Grey

Words for grey and related words in Celtic languages.

Traeth Dinas Dinlle Beach

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸlētos = grey
Old Irish (Goídelc) líath [l͈ʲiːa̯θ] = grey, grey-haired
Middle Irish (Gaoidhealg) líath, liath = grey, grey-haired, aged
Irish (Gaeilge) liath [ˈl̠ʲiə] = grey, grey-haired (person), pale
liathábhar = grey matter
liathach = greyish
liathacht = greyness, greyishness
liathadh = greyness
liathbhán = greyish white, pale, wan
liathbhuí = sallow
liathdhearg = pale red, pinkish
liathghlas = pale green, pale grey
liathghorm = pale blue, blue-grey, livid
Scottish Gaelic (Gàidhlig) liath [l̪ʲiə] = grey, grizzled
liath-dhearg = pink
liath-ghlas = light grey, hoary
liath-ghorm = lilac
liathach = greyish, dirty white
liathachadh = making grey, creamer, whitener
liathad = degree of greyness, staleness
liathadh = making grey, becoming grey, greying, growing mouldy
liathtas = greyness
Manx (Gaelg) lheeah = grey, silver, grey- or white-haired, grey-headed, hoary, musty, mould
lheeaghid = greyness
lheeaghys = greyness, hoariness, mustiness
lheeah-ghlass = light grey, sage green
lheeah-ghorrym = blue-grey, glaucous, livid
lheeah gorrym-yiarg = mauve
lheeah-vane = whitish
lheeah-wuigh = yellowish
Proto-Brythonic *luɨd = grey
Middle Welsh (Kymraec) luit, llvid, lluid, lluyd, llwyt = grey, pale, pallid, wan
lwytlas = greyish-blue, pale
Welsh (Cymraeg) llwyd [ˈɬuːɨ̯d / ˈɬʊi̯d] = grey, faint; pale, pallid, wan; russet, brown; turbid, muddy (water); grey-haired, grey-headed, old, ancient; grey (hair), grizzled
llwydaf, llwydo = to turn grey or brown, to become turbid or muddy, turn pale, fade, grow old, deteriorate, decay
llwydaidd = greyish, rather pale, brownish, turbid, drab, poorish, dreary, dismal, lacking enthusism, lukewarm
llwyd-ddu = dark grey, greyish black, blackish, dusky, swarthy, dun
llwydedd = greyness, mouldiness, mould, mildew, mustiness, hoariness, pallor, paleness
llwyd-felyn = greyish-yellow, beige, fawn, pale brown, khaki, buff
llwydlas = greyish-blue, pale
Old Cornish luit, lot = grey, mouldy
Middle Cornish (Cernewec) loys = grey, mouldy
Cornish (Kernewek) loos [lo:z / lu:z] = grey, hoary, mouldy
Old Breton loit = mold, moldy
Middle Breton (Brezonec) loüet = mold, moldy
loedadur = moldy
Breton (Brezhoneg) loued = grey, mouldy
louedadur = mold, blight
louedan, louedañ = to turn grey, mold
louedek = to greyness

Etymology: from Proto-Indo-European *pelh₁- (pale). Words from the same roots include fallow, pale, pallid and polio in English, and the names Floyd and Lloyd [source]

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Red

Words for red in Celtic languages.

Flowers / Blodau

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *dergos = red, crimson
Old Irish (Goídelc) derg [dʲerɡ] = red
dergaid = to redden
Middle Irish (Gaoidhealg) derg, derc = red, ruddy, bloody, sanguinary, red-hot, incandescent
dergadas = to redden
dergaid = to redden, make red, kindle, burn
dergaide = reddish
derge = redness, ruddiness, flushing
dergthach = red, ruddy, hot, reddish
Irish (Gaeilge) dearg [ˈdʲaɾˠəɡ / ˈdʲæɾˠəɡ] = red, rouge, red ink, glowing, raw, bloody
deargadh = reddening, blushing, glow(ing), light(ing), bloodying, wounding, chafing, soil-turning, digging
deargán = red matter or object, chafed, patch, glow
dearglasta = blazing, red-hot
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dearg [dʲɛrɛg] = red, ruddy, flamming, red-hot
dearg-amadan = bloody fool, complete idiot
dearg-bhuidhe = orange
dearg-lasrach [dʲɛrɛg l̪ˠasrəx] = flaming red, red hot
deargachadh [dʲɛrɛgəxəɣ] = reddening, making an impression, blushing, drawing blood
dearg-ruadh = bright red (hair, wool, etc)
Manx (Gaelg) jiarg = red, sanguine, ruddy, bloodshot, rouge, gules, glowing, stark, florid, live, burning, abandoned, fair (intensive), turned (land)
jiargey = chafe, sore, red
jiargaghey = to blush, flush, glow, redden, blushing, glowing
jiargid = grossness, reddishness, redness
jiarg-bwee = orange
jiarg-cheh = red hot
jirgid = blush, glow, reddness, ruddiness

Etymology from Proto-Indo-European *dʰerg- (to dim, darken) [source]. The English word dark comes from the same root [source].

Proto-Celtic *roudos = red
Gaulish *roudos = red
Old Irish (Goídelc) rúad [r͈uːa̯ð] = red, reddish
rúadnaid = to redden
forrúad = red, russet
Middle Irish (Gaoidhealg) rúad = red, brownish, dark red, strong, mighty
rúadnaid = to make red, redden
Irish (Gaeilge) rua [ɾˠuə] = red, reddish-browm, russet, copper-brown; wild, fierce; rough, strong
ruachan = reddening, rusting (vegetation
ruachorcra = puce
ruacht = redness (of hair)
ruafholtach = red-haired
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ruadh [r̪ˠuəɣ] = (browny) red, rust-coloured, ginger, russet, red colour, redness; strength; red deer
ruadhachadh [r̪ˠuə.əxəɣ] = reddening, making red
ruadhan [r̪ˠuəɣan] = reddishness, overcooked good, tea which has been boiling all day
ruadh-bhuidhe = auburn
Manx (Gaelg) ruy [rɛi/riː] = red, ginger, tan, copper-complexioned, red-haired, foxy, sandy
ruyagh = reddish
ruyghey = bronze, brown, redden, tan(ned)
ruyid = brownness, reddishness, redness, tan
ruissagh = florid, reddish, rose-coloured, rosy, ruddy
ruissaght = reddishness, rosiness, ruddiness
Proto-Brythonic *rʉð = red
Old Welsh (Kembraec) rud = red
Middle Welsh (Kymraec) rud, rut, rhudd = red, ruddy
rudit, rutaỽ, rudaỽ, rhuddo = to make or become red, crimson or violet
rudell, ruddell = red, reddish
rutem, rud em, rudem = ruby, garnet, ruby-coloured
rudcoch, rruddgoch, rudgoch = red, crimson, purple, blood-red, bloody
ruddlas, ryddlas = reddish-blue, purple, violet
Welsh (Cymraeg) rhudd = red, ruddy, purplish, bay, tawny, brown, bloody, covered with blood, scorched, crimson, violet, purple
rhuddaf, rhuddo = to make or become red, crimson or violet
rhuddel(l) = red, reddish, brown, bay, red ochre, red colour
rhuddem = ruby, garnet, ruby-coloured
rhuddgoch = red, crimson, purple, blood-red, bloody
rhuddiad = becoming red or pink, blushing, redness
rhuddlas = reddish-blue, purple, violet
Old Cornish rud = red
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) rudh, rud, rûdh ruydh = red, crimson
Cornish (Kernewek) rudh [ry:ð / ri:ð] = ginger, red
rudh min = lipstick
rudhek = robin
rudhel = auburn, russet red
rudhem = ruby
rudhgogh = blood-red
rudhik = reddish
rudhlas = purple, reddish purple
rudhlasdu = crimson
rudhlos = greyish red, russet
rudhvelyn = orange, reddish orange
rudhwyn = gay, pink, reddish pink
rudhya = to blush, redden
Old Breton (Brethonoc) rud = red
Middle Breton (Brezonec) ruz, ru, rus = red
Breton (Brezhoneg) ruz = red
ruzded = redness
ruzdu = brown
ruzellat = to glow
ruzian, ruziañ = to blush

Etymology: from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (red). Words from the same root include red, robust, ruby, ruddy, russet and rust in English [source].

Proto-Celtic *kokko-/*kokki = red
Proto-Brythonic *kox = red
Middle Welsh (Kymraec) coch = red
cochi, kochi = to make or become red, redden, brown, scorch, blush
cochder, cochter, kochder = redness, ruddiness, flush
kochdduy, coch-ddu, cochddû = reddish-black, russet, brown
cochliw = red-coloured, bloody, redness, ruddiness
kochwen = reddish-white, pink
coghyn, kochyn, cochen = red-haired person, hare
Welsh (Cymraeg) coch [koːχ] = red, redness, ruddy, scarlet, bloody; ginger (hair); brown; poor, feeble, unskilful
cochaf, cochi = to make or become red, redden, brown, scorch, blush
cochaidd = reddish, ruddy, bloody
cochder = redness, ruddiness, flush
cochddu = reddish-black, russet, brown
cochfelyn = copper-coloured, reddish yellow
cochlas = purple, violet, reddish blue
cochliw = red-coloured, bloody, redness, ruddiness
cochliwaf, cochliwio = to paint red
cochrudd = crimson, ruddy
cochwyn = reddish-white, pink
cochyn = red-haired person, hare
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) coch, couch = red, bloody
Cornish (Kernewek) kogh = blood-red, crimson, scarlet

Etymology: from the Latin coccum (a scarlet berry), from the Ancient Greek κόκκος (kókkos – berry). This is also the root of coccinus (scarlet, scarlet-dyed), from which comes the English word cochineal, and related words in other languages [source].

Proto-Celtic *wlannos = blood red
Old Irish (Goídelc) flann = red, blood-red
Middle Irish (Gaoidhealg) flann, fland [flan͈] = red, blood-red, blood
Irish (Gaeilge) flann = (blood-)red, bloody, sanguinary, blood (poetic)
flannbhuí = orange (colour)
flanndearg = vermilion
flannrua = blood-red
Scottish Gaelic (Gàidhlig) flann [fl̪ˠaun̪ˠ] = blood (archaic)
flann-dhearg = blood-red (archaic)

Etymology from Proto-Indo-European *welh₃- (to strike, hit, wound). Words from the same roots include vulnerable, valkyrie and Valhalla in English [source] and words for blood in Celtic languages.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Silver & Money

Words for silver, money and related things in Celtic languages.

Silver Coins From a Hoard

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *argantom = silver
Gaulish arangto- / *argantom = silver
Celtiberian arkanta / arkato- = silver
Old Irish (Goídelc) argat [ˈarɡad] = silver, money
airgdide = silver
Middle Irish (Gaoidhealg) argat = silver, currency, money
airgdide = (made of ) silver
airgetlach = mine
Irish (Gaeilge) airgead [ˈaɾʲɪɟəd̪ˠ / ˈæɾʲɪɟəd̪ˠ] = silver, money, sum of money
airgeadaí = financier
airgeadaigh = to silver, electroplate
airgeadaíocht = monetary policy, management
airgeadas = finance
airgeadóir = cashier, (bank) teller
airgeadra = currency
airgeadúil = silvery, financial, moneyed, profitable
Scottish Gaelic (Gàidhlig) airgead [ɛrʲɛgʲəd] = money, silver, cash, currency
airgead-beò = mercury (Me), quicksilver
airgead-làimhe = cash
airgead-urrais = insurance
airgeadach [ɛrʲɛgʲədəx] = silver(y), well-off, moneyed, lucrative
airgeadachadh = silvering, silverplating, monetizing
airgeadaichte [ɛrʲɛgədɪçdʲə] = silvered
airgeadas [ɛrʲɛgʲədəs] = finance
airgeadra [ɛrʲɛgʲədrə] = currency
Manx (Gaelg) argid = money, silver, coinage, wages, finance, exchequer
argidagh = fiscal, moneyed, financier, (the) rich, silver(ed)
argidaghey = silver, silver plate
argid-roie, argid cadjin = currency
argideyr = cashier, financier, teller
argidoil = financial, monetary
argidys = finance
Proto-Brythonic *arɣant [arˈɣant] = silver, money
Old Welsh (Kembraec) argant = silver
Middle Welsh (Kymraec) aryant, ariant, arian = silver
arandûy, ariandy = bank
arianllais = (having) a clear or melodious voice or sound
arianna, aryanna = to collect or accumulate money, beg for (money)
ariannu = to give money to, fund, finance
aryanheyt, areanneit, aryaneit = silvered, silver-plated, make of silver, silvery, wealthy, rich, moneyed
ariannog = wealthy, rich, moneyed, silver(y)
Welsh (Cymraeg) arian [ˈarjan] = silver, silvery; silver vessel; money, coin(s), coinage, currency, wealth
arianllais = (having) a clear or melodious voice or sound
arianna = to collect or accumulate money, beg for (money)
ariannaf, ariannu = to give money to, fund, finance, silver, inlay, plate
ariannaid = silvered, silver-plated, make of silver, silvery, wealthy, rich, moneyed
arianneg = financial management, finance
Ariannin = Argentinia, Argentinian
ariannog = wealthy, rich, moneyed, silver(y)
ariannwr, ariannydd = cashier, financier, banker, sponsor
Old Cornish argan, arʒant, argans = silver
Middle Cornish (Cernewec) archans, arhans, arrans = silver
Cornish (Kernewek) arghans [‘arhans / ‘ærhɐnz] = money, silver
arghans bew/byw = quicksilver
arghansek = financial, silvery
arghanser, arghansores = banker
arghans-gweres = subsidy
arghanti = bank
Arghantina = Argentina
Old Breton (Brethonoc) argant = silver
Middle Breton (Brezonec) archant = silver
Breton (Brezhoneg) arc’hant [ˈar.ɣãnt] = silver, money
arc’hantadur = silvering
arc’hantaj = silverware
arc’hantan, arc’hantañ = to silver, realize (in money), capitalize, sponsor, convert
arc’hantek = silver (adj)
arc’hanter = silverer
arc’hantiri = silverware
arc’hantus = money-producing, lucrative, capitalizable

Etymology: from Proto-Indo-European *h₂erǵn̥tom (silver), from *h₂erǵ- (white, glittering) [source]. Words from the same PIE root include Argentina and argentous (of, pertaining to or containing silver) in English, արծաթ (arcatʿ – silver) in Armenian, argento (silver) in Italian, argent (silver, money, cash) in French [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Sweet

Words for sweet and related things in Celtic languages.

Sweets

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *melissis, *melisti = sweet
Old Irish (Goídelc) milis [ˈmʲilʲisʲ] = sweet
Middle Irish (Gaoidhealg) milis = sweet, fresh (water)
Irish (Gaeilge) milis [ˈmʲɪlʲɪʃ] = sweet, tender, tasty, fresh (water); honeyed (words), flattering
milisbhriathrach = sweet-spoken, honey-tongued
milisín = sweet morsel
milseán = sweet, bonbon, candy; sweet dish, dessert
milseog = dessert; sweetheart, darling
milsigh = to sweeten
uisce milis = sweet/fresh water
teange mhilis = flattering tongue
Scottish Gaelic (Gàidhlig) milis [milɪʃ] = sweet; melodious, musical; flattering
aran-milis = gingerbread
baine milis = sweet milk, condensed milk
buntàta milis = sweet potato, yam
coirce-milis = sweet corn, maize
slaman-milis = jelly
Manx (Gaelg) millish = sweet, darling, sugary, dulcet, honeyed, luscious, fruity, balmy
bee millish = sweetmeat, sweet
feddan millish = recorder, fipple flute
fooillagh millish = trifle
slumm millish = jelly
ushtey millish = fresh water
focklyn millish = honeyed words
Proto-Brythonic *melɨs = sweet
Middle Welsh (Kymraec) melis, melys = sweet, pleasant-tasting, delicious
meledic = sweetened with honey
melysvwyt, melysvwyd, melys-fwyd = sweet food, sweet dish, delicacy, dainty food, sweetmeat, dessert
melûsrwyth, melyssrwydd = sweetness, sweet or delicious taste
Welsh (Cymraeg) melys [ˈmɛlɨ̞s/ˈmeːlɪs/ˈmɛlɪs] = sweet, pleasant-tasting, delicious, tasty; not salty, fresh (water); delightful, agreeable, pleasant, charming; sweet-sounding, euphonious, melodious; sweet-smelling, fragrant
dant melys = sweet tooth
pethau melys = sweets
tatws melys = sweet potato
melysaf, meluso = to sweeten, mitigate, alleviate
melysaidd, melusaidd = rather sweet, delightful, agreeable
melyfwyd, melusfwyd = sweet food, sweet dish, delicacy, dainty food, sweetmeat, dessert
melyfwyd, melusfwyd = sweet, delicious, delightful, agreeable, pleasant, melodious, fond of sweet food or drink, greedy, voracious
melysrwydd, melusrwydd = sweetness, sweet or delicious taste, melodiousness, fondness for delicate food
Cornish (Kernewek) melys [‘mɛlɪs/’mɛləʃ] = very sweet, honeyed
kleves melys = diabetes
Old Breton (Brethonoc) milis = honeyed
Middle Breton (Brezonec) milis = honeyed, sweetish, sneaky
Breton (Brezhoneg) melis, milis = honeyed

Etymology: from Proto-Indo-European *mélid (honey)), which is also the root of the English words mildew and mulch [source].

Proto-Celtic *su̯eko-s = to smell (good)
Middle Welsh (Kymraec) chwech = sweet
wech, chweg, chwec = sweet, lucious, pleasant, comely
Welsh (Cymraeg) chwech [χweːχ/hweːχ] = sweet
chweg = sweet, lucious, pleasant, comely
chwegaidd = sweetish
chwegrwydd = sweetness, lusciousness
Middle Cornish (Cernewec) hwec, hwecah, hweg, hwêg, whêk = sweet, pleasant, dear
hwecter, whecter = sweetness, pleasantness, suavity, delight
hwegol, whegol = dear
Cornish (Kernewek) hweg = sweet, dear, gentle, kind, nice, pleasant, pleasing
hwegednow, hwegnnow = candy
hwegen = darling, pet, lozenge, sweet
hwegoll = darling, delightful, sweetest
hwegys = sweetcorn, maize
hweg-oll = darling, delightful, sweetest
ys hweg = sweetcorn, maize
Middle Breton (Brezonec) huec = sweet, delicate
Breton (Brezhoneg) c’hwek [xweːk] = soft, suave, sugar, delicious, exquisite, pleasant
c’hwekaat = to sweeten
c’hwekted [ˈxwek.tet] = softness, suavity
c’hwekter = delicacy
mel c’hwek = sweet honey
gwin c’hwek = sweet wine

Etymology: unknown

The usual Breton word for sweet is dous, which probably comes from the Old French dous (soft, tender), form the Latin dulcis (sweet, fragrant, melodious), from the Proto-Indo-European *dl̥kú- (sweet) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Blue / Black / Dark

Words for blue / dark / dun in Celtic languages.

The Trials of Cato

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *gurmos = dun, dark, blue
Old Irish (Goídelc) gorm = blue, dark, green
Middle Irish (Gaoidhealg) gorm = (deep) blue, green, dark, swarthy, black
Irish (Gaeilge) gorm [ˈɡɔɾˠəmˠ] = blue, dyeing-blue; azure, dark-blue; livid, purple
goirme = blueness
gormaigh, gormú = to colour blue, become blue
gormchló = blue-print
gormghlas = blue-green, sea-green, aquamarine
gormroscach, gormshúileach = blue-eyed
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gorm [gɔrɔm] = blue; green, verdant; green, inexperienced, wet (behind the ears)
gorm-ghlas = azure, cerulean, dapple grey (horse)
gorm_shùileach = blue-eyed (person)
gorm-uaine = blue-green
gormachadh [gɔrɔməxəɣ] = making blue or grey
gormailean = blue-eyed person, highly naive person
muc-ghorm = blue whale
Manx (Gaelg) gorrym = blue, black, dark-skinned
gormaghey = blue, cyanosis
gorrymaghey = blue
gorrym dorraghey = dark blue
bane-ghorrym = light blue
doo-ghorrym = navy blue
Proto-Brythonic *gurm = dun, dark, blue
Middle Welsh (Kymraec) gurum, gurim, gwrym, gurem = brown, dark-brown
gwrymde, gurym de = dark-blue, greyish-blue, swarthy, wearing mourning
gwrymseirch, gwrmseirch, gurumseirch = dark-blue armour or harness, horse-trappings, traces
Welsh (Cymraeg) gwrm, gwrwm = brown, dark-brown, reddish, greyish-brown, dark-grey, dark, dusky, black, dark-blue, blue
gwr(w)mder = blackness, duskiness, murkiness, mist
gwr(w)mdde = dark-blue, greyish-blue, swarthy, wearing mourning
gwr(w)mddu = dusky, blackish, black garment
gwr(w)mseirch, gwrymseirch = dark-blue armour or harness, horse-trappings, traces
Cornish (Kernewek) gorm [gɔrm] = (dark/dull) brown
Old Breton uurm-haelon = with dark brows

Etymology: uncertain – possibly from a non-Indo-European substrate [source]

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

White

Words for white in Celtic languages.

My cousin's overweight dog

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *windos [ˈwin.dos] = white
Gaulish *windos/uindos = white
Old Irish (Goídelc) finn [fʲin͈] = white, bright, blessed
Middle Irish (Gaoidhealg) finn = white, bright, lustrous, fair, light-hued (complexion, hair, etc), handsome, blessed, fair, just, true
finnaid = make white, becomes white
finne = fairness, brightness
finnemail = whitish
Irish (Gaeilge) fionn [fʲũːn̪ˠ/fʲɨ̞n̪ˠ] = white, fair-haired, blond, bright, clear; to whiten, make white, clear, brighten, scorch, singe, set alight
finne = whiteness, fairness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fionn [fjũːn̪ˠ] = white, fair, pale; sincere, true, certain; small; fine, pleasant; wan; lilac; resplendent, bright; prudent
finne [fin̪ʲə] = whiteness, fairness, fair maiden
Manx (Gaelg) fynn = blond(e), fair (hair, skin), pure white, sprite; cataract
fynnid = whiteness
Proto-Brythonic *gwinn [ˈɡwɨnː] = white (m)
*gwenn = white (f)
Middle Welsh (Kymraec) guin(n), gỽynn, gwyn(n) = white (m)
guenn, gwenn = white (f)
gwyn(n)der, gỽynnder = whiteness, pallor
gwyndawd, gwyndawt = felicity, bliss, happiness, success, gain, good
gwynhaa, gwynhau = to whiten, bleach, blanch
Welsh (Cymraeg) gwyn [ɡwɨ̞n / ɡwɪn] = white (m), greyish-white, pale; light, shining, bright; brilliant, white-hot; silver; amber-coloured; fair-haired, fair-faced, of fair complexion; holy, blessed, beatific, good, happy; splendid, excellent, beautiful, fair, pleasant; favourite, darling, white-headed
gwen = white (f)
gwynder = whiteness, pallor, brilliance, brightness, radiance
gwyndod = felicity, bliss, happiness, success, gain, good
gwynhaf, gwynhau = to whiten, bleach, blanch
Old Cornish guyn = white
Middle Cornish (Cernewec) gwyn (m)= white, fair, pleasant, glorious, blessed
gwen = white (f)
gwynna = to make white, whiten
Cornish (Kernewek) gwynn/gwydn [gwɪn:] = white, fair, pale, blessed
gwynnik = whitish
gwynnrudh = pink, whiteish pink
gwynnvys = blessed, fortunate, lucky
Old Breton (Brethonoc) guinn = white, pale
Middle Breton (Brezonec) guen(n) = white, blond
guenna, gwenna = to whiten
guender = whiteness
Breton (Brezhoneg) gwenn [ɡwɛnː] = white, pale, pure, bright, sacred, useless, vain
gwennañ [ˈɡɥɛnː.ã] = to whiten, planing (wood), exonerate
gwennder [ˈɡwɛn.dɛr/ˈɡɥɛn.dɛr] = whiteness
gwennerezh = laundry

Etymology: from Proto-Indo-Etymology *weyd- (to see) [source]. English words from the same roots include advice, clairvoyant, druid, guide, history, idea, wit, wise and wisdom [source].

Proto-Celtic *banos = white
Old Irish (Goídelc) bán [baːn] = white, pure
Middle Irish (Gaoidhealg) bán = white, fair, bright, pure, holy, blessed, blank
bánad = act of turning pale, the paleness of death
bánaid, bánaigid = turns pale, whitens
Irish (Gaeilge) bán [bˠɑːn̪ˠ / bˠæːn̪ˠ] = white, white-headed, fair, pale, blank, empty, idle, wild crazy
bánach = fair-haired person, white person
bánaí = albino (person)
bánaigh = to whiten, bleach, blanch, dawn, clear out, empty
bánú = whitening, dawning, clearance, dispersal
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bàn [baːn] = fair(-haired), white (haired); blank, empty, unoccupied, vacant; pallid, pale; fallow
bànachadh [baːnəxəɣ] = (act of) whitening, making pale
bànachd [baːnəxg] = whiteness, paleness
bànaich [baːnɪç] = whiten, make pale, vacate
Manx (Gaelg) bane = white, blank, fair, blond(e), pallid; fallow, unbroken (ground)
banee = albino, pale, white
baneid = whiteness, blankness, paleness, lightness
baneaghey = whiten, whitening
Welsh (Cymraeg) bân [baːn] = white, whitish, grey, pale (borrowed from Irish)

Etymology: from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to shine) [source]. Words from the same PIE root include beacon, buoy and phantasm in English [source].

Proto-Celtic *gelos = shining, white
Gaulish *gelā
Old Irish (Goídelc) gel = bright, clear, white
gile = brightness, whiteness
Middle Irish (Gaoidhealg) gel = fair, white, bright, shining
gelach = moon
gelaid = to make white, bleach, make fair
gelaigid = to brighten, give light to
gelán = brightness, a flash, whiteness
gelcaid = to whiten
geldae = fair, bright
Irish (Gaeilge) geal [ɟalˠ] = white, bright, pure, glad, happy, beloved, fond
gealach [ɟəˈl̪ˠɑx] = moon
gealacht = brightening
gealán = gleam, flash, bright, spell
gealánach = gleaming, flashing, bright
gealas = gleam of light, brightness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) geal [gʲal̪ˠ] = white, fine
gealach [gʲal̪ˠəx] = moon
gealachd [gʲal̪ˠəxg] = whiteness
gealadh [gʲal̪ˠag] = blight, whitening, fade-in
gealaich [gʲal̪ɪç] = blanch, bleach, whiten
gealaichte [gʲal̪ɪçdʲə] = blanched, bleached, whitened
Manx (Gaelg) gial = bright, clear, white, shining, snowy, light-coloured, fulgent
giallagh = moon
gialan = egg white
giallaghey = to blanch, bleach, brighten, whiten
gillid = brightness, clearness, light, lustre
Middle Welsh (Kymraec) gell = bay, brown, auburn
Welsh (Cymraeg) gell = bay, brown, auburn, orange, yellow, tawny-coloured
Cornish (Kernewek) gell [gɛl:] = fawn, light brown, tan
gellburpur = puce
gellrudh = auburn, russet brown
gellvelyn = tawny brown
Middle Breton (Brezonec) guel(l) = bay, fawn, red
Breton (Brezhoneg) gell [ˈɡɛlː] = bay, brown, ripe, exhausted
gellaat [ɡɛˈlɑːt] = to make or become brown
gellan, gellañ = = to brown, ripen
gelleg = bay colour

Etymology: from Proto-Indo-European *ǵʰelh₂os, from *ǵʰelh₂- (to shine) [source]. English words from the same PIE roots include arsenic, gall, gild, gild, gold and yellow [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Black

Words for black and related things in Celtic languages.

Black Beauty

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *dubus = black
Old Irish (Goídelc) dub [duv] = black; morally dark, dire, gloomy, melancholy
Middle Irish (Gaoidhealg) dub = black, swarthy, dark, dire, gloomy, melancholy
dubach = ink
dubachas = gloom, heaviness, grief
dubaid = to grow dark, turn black or discoloured, blacken
Irish (Gaeilge) dubh [d̪ˠʊvˠ / d̪ˠʊw] = black; evil; darkness; sable; black-hearted
dubhach = dismal, gloomy, melancholy, sorrowful, black, dark
dubhachas = gloom, sorrow
dubhaigh = to blacken, darken, blight, sadden, oppress
dúchan = blackening, darkening, sadness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dubh [duh] = black, dark, sad, inky, blackness, darkness
dubhach [du.əx] = ink, blackening, alum
dubhachadh [du.əxəɣ] = (act of) blackening, darkening, blackout, tarnishing
dubhachas [du.əxəs] = sadness, sorrow
dubhaich = blacken, darken, tarnish
Manx (Gaelg) doo = black, black-haired, black headed, inky, dark, ink, dirty, sable, bold
dooey = blacker, black
doo(a)ghey = to black, darken, ink
dooid = blackness, darkness
Proto-Brythonic *duβ = black
MIddle Welsh (Kymraec) du = black, dark; sad, gloomy
duaw, duo = to turn black, darken, eclipse, obscure
Welsh (Cymraeg) du [dɨː / diː] = black, sable, dark; sad, gloomy; angry; bitter; lowering; calamitous; wicked, villainous, infernal
duad = a blackening, a darkening
duaf, duo = to turn black, darken, eclipse, obscure
duaidd = blackish, dark, swarthy
duair = sarcasm
duder = blackness, darkness, gloominess
Middle Cornish (Cernewec) du = black, sable, dark, gloomy
Cornish (Kernewek) du [dy:/diˑʊ] = black, dark
duhe = blacken
duik = blackish
Old Breton (Brethonoc) du = black
Middle Breton (Brezonec) du = black, swollen, starved
duat = black, charcoal
duaff = to blacken
Breton (Brezhoneg) du [dyː] = black, swollen, starved
duaat = to become or make blacker
duad = black, charcoal
duadenn = darkness, nimbus (cloud)
duadur = blackening
duañ [dyːã] = to blacken, dirty, waste away
duder [ˈdyː.dɛr] = darkness, tan, wickedness

Etymology: from Proto-Indo-European *dʰewbʰ- (hazy, unclear, dark, deep) [source]. Words from the same roots include deaf, deep and dumb in English [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Fresh & New

Words for fresh and new in Celtic languages.

Words for new in Celtic languages

Proto-Celtic *ɸūros = new
Old Irish (Goídelc) úr = fresh, new
Middle Irish (Gaoidhealg) úr = fresh, new, bright, noble, generous, fair, active, recent
Irish (Gaeilge) úr [uːɾˠ] = fresh; free, liberal, moist
úrach = green timber
úraigh = to freshen, scour, cleanse, become moist, damp
úras = new milk
úrchneasach = fresh-complexioned
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ùr [uːr] = new, fresh
ùrachadh = refreshing, renewing, renovating, renewal
ùr-ghnàthaich = innovative, innovatory
ùr-ghnàthaichear = innovator
ùrad = degree of newness, novelty
Manx (Gaelg) oor = new, sweet, novel, sappy, crisp, span, fresh, hour, raw
ooragh = hourly, refreshing
ooraghey = to freshen, purify, refresh, relieve, sweeten
ooraghtoil, oorey = refreshing
Welsh (Cymraeg) ir [iːr] = verdant, green, juicy, sappy, moist, succulent, not withered, not dried up or coagulated, fresh, undried; mild; alive, thriving, lively, vigorous; new, fresh, young, unripe
iraidd = fresh, verdant, green, juicy, sappy, moist, liquid
Cornish (Kernewek) yr [ɪ:r/iːr] = fresh

Etymology: from the Proto-Indo-European *puHrós (wheat), possibly from *pewH- (to be clean, pure) [Source].

Words from the same PIE roots include pure in English, პური (ṗuri – bread, wheat) in Georgian, and պուրի (puri – a type of bread) in Armenian [Source].

Proto-Celtic *nouyos = new
Gaulish *novios = (used in place names)
Celtiberian nouiza = new
Old Irish (Goídelc) núa [n͈uːa̯] = new
Middle Irish (Gaoidhealg) núa(e) = new, recent, fresh, lusty, vigorous, fair, clear, bright, lately, anew, again, recently
Irish (Gaeilge) nua [n̪ˠuə / n̪ˠuː] = new, fresh, recent, novel; newness, new thing
nua-aimseartha = modern
nuachan = novation
nuacht = news, novelty
nuachtóir = reporter, journalist
Scottish Gaelic (Gàidhlig) nuadh [nuəɣ] = new, fresh, recent, novel, modern, unfamiliar
a-nuadh = anew
nua-aimsireach = modern, up to date
nua-fhasanta = newfangled
nuadhachadh = renewing, renovating
nuadhachas = novelty, innovation
Manx (Gaelg) noa = fresh, modern, new, novel, original, recent, unused
noa-emshiragh = modern
noaght = freshness, modernity, newness, novelty
noaid = freshness, innovation, newness, novelty, originality
aanoaghey = to rejuvenate, renew, renovate
Proto-Brythonic *newɨð = new
Old Welsh neguid = new
Middle Welsh (Kymraec) newyt, newyd = new, recent, modern, late, novel
newydhau, newyddhau = to renew, renovate, restore
Welsh (Cymraeg) newydd [ˈnɛu̯.ɨ̞ð/ˈnɛu̯.ɪð] = new, recent, newly-grown, modern, late, novel, changed, different; new (moon), unused, fresh
newyddaf, newyddu = to renew, renovate, restore, be renewed or restored, replace, change, reform, modernize, innovate
newyddaidd = newish, new, modern, newfangled, fresh, renewed
newyddair = neologism, new word or spelling
newyddeb = novelty, innovation
newyddiadur = newspaper
newyddiadura = to be a journalist
newyddiadureg = jouralese, journalism
Middle Cornish (Cernewec) newydh, nowydh, nowedh = new, fresh, late, recent
Cornish nowydh = fresh, new, novel, newly, just
nowydh flamm = brand new
nowydh genys = newborn
Old Breton nouuid = new
Breton (Brezhoneg) nevez [ˈne.ve] = new
nevezadeg restoration campaign
nevezadenn = innovation
nevezadenniñ = to innovate
nevezadur = innovation, updating, actualisation
nevezer = innovator

Etymology: from the Proto-Indo-European *néw(y)os (new) [Source]. The town of Noia in A Coruña in Galicia in the northwest of Spain probably gets its new from the same Proto-Celtic root possibly via Celtiberian [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Free

Words for free and related things in Celtic languages.

Freedom

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *su-wiros = free (“good man”)
Old Irish (Goídelc) saer [soːi̯r] = free, freeman, noble, craftsman
saeraid [ˈsoːi̯rɨðʲ] = to free, liberate, deliver, save, exempt
saire [ˈsai̯.rʲe] = freedom, liberty
Middle Irish saer, soer, sóer = free, freeman, noble, ready, skilled,
sáeraid = to free, liberate, save, rescue, deliver
saíre, sóire = freedom, liberty, nobility,
Irish (Gaeilge) saor [sˠeːɾˠ/sˠiːɾˠ] = free, enfranchised; noble; independent
saoradh = liberation, deliverance, release, acquittal, assurance, confirmation
saoráid = ease, facility, ease, freedom from constraint
saoráideach = easy, facile
saoráidí = easiness, facileness
saoráil = freedom, bargin
saorálach = voluntary, free, unconstrained
saorálaí = volunteer
saoirse = freedom, immunity, exemption
Scottish Gaelic (Gàidhlig) saor [sɯːr] = free (not captive); cheap; frank
saora [sɯːr̪ˠsə] = freedom, liberty, redemption
saorachd [sɯːrəxg] = freedom, cheapness
saoradair [sɯːrədɪrʲ] = liberator
saoradh [sɯːrəɣ] = freeing, libterating, liberation
saorsach = [sɯːr̪ˠsəx] = free, unrestrained
saorsachd = [sɯːr̪ˠsəxg] = freedom, exemption
saorsainn [sɯːr̪ˠsɪn̪ʲ] = liberty
Manx (Gaelg) seyr [seːr] = free, gratuitous, gratis, complimentary, immune, floating, independent, unforced
seyrsnys = autonomy, exemption, freedom, immunity, independence
seyrey = absolution, exemption, liberation; to absolve, acquite, exempt, free, libterate

Etymology: from Proto-Celtic *su- (good, well), from PIE *h₁su- (good, well), and Proto-Celtic *wiros (man, husband), from PIE *wiHrós (man, husband) [source]

The Irish name Fearghal (Fergal, Feargal), and the English name Farrell come from the Proto-Celtic name *Wirogalos, from *wiros (man) and‎ *galā (valour, ability) [source], and the Irish name Fearghas and the English version, Fergus, come from the Proto-Celtic name *Wirogustus, from *wiros (man) and‎ *gustus (excellence, force) [source]

Proto-Celtic *ɸriyos = free
Proto-Brythonic *rɨð [ˈrɨːð] = free
Middle Welsh (Cymraeg) ryd, rit = free, nonconformist; unrestricted, unrestrained; open; liberal
ryddd-dab, rydd-deb = freedom, liberation, deliverance, immunity
ryddhâd, rhyddhaad = release, libteration, freedom
rydhaw, rydhaa, rytha = to free, release, liberate
Welsh (Cymraeg) rhydd [r̥ɨːð / r̥iːð] = free, nonconformist; unrestricted, unrestrained; open; liberal
rhyddd-deb = freedom, liberation, deliverance, immunity
rhyddhad = release, libteration, freedom
rhyddhaf, rhyddhau = to free, release, liberate
Old Cornish rid = free
Middle Cornish (Cernewec) rid, ruid = free, unconstrained
Cornish (Kernewek) rydh [rɪ:ð / ri:ð] = free
rydhses = freedom, liberty
Old Breton (Brethonoc rid = free

Etymology: possibly from Proto-Indo-European *priHós (dear, beloved, happy, free), from *preyH- (like, love) [source]. English words from the same PIE roots include free(dom), friend and proper [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Good

Words for good and related things in Celtic languages.

Good

Proto-Celtic *matis = good
Old Irish (Goídelc) maith [maθʲ] = good
maithe = goodness
Middle Irish (Gaoidhealg) maith, maid = good, profiable, excellent, fitness, proficiency, wealth
Irish (Gaeilge) maith [mˠa(h) / mˠaɪ(h)] = good; goodness, kindness; good things; fertility
maithe = goodness, good
maitheamh = forgiveness, pardon, abatement, remission
maitheas = goodness, good, good thing, kindness, gift
maitheasach = good, useful, kind, obliging
maitheasaí = good worker
maithiúnas = forgiveness, pardon
Scottish Gaelic (Gàidhlig) math [mah] = good, well
maitheadh = forgiving, pardoning
maitheas = goodness
maitheanas = forgiveness, pardon
maitheamhnas = forgiveness
Manx (Gaelg) mie [maɪ] = good, nice, moral, fair, pious, ready, goodness, favourable, virtuous, virtue, goodly
mienys = favourableness, good, goodness
Proto-Brythonic *mad = good
Middle Welsh (Kymraec) mad, mat [maːd] = fortunate, lucky, good, etc
matweith, madwaith = good work, goodness
Welsh (Cymraeg) mad [maːd] = fortunate, lucky, auspicious, happy, suitable, proper, good, beneficial, holy, fair, pleasant, beautiful, goodness, fairness, benefit, good deed, kindness
madedd = goodness, generosity, bounteousness
madog = good man, good, just, righteous
madol = fair, good, beneficial
madwaith = good work, goodness
madwr = benefactor, patron
Old Cornish mad = good
Middle Cornish (Cernewec) mas, mat, mâs, mâd = good, beneficial
Cornish (Kernewek) mas [ma:z / mæ:z] = good, respectable, moral, virtuous
maseth = morality
Old Breton mat = good
Middle Breton (Brezonec) mat, mad = good
Breton (Brezhoneg) mat, mad [mɑːt/maːd] = good, good product, moral, well (done), sweet
madek = wealthy, gentle, soft
madelezh = kindness, benevolence
madelezhus = beneficent, generous
madig = sweet, bonbon
madoberer = benefactor, patron
mataat = to improve, moralize
demat [deˈmɑːt] = hello, good day
demata = to greet, say hello
peurvat [ˈpør.vat] = perfect

Etymology: from Proto-Indo-European *meh₂tis (ripe, good), from *meh₂- (to ripen, to mature) [source].

Words from the same roots include demure and mature in English, matin (morning) and mûr (mature, ripe) in French, and , mañana (tomorrow, soon, morning) and maduro (mature, ripe) in Spanish [source].

Proto-Celtic *dagos = good
Gaulish dagos = good
Old Irish (Goídelc) dag- = good
Middle Irish (Gaoidhealg) dag = good, well
Irish (Gaeilge) dea- [dʲa/ dʲeː] = good, well
dea-bhéasach = well-mannered, well-behaved
dea-chruthach = well-shaped, shapely, handsome
dea-dhéanta = well-made, of good figure, physique
Scottish Gaelic (Gàidhlig) deagh [dʲoː] = good, fine, nice, pretty, rather well
deagh-rùn = good intention
deagh-aithnichte = well-known
deagh-chliù = good reputation, fame
deagh-spiorad = good spirit
deagh-ghean = goodwill, benevolence
Proto-Brythonic *daɣ = good
Middle Welsh (Kymraec) dá, da = good, beneficial, acceptable, suitable, useful
daeoni, dayoni, daioni = goodness, uprightness, graciousness, kindness, bravery
daionvs, daionus, dayonus = good, beneficial, bountiful, kind, loving, gracious
Welsh (Cymraeg) da [daː] = good, beneficial, acceptable, suitable, useful
daeder = goodness, quality, of goodness
daionedd = goodness, benefit
daioni = goodness, uprightness, graciousness, kindness, bravery
daionus = good, beneficial, bountiful, kind, loving, gracious
daionusrwydd = goodness
daionuster = goodness, beneficence, benefit
Middle Cornish (Cernewec) da = good
dader = goodness, excellence
Cornish (Kernewek) da [da:] = good
da lowr = alright, mediocre, OK, passable
da-ober = good deed
dader = goodness
mellyer/melyores dader = do-gooder
Old Breton da = good
Middle Breton (Brezonec) da = good
Breton (Brezhoneg) da [da] = pleasant, agreeable, satifactory; good (archaic)

Etymology: related to the Proto-Indo-European *déḱos (that which is proper), from *deḱ- (to take, perceive) [source].

Words from the same roots include dech (best) in Old Irish and dainty, decent, decor, dignity, docile doctor and dogma in English [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Blubrry podcast hosting

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic