty
ceathrú [cahˈɾˠuː] = quarter, thigh, quatrain
ceathrúnach = quartermaster
ceathairbhliantúil = quadrennial
ceathairchodach = fourfold, quadruple
ceathairchosach = fourfooted, quadruped
ceathairéad = quartet
ceathairfhillte = quarto, fourfold
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ceithir [kʲehɪrʲ] = four
ceathramh [kʲɛrəv] (4mh) fourth (4th)
ceathrar [kʲɛrər] = four (people)
ceathrad [kʲɛrəd] = forty
cairteal [kar̪ˠʃdʲal] = quarter; quarters, lodgings
ceithir-chasach = quadruped, four-legged animal
ceithir-cheàrnach = quadrilateral
ceithir-fillte = quadruple, fourfold, four-ply
Manx (Gaelg) kiare [kʲeːə(r)] = four, foursome, quartet
kiarroo, (yn) chiarroo = (the) fourth
kerroo = fourth, quarter, quatrain
kiarad = forty
kiare-fillagh, kiare-filley = fourfold, quadruple
kiare-lhiatteeagh, kiare-lhiatteean = four-sided, quadrilateral
kiare-chassagh = four-footed, four-legged, quadruped
Proto-Brythonic *pedwar [pɛdˈwaːr] = four
*pėdwėrɨð [pe̝dwe̝ˈrˑɨːð] = fourth
Old Welsh petguar = four
petguaret = fourth
Middle Welsh (Kymraec) pedwar, peduar = four (m)
pedeyr, pedair, pedeir = four (f)
pedweryd = fourth (m)
pedwyred = fourth (m)
pedwar deg, pedeir deg = fourteen
pedwar/pedeir ar bymthec = nineteen
pedwar ugein(t) = eighty
Welsh (Cymraeg) pedwar [ˈpɛdwar] = four (m)
pedair [ˈpɛdai̯r/ˈpeːdai̯r] = four (f)
pedwerydd [pɛdˈwɛrɨ̞ð] (4ydd) = fourth (m)
pedwaredd [pɛdˈwarɛð] (4edd) = fourth (f)
pedwarplyg = quadruple
pedwaraf, pedwaru = to divide into four, quarter
pedwaraid = set of four, foursome
pedwar ar ddeg = fourteen
pedwar ar bymtheg = nineteen
pedwar deg = forty
pedwar ugain = eighty
Middle Cornish (Cernewec) peswar = four (m)
pedar = four (f)
peswere, pyswere = fourth
peswardhec, pazawardhak = fourteen
padzhar iganz = eighty
padzhar iganz ha deg = ninety
Cornish (Kernewek) peswar, pajar = four (m)
peder = four (f)
peswora, pajwora = fourth
peswartrosek = fourfooted
peswardhek = fourteen
peswar ugens = eighty
Old Breton petguar = four
petguare = fourth
Middle Breton (Brezonec) peuar, puar = four
peuare, pevare = fourth
peuarzec, pévarzecq, piarzeg = fourteen
peuaruguent, pêver huguent, pévar uguent = eighty
pevar-benveg = quartet
pevarc’hartier = to cut in quarters
pévar c’hemend = quadruple
pevar(-)c’hementi(ñ) = to quadruple
Breton (Brezhoneg) pevar = four (m)
peder = four (f)
pevare = fourth
pevarved = fourth (m)
pedervet = fourth (f)
pevarzek = fourteen
pevar-ugent = eighty
pevarad = quartet
pevarzuek = quadrilatéral

Etymology: from Proto-Indo-European *kʷetwóres (four) and *kʷetwr̥yós (fourth) [source].

English words from the same roots include four, quarter, quart, quartet, quaruple, and words beginning with tetra-, such as tetradecimal (a 14-base counting system) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Threesome

Words for three and related things in Celtic languages:

three

Proto-Celtic *trīs = three
*tritiyos = third (in a sequence)
*trisano- = third (fraction)
Celtiberian Tiriś = three
Gaulish treis = three (m)
tiđres = three (f)
Lusitanian *trīs = three
Old Irish (Goídelc) tri, trí [tʲrʲiː] = three
tress = third (in a sequence)
trían = third (fraction)
tríar = three (people)
tréide = three things
trédenus = three days
tréimse = three months
Middle Irish (Gaoidhealg) trí = three
tress = third (in a sequence), one of three
trímad = third (in a sequence)
trían = third (fraction)
tríar = three persons, trio, three things
tréimse = three months, a quarter (of a year)
Irish (Gaeilge) trí [tʲɾʲiː] = three
tríú [tʲɾʲiːuː] = third (in a sequence), third part
triúr [tʲɾʲuːɾˠ] = three (people)
triantán = triangle
triantánacht = trigonometry
triantánaigh = to triangulate
tríoiseach = three-dimensional
Scottish Gaelic (Gàidhlig) trì [triː] = three
treas [tres] (3ˢ) third (3ʳᵈ)
treasamh (3ᵐʰ) third (3ʳᵈ)
triùir [truːrʲ] = three (people)
trì-fillte = triple, threefold, three-ply
trian [triən] = third (part)
triantan [triəndan] = triangle
iantanachd [iantanachd] = trigonometry
Manx (Gaelg) tree [t̪riː] = three
troor = three (people), threesome, triad, Trinity, trio, trinity
treeoo, trass = third
trooane, troorane = triangle
Proto-Brythonic *tri [triː] = three (m)
*teir = three (f)
*trɨdɨð [trɨˈdɨːð] = third (m)
*trɨdeð = third (f)
Old Welsh *tri [triː] = three (m)
*teir = three (f)
tritid = third (in a sequence)
trean = third (fraction)
Middle Welsh (Kymraec) tri = three (m)
teir, tair = three (f)
trited, trydet, trydyd = third
teir coglaỼc, trichonglaỼc, trichongloc = triangular, three-cornered
trydeblyc, tridyblic = three times, threefold, triple
Welsh (Cymraeg) tri [triː] = three (m),
tair [tai̯r] = three (f)
triawd = trio, threesome, triology, triple
trichorn = three-horned, three-cornered, tricorn hat
tric(h)onglog = triangular, three-cornered
tri deg = thirty
tridyblyg = three times, threefold, triple, triplicate
trionglyn = triangle
trydydd (3ydd) = third (m)
trydedd (3edd) = third (f)
teirgwaith = three times, thrice, on three occasions
Middle Cornish (Cernewec) tri, trei = three (m)
teir, teyr = three (f)
triddydh = the space of three days
tridzha = third
trihans = three hundred
trindas, trinsys = Trinity
triugans = three score, sixty
trivorh = three-pronged
Cornish (Kernewek) tri, trei = three (m)
trei = three (f)
tredhek, terdhek = thirteen
tressa, tryja = third
triasen = triplet
trihorn = triangle
tryflek = threefold, triple
teyrgweyth = three times
Old Breton tri = three
Middle Breton (Brezonec) tri, try = three (m)
teir, teyr = three (m)
tri-c’hard = three quarters
tri-ugent = sixty
tri-chant = three hundred
triad = trio, group of three
tric’hogn, tricoign, tric’horn = triangle
Breton (Brezhoneg) tri = three (m)
teir [ˈte.iʁ] = three (f)
trived (m) teirved (f) = third
trizek = thirteen
tri-ugent = sixty
trifarzh = three quarters
tric’horn, tric’hogn = triangle

Etymology: from Proto-Indo-European *tréyes (three – m) and *tisres (three – f) [source].

English words from the same roots include tertiary, three, thrice, three, triad, tripod, triple and triplex [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

A Pair of Twos

Words for two and related things in Celtic languages:

two

Proto-Celtic *duwo = two
*dwau = two (masculine)
*dwī = two (feminine)
Old Irish (Goídelc) [daː] = two
dechenc = two people
déide = two things
Middle Irish (Gaoidhealg) = two, twice
dechenc = a pair of persons
déide = double, consisting of two, two things, a pair
Irish (Gaeilge) dhá [ɣɑː/ɣaː] = two
[d̪ˠɑː/d̪ˠaː] = two (used after an (the), aon (any) and céad (first))
= two (used when counting, e.g. a dó)
dháréag = twelve
daichead = forty
déidhe = two persons or things, two, pair
dís = two, pair, couple
Scottish Gaelic (Gàidhlig) [daː] = two
dà reug = twelve
dà fhichead = forty
dà-fhillte = double, twice over, two-way, twofold
dà-chànanach = bilingual
dà-chomhaireach = bidirectional
dà-bheathach = amphibian
dà-bheulach = duplicitous, two-faced
Manx (Gaelg) daa [d̪eː/d̪ɛː] = two, both
daa cheayrt = doubly, twice, twice over, double
daa-hengagh, daa-hengoil = bilingual
daa hroagh = two-way
daa laare = double-decker
daa lout = two-storey
daa yeig = twelve
daeed = forty
Proto-Brythonic *dọw = two (masculine)
*düi = two (feminine)
Middle Welsh (Kymraec) dau, dou, deu, dev = two (masculine)
dwy = two (feminine)
dau dafodioc = double-tongued, two-tongued, bilingual
deu dyblyc, deudeblyg, deudyblyc, deudyblic = twofold, double, duplicate
deu eiryawc = deceitful, double-tongued
doudec, deudec, deudeg = twelve, dozen
deuckeyn, deugeint, deu vgein, deugein = forty
duyweith, dwyweith, dwyweyth = twice, doubly
Welsh (Cymraeg) dau [daɨ̯/dai̯] = two (masculine), both, pair, couple, second, twice
dwy [duːɨ̯/dʊi̯] = two (feminine)
daudafodiog = double-tongued, two-tongued, bilingual
dauddeall = equivocal, ambiguous
dauddyblaf, dauddyblu = to (re)double
dauddyblyg, deuddyblyg = twofold, double, duplicate
daueiriog, deueiriog = deceitful, double-tongued, prevaricating, false, equivocal
deuddeg = twelve, dozen
deugain = forty
dwywaith = twice, doubly
Middle Cornish (Cernewec) dew = two (masculine), pair, couple
dui, dyw = two (feminine)
dewdhec = twelve
dewugens = two score, forty
deweth, dewyth = twice
Cornish (Kernewek) dew = two (masculine)
diw = two (feminine)
dewdhek = dozen, twelve
dew ugens = forty
dewblek = double, twofold
dewbries = married couple
dewdhen = couple, pair
dewek = binary
diwweyth = twice
Old Breton (Brethonoc) dou = two
Middle Breton (Brezonec) daou, dou, deü = two
div = two (feminine)
doudec, douzec, daoudec, daouzek = twelve
dou vguent, daouuguent, daou-ugent = forty
daouad = duo
daudroadecq, daoudriadeg, daou-droadek = biped
daougementiñ = to double
Breton (Brezhoneg) daou [dɔw] = two (masculine), double, couple
div [diw] = two (feminine)
daouzek = twelve
daou-ugent = forty
daouad = binomial, duo
daouhanteriñ = to cut in two
di(v) wezh = twice

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *dwóh₁ (two) [source]. English words from the same roots include binary, double, duo, duplex, twig, twin and two [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

One Alone

Words for one and related things in Celtic languages:

One

Proto-Celtic *oinos/*oyno- = one
*oynānos = alone, personally
Old Irish (Goídelc) oen [oːi̯n] = one
oenar [ˈoːi̯nər] = one person, alone, by oneself
oentu [ˈoːi̯n͈tu] = oneness, unity
oínḟer [oːi̯nʲer] = one person
Middle Irish (Gaoidhealg) óen = one, the same, single, only, unique
oenar = a single individual, one alone, one person
oentu = oneness, unity, association, fellowship, alliance
Irish (Gaeilge) aon [eːn̪ˠ/iːnˠ] = one, any, same, only
aonad = unit
aonadach = unitary
aonán = individual
aonar = one, lone, person, single, solitary
aonarach = single, solitary, lone
aonaracht = singularity, solitude
aonarán = single, solitary person
aontaigh = to unite
aonú = first
Scottish Gaelic (Gàidhlig) aon [ɯ̃ːn] = one, same, sole, approximately, about
aonachd = unity, union
aonaich = to combine, coalesce, unite, intergrate
aonaichte = united, integrated
aonan = one item/thing/person
aonar = one (person), (state of being) alone
aonanag = onesie
aonaranach = alone, desolate, deserted, lone, solitary
aonrachd = solitude, solitariness
Manx (Gaelg) un [eːn/ɯːn/uːn] = one
unnane = one, identical, ace (in cards)
nane = one
unnaneagh = particular, singular, unanimous
unnaneysee, unnaneysey = to unite
unnaneysit = united
Proto-Brythonic *ʉn [ʉːn] = one
Old Welsh un = one
ungueid = once
Middle Welsh (Kymraec) un, vn [ʉn] = one, single, individual
unbin, vnbenn, unbyn = dictator, monarch, tyrant, despot, chief
unkyrn, vncorn, ynkorn = unicorn, one-horned
unweith, vn weith, vnwaith = once
Welsh (Cymraeg) un [ɨːn/iːn] = one, single, individual, only, sole, unique, special, united, combined
unaf, uno = to unite, unify, coalesce, amalgamate, combine, join, connect, agree, be reconciled
unaidd = united, unary
unawd = solo (music/dance)
unawdr, unawdydd = soloist
unben = dictator, monarch, tyrant, despot, chief
unbriodas = monogamy
uncorn, ungorn = unicorn, one-horned, chimney-stack
unwaith = once, (on) one occasion, (at) one or any time, sometime
Middle Cornish (Cernewec) un = one, individual
uncorn = unicorn
unsel = only, alone
unver = of one mind, unanimous, agreed
unya = to make one, unite, join
unwyth = once
Cornish (Kernewek) unn, udn [ˈʏn/ˈɪᵈn] = one, only, single, sole
unnik = individual, only, single, sole, unique
unplek = singular
unran = one-piece
unsel = only
unses = unit, unity
untu = one-sided, unilateral
unver = agreed, in agreement, unanimous
unweyth = incidentally, once, only
unya = to unite
Old Breton (Brethonoc) un = one
Middle Breton (Brezonec) un, unn, unan, vnan, en, eun, oun = one
unanaat = to unify
unanadur = unification
unanded = uniqueness
unander = singular
unanelezh = unit, unity
Breton (Brezhoneg) un, unan = one, someone, unit, unity
unvanadur = unification
unander = singular
unvaniñ = to unify
unanelezh = uniqueness

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *(h₁)óynos (one, single) [source].

English words from the same roots include one, a, an and oenology (the study of wines and winemaking) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic