Blackberries

Words for blackberries and related words, in Celtic languages.

Blackberries

Proto-Celtic *smiyoros = berry, berries
Old Irish (Goídelc) smér = blackberry
Middle Irish (Gaoidhealg) smér = blackberry
Irish (Gaeilge) sméar [sˠmʲiaɾˠ/sˠmʲeːɾˠ] = berry, blackberry
sméarach = abounding in blackberries
sméardhris = blackberry bush, bramble
sméara dubha = blackberries
púca na sméar = fruit-destroying pooka, herald of winter
Scottish Gaelic (Gàidhlig) smeur [smiar] = bramble, blackberry, mulberry
smeur-dhubh = blackberry
smeur-craoibhe = mulberry
smeur-loganach = loganberry
smeur-Artaigeach = nagoonberry, Arctic bramble/raspberry (Rubus arcticus)
craobh nan smeur = mulberry tree (Morus)
Manx (Gaelg) smeyr = blackberry, berry
smeyr ghoo = blackberry
smeyr churree = cranberry
smeyr fannag = crowberry
smeyr loaganagh = cloudberry
crouw smeyr = mulberry
Proto-Brythonic *muɨar = blackberries, berries
Welsh (Cymraeg) mwyar(en) [ˈmʊɨ̯.ar/ˈmʊi̯.ar] = blackberries, dewberries, brambles, briers, berries
mwyara = to gather blackberries; to be idle
mwyarbren = mulberry bush, blackberry bush, bramble
mwyar Berwyn/ mwyar Doewan = wild raspberries, (Rubus idæus), cloudberries, (Rubus chamæmorus)
mwyar y brain = bilberries, whimberries, whortleberries (Vaccinium myrtillus)
mwyar y ddaear = dewberries (Rubus cæsius), cloudberries
mwyar du(on) = blackberries (Rubus fruticosus)
mwyar Ffrengig = mulberries, blackberries
mwyar glas = dewberries
mwyar Mair = mulberries, dewberries
Old Cornish moyr(bren) = berries
Cornish (Kernewek) mor(en) = berries
mora = to gather blackberries
mor du = blackberries
Old Breton moiaroc = berries
Breton (Brezhoneg) mouar(enn) = blackberries, berries; bramble, mulberry tree
mouar du / mouar gouez = blackberries, dewberries
mouar gwenn = mulberries
mouar ruz = red mulberries

Etmology: unknown

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Plums

Words for plums, damsons, sloes, and related words, in Celtic languages.

Plums

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *agrinyom/*agrinyā = sloe, small plum, berry
Old Irish (Goídelc) áirne = sloe
Middle Irish (Gaoidhealg) áirne, airnne = sloe, kernel
áirnech = abounding in sloes
áirnechán = little sloe
Irish (Gaeilge) airne [ˈɑːɾˠn̠ʲə / ˈæːɾˠn̠ʲə] = sloe, gland
airneog = sloe tree, blackthorn
biotáille airní = sloe gin
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àirne [aːr̪n̪ʲə] = blackthorn, sloe (berry), wild plum (prunus domestica), damson (prunus domestica insititia)
àirneag = sloe bush
Manx (Gaelg) airn = sloe, bullace
airnagh = sloe-covered
soo airney = sloe jam
drine airn = blackthorn, sloe tree (Prunus spinosa)
Middle Welsh (Kymraec) eirin(en) = plum(s), damson(s), sloe(s)
eirinha = to collect sloes or bullace
eirinwyd = plum trees, sloe trees, blackthorn
Welsh (Cymraeg) eirin(en) [ˈei̯rɪn] = plum(s), damson(s), sloe(s), bullace, berries, testicle(s)
eirina = to collect sloes or bullace
eirinog = bearing plums or sloes
eirinwydd = plum trees, sloe trees, blackthorn
eirin bwlas = bullace, wild plums (Prunus insititia), damsons
eirin damasg/Damasgus = damson
eirin Ffrainc/Ffrengig = prunes
eirin gwlanog = peaches, apricots
eirin gwynion = greengages
eirin Mair = gooseberries
eirin y moch = haws, hawthorn berries
eirin morwydd = mulberries
eirin peatus = nectarines
eirin ysgaw = elderberries
eirin y gors = crowberries
Old Cornish yryn = sloes
Cornish (Kernewek) eyrin(en) = sloe(s)
Middle Breton (Brezonec) <hirin, irin = sloes
yrinenn = blackthorn
Breton (Brezhoneg) irin(enn) [ˈiː.rĩn(n)] = sloe(s), sloe gin; pupil, eye
irina = to look for sloes
irineg = a place with sloes
irinenn = blackthorn

Etmology: from the Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (berry) [source]. The English word acorn comes from the same root, via the Proto-Germanic *h₂ógeh₂ [source]

Damsons

Irish (Gaeilge) pluma [ˈpˠlˠʊmˠə] = plum
daimsín [ˈpˠlˠʊmˠə] = damson
Scottish Gaelic (Gàidhlig) plumais / plùmbais [pl̪ˠumɪʃ / pl̪ˠuːmbɪʃ] = plum
daimsin [dãĩmʃɪn] = damson
Manx (Gaelg) plumbis = plum
damsyl = damson
Welsh (Cymraeg) plemys(en) = plum(s)
Middle Cornish (Cernewec) pluman = plum
plumbren = plum tree
Cornish (Kernewek) ploum(en) = plum(s)
ploum(en) sygh = prune(s)
Middle Breton (Brezonec) prun(enn), prun(en) = plum(s), testicule(s)
prunec = sloe grove
prunenn, prunen = plum tree
Breton (Brezhoneg) prun(enn) = plum(s), testicule(s)
pruneg, prunek = plum grove
prunenn = plum tree

Etmology (plum): from the Middle English ploume/plomme (plum) from the Old English plūme/plume (plum), from the Proto-West Germanic *plūmā (plum), from the Latin prūnum (plum), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum). Prune comes from the same root [source]

Etmology (damson): from the Middle English damascene/damasyn/damacene (damson), from the Latin prūnum damascēnum (Damascene plum, plum of Damascus), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Milk

Words for milk, and related words, in Celtic languages.

North versus South

Proto-Celtic *laxto- = milk
Old Irish (Goídelc) lacht [l͈axt] = milk
Irish (Gaeilge) lacht [l̪ˠɑxt̪ˠ / l̪ˠaxt̪ˠ] = milk, yield of milk; tears
lachtadh = lacation; flooding (of eyes)
lachaí = nursling
lachtach = lactic, milky; tearful
lachtbhán = milkwhite
lachtmhar = lactiferous, milky, abounding in milk
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lac, lachd = sweet milk
Manx (Gaelg) laghtveih = milk gauge, milk tester
Proto-Brythonic *llaɨθ = milk
Middle Welsh (Kymraec) llaeth = milk
Welsh (Cymraeg) llaeth [ɬaːɨ̯θ / ɬai̯θ] = milk; milk-like substance, latex; milt, soft roe
llaetha(f), llaethu = to yield milk, lactate, feed with milk, turn to milk
llaetheiddrwydd = milkiness, lactescence
llaethiad = lactation
llaethlyd = milk-like, milky
llaethog = milky, abounding in milk
llaethogrwydd, llaethedd = milkiness
llaethwraig = milkmaid, dairymaid, good milker
llaethyddol = dairy, dairying
y Llwybr Llaethog the Milky Way
Old Cornish lait = milk
Middle Cornish leth, leyth = milk
Cornish (Kernewek) leth = milk
Breton (Brezhoneg) laezh [ˈlɛːs] = milk

Etmology: from the Vulgar Latin *lacte (milk), from the Latin *lac (milk), from the Proto-Indo-European *ǵlákt [source].

Proto-Celtic *mlixtus = milk
Old Irish (Goídelc) mlicht [mʲlʲixt] = milch, in milk (of cattle)
Middle Irish (Gaoidhealg) blicht = milk
Irish (Gaeilge) bleacht [bʲlʲaxt̪ˠ] = milk, milk yield
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bliochd [blixg] = milkiness, milk
bliochdmhor [blixg(v)ər] = milky, full of milk
bliochdach = milky, like milk, lacteous
Manx (Gaelg) bluight = lactiferous, lacteal, galactic
bluightagh, ollagh vluight = milking cows
Proto-Brythonic *bliθ = milk
Middle Welsh (Kymraec) blyth = milk
lleurith = milk
Welsh (Cymraeg) blith [bliːθ] = milch, lactating (of cow, etc), full of milk, in calf, in lamb, pregant, fruitful, productive, nourising; milk, dairy produce, lactation, dairying; profit, gain, advantage
blithog, blithiog = milch, giving milk, full of milk, fruitful, productive, bearing offspring
llefrith [ˈɬɛvrɪθ] = milk, new milk, sweet milk, fresh milk
Old Cornish leuerid = milk
Breton (Brezhoneg) livrizh = milk

Etmology: from the Proto-Indo-European *h₂ml̥ǵtus, from *h₂melǵ- (milk, to milk) [source].

The Welsh word llefrith, which is used in North Wales, comes from llef (weak) and blith (milk) [source].

Proto-Celtic *bandyo- = drop
Old Irish (Goídelc) bannae = drop
Middle Irish (Gaoidhealg) bainne = milk
Irish (Gaeilge) bainne [ˈbˠɑɲə / ˈbˠɑnʲə / ˈbˠan̠ʲə] = milk
bainniúil = milky, milk-yielding
bainniúlacht = milkiness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bainne [ban̪ʲə] = milk, milky fluid, sap
bainneach [ban̪ʲəx] = milk, like milk, lacteous
Manx (Gaelg) bainney = milk
bainnagh = lactic, milk producing, milky, galactic
bainnaght = milkiness
yn Raad Mooar Bainnagh the Milky Way
Middle Cornish banne = drop
Cornish (Kernewek) banna = drop
Breton (Brezhoneg) banne = drop, droplet, glass

Etmology: possibly from the Proto-Slavic *baňa (bath), from the Ancient Greek *βαλανεῖον (balaneîon, bath) [source], which is the root of words for bath(room) in many European languages, including bain in French, baño in Spanish and bagno in Italian [source].

Other words for milk in Proto-Celtic include: *glaxtā-, *melgos-, *mlig-e/o-, *seigi- and *sutu-.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Butter

Words for butter and related words in Celtic languages.

Butter

Proto-Celtic *emban = butter
Old Irish (Goídelc) imb/imm [imʲbʲ] = butter
Irish (Gaeilge) im [aimʲ / iːmʲ / ɪmʲ] = butter
saill ime = butterfat
uachtar ime = buttercream
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ìm [iːm] = butter
imeach [iməx] = buttery, producing butter
Manx (Gaelg) eeym = butter
eeymagh = buttery
Middle Welsh (Kymraec) ymenyn = butter
Welsh (Cymraeg) (y)menyn [əˈmɛnɨ̞n / əˈmeːnɪn] = butter, curds
blodyn menyn = buttercup
(y)menyneiddiwch = butteriness
(y)menynaidd = buttery
Old Cornish amanen = butter
Cornish (Kernewek) (a)manyn = butter
Middle Breton amanen = butter
Breton (Brezhoneg) amann [ã.ˈmãnː] = butter
amanennañ [ã.ˈmãnː] = to butter
amanenner [ã.ˈmãnː] = butter dish
kouign-amann = kouign-amann (a traditional Breton butter cake)

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₃engʷen- (fat, butter), from *h₃engʷ- (to smear, anoint) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis

Hillsides

Words for hillsides, cliffs and related words in Celtic languages.

Snowdonia in the sun

Proto-Celtic *altos = height, cliff
Old Irish (Goídelc) alt, allt = height, cliff, valley, abyss
Middle Irish (Gaoidhealg) als = hillock
Irish (Gaeilge) ailt = steep-sided glen, ravine, height, cliff
ailteán = small ravine
alt = steep-sided ravine, hillock
altach = undulating (road), wavy (hair)
altán = streamlet, ravine, hillock
Scottish Gaelic (Gàidhlig) alt [al̪ˠd] = rugged/steep bank, precipice
allt [aul̪ˠd] = brook, burn, stream, brook, rill, river with precipitous banks
alltan = brook, little stream, streamlet
Manx (Gaelg) alt = mountain stream, glen in mountains, high place, altitude, alto
Middle Welsh (Kymraec) alt, allt = hill(side)
Welsh (Cymraeg) allt [aːɬt / aɬt] = hill(side), (steep) gradient or slope, steep road or path, (steep) ascent, cliff, woods, wooded slope
allt (o) goed = wood, grove
allt (y) môr, allt fôr = sea-cliff
yr allt bren = staircase, facet (“the wooden hill”)
Old Cornish als = cliff
Cornish (Kernewek) als [ɒlz / ælz] = cliff
Middle Breton a(o)ut = coast, shore, bank
Breton (Brezhoneg) aod = coast, shore
aod bili = pebble beach
aod vev = foreshore

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂eltós, from Proto-Indo-European *h₂el- (to grow, nourish) [source].

English words such as altitude, adult and old come from the same PIE root, as do alt (old, ancient, elderly) in German, oud (old) in Dutch, haut (high, tall) in French and alto (high, tall, deep, loud) in Italian [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Slieve League / Sliabh Liag

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis

Bridges

Words for bridges and related words in Celtic languages.

Menai Bridge / Pont y Borth

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) drochet [ˈdroxʲed] = bridge
Middle Irish (Gaoidhealg) drochet, drochat, droichet = bridge, causeway
drochetech, drochetóir = bridge-maker
Irish (Gaeilge) droichead [ˈd̪ˠɾˠɛçəd̪ˠ] = bridge
droichead crochta = suspension bridge
droichead tógála = drawbridge
droichead meáite = weigh bridge
droichead veidhlín = bridge of a violin
droichead sróine = bridge of the nose
Scottish Gaelic (Gàidhlig) drochaid [drɔxɪdʲ] = bridge
drochaid air fleodradh = pontoon
drochaid-thogalach, drochaid-thogail = drawbridge
drochaid-choise = footbridge
drochaid-rathaid = road bridge, viaduct
drochaid-thionndain = swing bridge
Manx (Gaelg) droghad = bridge, bridge of ship, arch, gantry
droghad aae = viaduct
droghad cassee = swing bridge
droghad coshey = gangway, footbridge
droghad croghit = suspension bridge
droghad keesh = toll bridge
droichead meihaghey = weigh bridge

Etymology: from Old Irish droch (wheel, circlet) and sét (path) [source].

Gaulish ponto = bridge
Proto-Brythonic *pont = bridge
Cumbric *pont = bridge
Old Welsh (Kembraec) pont = bridge
Middle Welsh (Kymraec) pont, pynt = bridge, drawbridge
Welsh (Cymraeg) pont [pɔnt] = bridge, drawbridge, viaduct, aqueduct
pontio = to bridge (a gap), to transition
pont godi = drawbridge
pont grog = suspension bridge
pont trwyn = bridge of the nose
pont y glaw, pont law = rainbow
pont ysgwydd = collar-bone, clavicle
pontio = to bridge, span, arch
pont(i)og = like a bridge, arched of the nature of a bridge
pont(i)wr, pontydd = a bridge-builder
pontyddiaeth = bridge-building
Old Cornish (Cernewec) pons = bridge
Middle Cornish (Cernewec) pons = bridge
Cornish (Kernewek) pons = bridge
ponsfordh = viaduct
pons travalya = travelling bridge
Middle Breton (Brezonec) pont = bridge
Breton (Brezhoneg) pont [pɔ̃nt] = bridge, top of the furrow, culvert, trigger guard
pontan, pontañ = to bridge, lay flat stones (on a ditch or stream)
pont-tro = swing bridge
pont hent-houarn = railway bridge
pont dilestrañ = bridge, deck (of ship)
pont kargañ = loading deck
pont-tro = swing bridge

Etymology: from Latin pōns (bridge, deck), from Proto-Indo-European *pónteh₁s (path, road), from *pent- (path). Words from the same roots include pont (bridge) in French, puente (bridge) in Spanish, път [pɤt] (road, way, path, journey, way) in Bulgarian source].

Proto-Celtic *brīwā = bridge
Gaulish briua = bridge
Leptonic 𐌐𐌓𐌖𐌉𐌀𐌌 (pruiam) = funerary construction (perhaps a grave)

Etymology: from Proto-Indo-European *bʰerw/*bʰrēw (wooden flooring, decking, bridge), which is also the root of the English words bridge and brig, and Brücke (bridge) in German [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Water

Words for water and related words in Celtic languages.

There are several words for water in Proto-Celtic: *akʷā-, *boglo-, *dubro-, *iskā-, *lawo-, *udeskio-, *utso-, *φeno-, *φono- and *stagro-. Only a few of them have descendents in the modern Celtic languages.

Afon Ogwen River

Proto-Celtic *dubros = water, dark
*dubrokū = otter (“water dog”)
*dubro-jarā = water-hen
Gaulish uerno-dubrum = name of a river
Old Irish (Goídelc) dobur [ˈdovur] = water, river
doburchú [ˈdovurˌxuː] = otter (“water dog”)
Middle Irish (Gaoidhealg) dobrán = water
Irish (Gaeilge) dobhar = water; flood, torrent; darkness, dullness, obscurity
dobhartha = watery, wet; dull, gloomy.
dobharchú = otter (“water dog”)
dobharchlog = water clock
dobhardhroim = watershed
dobhareach = hippopotamus
dobharlí = water-colour
dobhrán = otter; dull-witted, stupid, person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dobhar [do.ər] = water (archaic)
dobhar-chù [do.ərxu] = otter, beaver (“water dog”)
dobhar-lus [r̪ˠɔːhdəx] = (water)cress
dòbhran [dɔːran] = otter
Manx (Gaelg) dooarchoo = otter, beaver (“water dog”)
doour = reservoir, dam
Proto-Brythonic *duβr = water
*düβrgi = otter
Middle Welsh (Kymraec) dwfyr [ˈduvər] = water
Welsh (Cymraeg) dŵr [duːr], dwfr [dʊvr] = water; urine; pus
dyfrgi, dwrgi = otter (“water dog”)
dyfrgiad = watering, irrigation, urination
dyfrio, dyfru = to water, to irrigate, to run, to urinate
dyfrig = dripping, foaming (of a horse)
dyfraidd = aqueous, waterish, aquatic
Cornish (Kernewek) dowr [doʊɹ] = water; river
dowrgi = otter (“water dog”)
dowra = to water
dowrhe = to irrigate
dowrvagh = hippopotamus
dowrliw = water-colour
Middle Breton dour = water
Breton (Brezhoneg) dour [ˈduːr] = water; rain, tears, sweat, saliva
dourgi = otter (“water dog”)
douraerouant = hydra
dourliv, dourlivadur = water-colour
dournijerez = seaplane, flying boat, hydroplane

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰubrós (dark) from *dʰewb- (deep) [source].

Proto-Celtic *udenskyos = water
Old Irish (Goídelc) uisce [ˈusʲkʲe] = water
Irish (Gaeilge) uisce [ˈɪʃk̟ɪ] = water; rain, tears, saliva
uisceadán = aquarium
uiscebhealach = waterway
uiscedhath = watercolour
uiscedhíonach = waterproof
uisce-obach = watertight
uiscerian = aqueduct
uiscigh = to water, irrigate
uisciú = irrigation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) uisge [ɯʃgʲə] = water; rain; river (in place names)
uisgeadan [ɯʃgʲədan] = aquarium; body of water
uisge-dhath, dath-uisge = watercolour
uisge-dhìonach = waterproof, impervious; watertight
uisgrian = aqueduct
fuar-uisge = cold rain, cold water
slighe-uisge = waterway
uisgich [ɯʃgʲɪç] = to water, irrigate
uisgeachadh [ɯʃgʲəxəɣ] = watering, irrigation
Manx (Gaelg) ushtey [ˈuʃtʲə] = water
ushteydane = aquarium
bollagh ushtey, coorse ushtey, raad ushtey = waterway
ammyr ushtey, droghad ushtey = aqueduct
ushtaghey = to water, irrigate, steep, watering irrigation

Etymology from the Proto-Indo-European *udén, from *wódr̥ (water) [source].

Slieve League / Sliabh Liag

Proto-Celtic *sālos = saltwater
Old Irish (Goídelc) sál [saːl], sáile [ˈsaːlʲe] = salt water, brine, seawater; sea, ocean (poetic)
Irish (Gaeilge) sáile [ˈsˠɑːlʲə] = sea water, sea, salt water, brine
Manx (Gaelg) sailley = salt water
Proto-Brythonic *salī = salt, sea water
Welsh (Cymraeg) hâl [haːl] = salt, salty, saline, akaline
heli = brine, salt water, pickle, sea-water, sea
Cornish (Kernewek) hyli = salt water
Breton (Brezhoneg) hal = salt water, salt
hili = brine, strong sauce

Etymology from the Proto-Indo-European *séh₂ls (salt) [source].

Scottish Gaelic (Gàidhlig) bùrn [buːr̪ˠn̪ˠ] = (fresh) water, amount of water, (act of) raining
bùrn-éirigh = spring water
bùrn-iarainn = mineral water
bùrn mìn = fine drizzle

Etymology from the Scots burn (a small river), from the Middle English bourne (small stream), from the Old English burne, burna (spring, fountain), from Proto-Germanic *brunnô (stream, brook). the Proto-Indo-European *bʰrun- (a bubbling forth; a fountain, wellspring, source) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau

Frosty Ice

Words for frost, ice, cold and related words in Celtic languages.

A cold and frosty morning / Bore oer a rhewllyd

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *ɸreswos = frost
Old Irish (Goídelc) réúd [r͈ʲeːu̯ð] = frost
Middle Irish (Gaoidhealg) reód = frost
Irish (Gaeilge) reo [ɾˠoː / ɾˠɔː] = frost
reodóg = icicle
reoigh = to freeze, congeal, solidify
reoiteach = frosty, chilling
reoiteacht = frostiness
reoiteog, uachtar reoite = ice cream
reomhar = frigid
Scottish Gaelic (Gàidhlig) reòth [r̪ˠɔː] = frost, freeze, become frozen, congeal
reòite [r̪ˠɔːdʲə] = frozen, frosty, icy
reòthtach [r̪ˠɔːhdəx] = freezing, frosty
reòthadh = freeze
reòthadair [r̪ˠɔ.ədɪrʲ] = deep-freeze, freezer
stob reòta, caisean-reòta, boidean-reòthaidh = icicle
Manx (Gaelg) rio = frost, freezing, ice
riojey = to freeze, ice up
rioeeagh = freezing, frosty
rioeeaght = frostiness
rioghar, bwoid rioee, kibbin rioee = icicle
riojag, key riojey, key riojit = ice-cream
rio-stroo, awin rioee = glacier
Middle Welsh (Kymraec) rew, reo, rev = frost
rewlyt, rewlyd, rewllid = icy, freezing, frozen
Welsh (Cymraeg) rhew [r̥eːu̯ / r̥ɛu̯] = (hoar-) frost, ice
rhewaidd = freezing, frosty, icy
rhewedig = frozen, icy, extremely cold
rhewi = to freeze, preserve; anaesthetize, make numb
rhewiadur = refrigerator
rhewin = frosty weather
rhewllyd, rhewlyd = icy, freezing, frozen, very cold, frigid
rhew bargod = icicle
rhew du = black ice
gwŷn rhew = frost-bite
rhedlif rhew = glacier
Old Cornish reu = ice, frost
Middle Cornish (Cernewec) rew, reu = frost, ice
Cornish (Kernewek) rew = ice, frost
rewer = freezer
rewi = to freeze
rewys = frozen
downrewi = deep-freeze, freezer
dehen rew = ice cream
furvell rew = ice tray
kub rew = ice cube
skes rew = ice skate
Middle Breton (Brezonec) reau, reo, réau, rëu = frost, frozen
Breton (Brezhoneg) rev = frost, freezing, freeze
rev du = black ice
rev noz = night frost

Etymology: from the Proto-Indo-European *prews- (to freeze, frost), which is also the root of the word frost in English [source].

Ice cave on Franz Josef Glacier

Proto-Celtic *yegis = ice
Old Irish (Goídelc) aigred = ice
aigretta = icy, frozen
Middle Irish (Gaoidhealg) aig = ice
aigide = icy
Irish (Gaeilge) oighear [əiɾʲ] = ice
oighear dubh = black ice
oighreach = glacial
leac oighir = (sheet of) ice
Scottish Gaelic (Gàidhlig) eigh [ej] = ice
eigh-bheinn = iceberg
eigh-shruth = glacier
leac-eighe = ice-floe
linn-eighe = ice age
pac-eigh = pack ice
taigh-eighe = ice house
Proto-Brythonic *jaɣ = ice
Middle Welsh (Kymraec) ia, ya = ice, frost
Welsh (Cymraeg) [jaː] = ice, (hoar-) frost
iaaidd = glacical, icy
iaënnol = glacical, icy
iaeth, iaaeth = iciness, frost, cold, severe winter weather
ialyd = icy, freezing, very cold
iaog = icy, freezing, frozen
iain = very cold, freezing, icy
Old Cornish iein = ice
Middle Cornish (Cernewec) iein, iên, yein, yeyn, yên = cold (as ice), frigid
ieinder, iender, yender, yeinder = frigidity, coolness
Cornish (Kernewek) yey = ice
yeyn = cold
yeynder = cold
yeynell, yeyner = fridge
yeynhe = to chill, become cold
Middle Breton (Brezoneg) yen = cold
Breton (Brezhoneg) yen = cold
yenaat = to cool down, relax
yenadur = coolness, cooling, chill
yenañ = to cool, refrigerate, detach
yender = cold, coolness

Etymology from the Proto-Indo-European *h₁yeg- (ice, frost), which is also the root of the English word icicle [source].

Proto-Celtic *ougros = cold
Gaulish Ogronnios = personal name
Old Irish (Goídelc) úar [uːa̯rʲ] = cold
úacht = cold, coldness
Middle Irish (Gaoidhealg) úar = cold, cool. refreshing, unfriendly
ind(ḟ)úar = very cold, chilly, cool, refreshing, pleasing, entertaining
úacht, ócht, ocht = cold, coldness, numbness
Irish (Gaeilge) fuar [fˠuəɾˠ] = cold, apathetic, raw, uncooked
fuaraigh = to cool, make cold, chill, relieve, pass (away)
fuaráil = coolness, indifference, reserve
fuaraíocht = coldness, chilliness
fuarálach = cold, indifferent, reserved
fuacht = cold, chill, apathy
fuachtán = chilblain
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fuar [fuər] = cold
fuarachd [fuərəxg] = coldness, chilliness, chilblain, mildew, dampness
fuarachdainn [fuərəxgɪn̪ʲ] = cooling, easing, relieving
fuaradair [fuərədɪrʲ] = fridge, refrigerator
fuaraichte [fuərɪçdʲə] = cooled, refrigerated, eased, relieved
fuarail [fuəral] = chilly, chilling
fuaralachd [fuərəl̪ˠəxg] = coldness, frigidity
Manx (Gaelg) feayr = chill, cold, cool, frigid, frosty, ice, distant (of person)
feayght = chill, cold, exposure
feayraghey = chill, cool, refrigerate, alienation
feayraght = chill, cold, coldness
feayrit = chilled, cooled, refrigerated
Middle Welsh (Kymraec) oir, oer = cold, cool
oerai, oeri = to make/become/grow cold or cool
oyrder = cold(ness), cool(ness), chill, indifference, apathy
oered = coldness, chill
oervel, oeruel = cold(ness), chill
Welsh (Cymraeg) oer [jaː] = cold, cool, sad, dejected, miserable, coldness, child, cold vegetables, fruit and salad
oeraf, oeri = to make/become/grow cold or cool, lose zeal, become depressed
oeraidd = rater cold, coolish, coldish, chilly, unenthusiastic, apathetic, indifferent
oerder = cold(ness), cool(ness), chill, indifference, apathy
oeredd = coldness, chill
oerfa = cool place, shade
oerfel = cold(ness), chill
oergell = refrigerator, freezer, cold cell
Middle Cornish (Cernewec) oir = cold, frigid
Cornish (Kernewek) oor = bitterly cold, glacial, icy

Etymology from the Proto-Indo-European *h₃ewǵ- (cold), which is also the root of the Lithuanian word aušti (cold) [source].

Another word for ice in Breton is skorn – etymology unknown.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Heavenly Sky

Words for sky and heaven in Celtic languages.

Cymylau

Proto-Celtic *nemos = sky, heaven
Old Irish (Goídelc) nem [n͈ʲeṽ] = heaven, sky, radiance
Irish (Gaeilge) neamh [nʲavˠ / n̠ʲavˠ / n̠ʲaw] = heaven, sky, firmament
neamhaí [n̪ʲial̪ˠ] = heavenly, celestial; droning, monotonous, apathetic
Scottish Gaelic (Gàidhlig) nèamh [n̪ʲɛ̃ːv] = heaven; firmament, the skies
nèamhaidh [n̪ʲɛːvɪ] = heavenly, celestial
Manx (Gaelg) niau = heaven
niauagh = heavenly, celestial
niauoil = divine, heavenly
Proto-Brythonic *neβ̃ [ˈnɛːβ̃] = heaven, sky
Old Welsh nem = heaven
Middle Welsh (Kymraec) new, nym, nef = heaven
Welsh (Cymraeg) nef [neːv] = heaven, paradise; God, providence; sky, firmament
nef a daear = heaven and earth
Old Cornish nef = heaven
Cornish (Kernewek) nev = heaven
Old Breton nem = heaven
Middle Breton neff = heaven
Breton (Brezhoneg) neñv [ˈnẽ(w)] = sky, heaven

Etymology: from the Proto-Indo-European *nébʰos (cloud, mist, moisture) [source].

Middle Irish (Gaoidhealg) spéir [ˈsˠkamˠəl̪ˠ] = sky,
Irish (Gaeilge) spéir [spʲeːɾʲ] = sky, air; airiness, brightness, light; sphere, circle, orbit
spéirbhean = beautiful woman, fair lady (‘sky-woman’)
spéirghealach = ‘sky-brightness’, starry light
spéirghlan = clear-skied
spéirghorm = sky-blue
spéirléas = skylight
Scottish Gaelic (Gàidhlig) speur [sbiər] = the sky, firmament, heavens, heights
speur-bhean = beautiful woman (usually in myths)
speur glan = clear skies
speur-eòlas = star-gazery
speur-shiubhal = space travel
bàta-speur = airship
bun-speura = skyline
sgoil-speur = astronomy
Manx (Gaelg) speyr = sky, climate
speyr-ghorrym = sky-blue, cerulean
speyr-oaylleeaght = aerology
speyr voorjeenagh =angry (sky)
speyr vreck = mackerel sky
corpane speyr(ey) = heavenly body
Welsh (Cymraeg) sffêr [neːv] = sphere, ball, globe, heavely body, sphere (of the sky)
Breton (Brezhoneg) sphère, sfer = sphere, globe

Etymology from the Latin sphēra / sphaera (ball, globe, sphere), from the Ancient Greek σφαῖρα (sphaîra – ball, globe) [source].

Old Irish (Goídelc) aer [ˈa.er] = air, sky
Middle Irish (Gaoidhealg) aidhéar, aer = air, atmosphere, sky, breath, amusement, sport
Irish (Gaeilge) aer [eːɾˠ / eːɾˠ] = air, sky, climate, gaiety, pleasure, (musical) air, tune
aerach = airy, light-hearted, gay, lively, frolicsome
aerfort = airport
aerghiotár = air guitar
aertha = light-headed, giddy, simply-minded, silly
Scottish Gaelic (Gàidhlig) adhar [a.ər] = air, sky, heaven
adharag = light breeze, aerial being
adharail = ethereal, airy, aerial
port-adhair = airport
Manx (Gaelg) aer [eːə] = aeronautical, air, pneumatic, atmosphere
aerag = aerial, antenna
aeragh = aerated, airy, atmospheric, ethereal
aeroil = airy, jaunty, volatile
Proto-Brythonic *auɨr = air
Middle Welsh (Kymraec) awyr [ˈa.uɨ̯r] = air
Welsh (Cymraeg) awyr [ˈau̯.ɨ̞r, ˈau̯.ɪr] = air, atmosphere, sky, firmament, (the) heavens
awyraidd = aerial, celestial, atmospheric, airy, well-ventilated
awyrell = balloon, airship, vent, ventilation shaft, airway
awyren = aeroplane, aircraft, balloon, meteor, fan
awyrennu = aviation
awyro = to ventilate, air, aerate
maes awyr = airport
Middle Cornish (Cernewec) ayr, auuit, aer = air, sky
Cornish (Kernewek) ayr = air
ayrborth = airport
ayrbost = airmail
ayredh = climate
ayrek = aerial
ayrell = ventilator
ayrella = to ventilate
ayrellans = ventilation
ayren = aeroplane
Old Breton aer = air, strong smell, sky, appearance
Middle Breton (Brezonec) aer, ær, ear, éér = air, strong smell, sky, appearance
Breton (Brezhoneg) aer [ɛʁ] = air
aeraer = ventilator, aerator
aerañ = to ventilate, aerate
aerlu = airforce

Etymology: from the Latin āēr (air), from the Ancient Greek ᾱ̓ήρ (āḗr – mist, air, wind, space, volume), from the Proto-Hellenic *auhḗr (morning mist), from the Proto-Indo-European *h₂ewsḗr, from *h₂ews- (dawn, east) [source].

Words from the same PIE root include east, Easter, aura, aurora and Australia [source].

Middle Welsh (Kymraec) wybr, ybrev = air
Welsh (Cymraeg) wybr [ʊɨ̯br, ʊi̯br] = sky, firmament, heaven, cloud, cataract
wybraf, wybro, wybran = to wander (aimlessly), rove, look up at the sky
wybraidd = pertaining to the sky or firmament, celestial, aerial. cloudy
wybrwr, wybrydd = astronome, astrologer, traveller, wanderer, vagabond, rover
wybryddiaeth = astronomy, astrology, meteorology
Old Cornish huibren = sky, firmament
Middle Cornish (Cernewec) ebron, ybron, ybbern = sky, firmament
Cornish (Kernewek) ebron = sky
Old Breton noabreen = sky, cloud
Middle Breton (Brezonec) oabr = sky, cloud
Breton (Brezhoneg) oabl [ˈwɑːpl] = sky, cloud

Etymology: unknown

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Life and Soul

Words for soul / spirit / life in Celtic languages.

Proto-Celtic *anaman = soul, spirit
Old Irish (Goídelc) ainimm [ˈanʲimʲ], anim [ˈanʲim], ainim, anaim, anaimm = soul, life, living creature, animal
Irish (Gaeilge) anam [ˈɑn̪ˠəmˠ / ˈanˠəmˠ] = soul, life, liveliness, spirt, breath
Scottish Gaelic (Gàidhlig) anam [anam] = soul, mind, spirit, life, breath
Manx (Gaelg) annym = soul, psyche, spirit
Proto-Brythonic *anati̯o- = soul, spirit
Middle Welsh (Kymraec) eneid, eneit = soul, spirit
Welsh (Cymraeg) enaid [haːv / haː] = soul, spirit
Cornish (Kernewek) enev / ena = soul
Middle Breton eneff = spring
Breton (Brezhoneg ene = soul

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂enh₁mos (soul, spirit), or from the Latin anima (soul, spirt, life) [source].

Here are some examples of how these words are used:

Irish

  • anam an duine = the human soul
  • duine gan anam = unfeeling/lifeless person
  • Tá a hanam istigh ann = she is devoted to him
  • Dia le m’anam! = God bless my soul!
  • Dar m’anam! = Upon my soul!
  • Lán d’anam = in high spirits

Scottish Gaelic

  • a Dhia m’anam! = God preserve us!
  • m’anam = (my) goodness!
  • anam caillte = a lost soul
  • na gabh d’ anam … = don’t you dare to …
  • air m’anam! = upon my soul!
  • cha robh anam beò ann = there wasn not a living soul there

Manx

  • annym-charrey = spiritual adviser
  • corp as annym = body and soul
  • Dar m’annym = Upon my soul!
  • gyn annym = spiritless, flat (mood), inanimate, soulless
  • M’annym da’n jouyll! = Well, I’m damned!
  • Cha row annym vio ayn = there wasn not a living soul there
  • Shee Yee da’n annym echey = may he rest in peace

Welsh

  • ymroi i rywbeth gorff ac enaid = to throw oneself body/heart and soul into sth
  • â’m holl enaid = with my whole soul
  • hi oedd enaid y parti = she was the life and soul of the party
  • enaid hoff cytûn = soul mate
  • miwsig yr enaid / canu’r enaid = soul music

Cornish

  • daskor y enev = to give up one’s ghost

Breton

  • peoc’h d’e ene = may he rest in peace

Old Irish (Goídelc) spiurt / spirut [ˈspʲirud] = spirit, incorporeal being, angel, ghost, apparition, soul, life
Irish (Gaeilge) spiorad = spirit, spiritedness, courage
Scottish Gaelic (Gàidhlig) spiorad [sbirəd] = spirit (of mind, ghost, liqueur), mind, vigour, heart
Manx (Gaelg) spyrryd = esprit, ghost, morale, spirit, psyche
Proto-Brythonic *spïrïd = spirit
Middle Welsh (Kymraec) yspryt / yspryd = spirit
Welsh (Cymraeg) ysbryd [ˈəsbrɨ̞d / ˈəsbrɪd] = spirit, soul; ghost, spectre, genius, temperament, disposition, mood, emotion, feeling, liveliness, vivacity, breath
Old Cornish spirit = spirit
Cornish (Kernewek) sperys / spyrys = spirit
Middle Breton speret = spirit
Breton (Brezhoneg spered = spirit

Etymology, from the Latin spīritus (air, breath, spirit), from Proto-Indo-European *(s)peys- (to blow, breathe) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Here are some examples of how these words are used:

Irish

  • An Spiorad Naomh = the Holy Spirit
  • spiorad an duine = the human spirit
  • spiorad na haoise = the spirit of the age
  • tá an spiorad ullamh = the spirit is willing

Scottish Gaelic

  • An Spiorad Naomh = The Holy Spirit
  • deagh-spiorad = good spirit
  • droch-spiorad = evil spirit, the Devil
  • spiorad-iùil = guiding spirit

Manx

  • drogh spyrryd = demon
  • gyn spyrryd = feckless, craven, boneless
  • Spyrryd Noo = Holy Spirit, Holy Ghost
  • spyrryd parteeagh = party spirit

Welsh

  • Ysbryd Glân, Glân Ysbryd = Holy Spirit/Ghost
  • gwendid ysbryd = melancholy, depression

Breton

  • Spered Santel = Holy Spirit/Ghost
  • droukspered = evil spirit, demon
  • spered-krouiñ = creativity
  • spered a gevezerez = spirit of competition

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek