Oxen

Words for oxen and related words in Celtic languages.

Inwa Ox Carts

Proto-Celtic *uksōn = ox, stag
Old Irish (Goídelc) oss = elk, deer, stag
Irish (Gaeilge) os [ɔsˠ/ʌsˠ] = deer (literary)
oiseoil [ˈɛʃˌoːlʲ/ˈɪʃˌoːlʲ] = venison
oisín [əˈʃiːnʲ/ˈɔʃiːnʲ/ˈʌʃinʲ] = fawn (young deer)
Oisín = name, and a character in Irish myths
oisín róin = young seal
osbhuí = fawn (colour)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) os [os] = deer
oisfheoil [ɔʃjɔl] = venison
Proto-Brythonic *uxī = ox
Middle Welsh (Kymraec) ych, ich = ox
Welsh (Cymraeg) ych [ɨːχ/iːχ] = ox
ych gwyllt = wild ox, bison, buffalo
gwin yr ych = spring-water (“wine of the ox”)
Cornish (Kernewek) oghen = oxen
Old Breton ohen = ox
Breton (Brezhoneg) och’en = ox

Etymology: from the Proto-Indo-European *uksḗn (bull) [source].

Proto-Celtic *damos = ox, bull, domesticated animal
*dametos = sheep
Old Irish (Goídelc) dam [daṽ] = ox, stag, hero, champion
Irish (Gaeilge) damh [d̪ˠaw] = ox, stag; strong man, champion, corpulent person
damh alla = stag
damh comhair = one of a pair of oxen, yokefellow; equal, peer
damháire = bellowing, lowing (of oxen), belling (of stag)
damhán = small ox
damhra = oxen, yoke of oxen; stags, herd of deer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) damh [dav] = stag (antlered, up to 4 yrs old), ox, oaf, crab missing a claw
damh-féidh = hart, stag
cho dall ri damh ann an ceò = as blind as a bat in daylight (“as blind as an ox in the fog”)
Manx (Gaelg) dow = ox, hart, stag
Proto-Brythonic *daβ̃ad = sheep
Middle Welsh (Kymraec) dauat, davad = sheep
Welsh (Cymraeg) dafad [ˈdavad/ˈdaːvad] = sheep, ewe; one who is under the charge of a spiritual pastor
defaid cymorth = sheep given to a needy person to form the nucleus of a flock
dafad ddu = black sheep, prodigal son, ne’er do-well of a family
defaid Dafydd Jos = waves, billows (“David Jones’ sheep”)
mynd yn draed defaid = to go to ruin (“to become sheep’s feet”)
Old Cornish dauat = sheep
Cornish (Kernewek) davas = ewe, sheep
kig davas = mutton
Breton (Brezhoneg) dañvad [ˈdãː.vat] = sheep; overly kind, gentle person; cuckold, flock; small, fluffy clouds, foamy waves
dañvadez = ewe

Etymology: the Brythonic words come from *dametos, which comes from *damos. Both these words come from the Proto-Indo-European *demh₂- (to domesticate, tame) [source]. The English words tame, (in)domitable and danger come from the same PIE root [source].

More sheep and deer related words.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Stable Enclosures

Words for stable, enclosure and related words in Celtic languages.

Stables

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *kruw(y)os = enclosure
*krāfo- = stable, enclosure
Old Irish (Goídelc) cró, cróe, cróa = enclosure, socket, stall, sty, horse-shoe, encirclement
Middle Irish (Gaoidhealg) cró, cro = enclosure, fold, pen, sty, stall, hut, cell, prision, socket, box, container
Irish (Gaeilge) cró [kɾˠoː / kɾˠɔː] = eye, socket; bore; aperture; ring; enclosure, fold, pen; (small) outhouse; mean dwelling, hovel; hollow
cróicín = litte hut, hovel
cróitín = small (sheep) fold, small outhouse
cróbhuaile = enclosed milking-place
cró beithíoch = byre, cowshed
cró caorach = sheepfold, shieling
cró cearc = henhouse
cró coinín = rabbit hutch
cró madra = (dog) kennel
cró muc / muice = pigsty, piggery
cró sorcais = circus ring
Scottish Gaelic (Gàidhlig) crò [krɔː] = circle, surround; enclosure, fold, pen; fishing weir; eye (of needle), socket; hay ladder
crò-snàthaid = eye of a needle
crò-chearc = chicken coop
crò-mhuc = pigsty
crò-buntàta = enclosed potato patch
crò-chaorach = sheepfold
Manx (Gaelg) croa = enclosure, compound, enclave, coop, fold, ring, corral, pen, aperture, notch
croa cheyrragh = sheepcote
croa chonning = rabbit hutch
croa gheayil = (coal) bunker
Middle Welsh (Kymraec) creu, crau, kreu, craw = shed
Welsh (Cymraeg) crau / craw [kraɨ̯ / krai̯] = sty, hovel, pigsty; place of defence, stockade
crau = hole, eye, aperture, perforation
crewyn = pile, heap, rick, clamp, load
crowyn, crywyn, crewyn = shed where animals are kept, sty, coop, kennel, creel, basket; belly, paunch
Middle Cornish (Cernewec) crow = hovel, hut, sty
crow môh = pigsty
Cornish (Kernewek) krow = hut
krow deves = sheep-cot
krow mogh = pigsty
krow prenn = chalet
krow yer = chicken shed
Old Breton crou = pigsty
Middle Breton kraou = pigsty
Breton (Brezhoneg) krao = eye (of a needle)
krao an nadoz = eye of a needle
kraou = stable
kraou-deñved = sheep pen, sheepfold
kraou lapined = (rabbit) hutch
kraou-saout, kraou oc’hen = cowshed

Etymology: from the Proto-Indo-European *krāwə- (to cover, heap). The English word roof comes from the same PIE root (via Proto-Germanic), as does the Dutch word roef (cabin (on a boat), coffin lid), and the French word rouf (deckhouse) [source].

Old Irish (Goídelc) saball = barn
Middle Irish (Gaoidhealg) stábla = stable
saball = barn
Irish (Gaeilge) stábla = stable
stáblachán = large unadorned house
Scottish Gaelic (Gàidhlig) stàball [sdaːbəl̪ˠ]= stable
stàballach = of, or belonging to a stable, like a stable
sabhal [sa.əl̪ˠ] = barn, granary
Manx (Gaelg) stabyl = stable
soalt = barn, granary
Proto-Brythonic *ɨstavell = room
Old Welsh (Kembraec) stebíll = room
Middle Welsh (Kymraec) estauell, ystauell, ystavell = room
(e)stauellauc, ystauellawc = having a room, chambered, roomy
Welsh (Cymraeg) (y)stafell [(ə)sˈtavɛɬ] = room, building, hall, house, chamber, cave, ventricle, stable (?)
(y)stafellu = to occupy a room, place in a room, become stuck
ystafellaid = roomful
(y)stafellaidd = pertaining to, held in, or like, a room, chambered
ystafelles = chambermaid
(y)stafellog = having a room, chambered, roomy
(y)stafellty = cloister, close
(y)stafellydd, ystafellwr = bedroom attendant, chamberlain, eunuch
Middle Cornish (Cernewec) stevel, steuel = chamber, dining room
Cornish (Kernewek) stevel = room
stevel an klass = classroom
stevel an lys = courtroom
stevel-dhybri = dining room
stevel-wortos = waiting room
Middle Breton staul = room (?)

Etymology: from Middle English stable (stable) or from Anglo-Norman stable (a place for keeping animals), from Latin stab(u)la (dwellings, stables), from stabulum (dwelling, stable, hut, tavern), from stō (to stand, stay, remain) and‎ -bulum (instrumental suffix) [source].

The Brythonic words probably come directly from Vulgar Latin *(i)stabellum, from stabulum (dwelling, stable, hut, tavern) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Wool

Words for wool and related words in Celtic languages.

Glorious wool

Proto-Celtic *ulanā, *wlanā, *w(u)lāno-, *w(u)lano- = wool
Gaulish *wlanā = wool
Old Irish (Goídelc) olann [ˈolan͈] = wool
ollach = woolly
Irish (Gaeilge) olann [ˈɔlˠən̪ˠ] = wool, woolly hair, mop of hair; woollen
olanda = woolly
olannacht = woolliness
olanntáirgeach = wool-bearing
ollach = woolly, fleecy
ollacht = woolliness, fleeciness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) olann [ˈɔl̪ˠən̪ˠ] = wool (usually while on sheep)
ola = woollen, made of wool
olach = woolly, fleecy
Manx (Gaelg) ollan = wool
ollanagh, olley = woolly
ollanaght = woolliness
Proto-Brythonic *gwlan [ˈɡwlaːn] = wool
Old Welsh gulan = wool
Middle Welsh (Kymraec) gluan, gwlan = wool
Welsh (Cymraeg) gwlân [ɡwlaːn] = wool, down, soft hair, grass, herbage; woollen, soft, made of wool
gwlana = to gather wool, beg or solicit wool
gwlanen = flannel, face-cloth; man of weak character, spineless person, unreliable person
gwlanendra = softness, lack of backbone
gwlanenêd = flannelette
gwlanel = flannel
gwlanennaidd, gwlanennog = flannelly, flannel-like, soft; weak-willed, without backbone, spineless (person), unreliable
gwlanennu = to provide with woollen clothing
gwlanennwr, gwlanennydd = flannel-maker, woollen-manufacturer, flannel-merchant, woollen-draper
gwlanog = woollen
Old Cornish gluan = wool
Middle Cornish glan, glawn = wool
Cornish (Kernewek) gwlan = wool
gwlanek = woollen, woolly
Middle Breton glan, gloan = wool
Breton (Brezhoneg) gloan = wool
gloanaj, gloanenn = woollen garment / material
gloanegenn = cozy, soft, snug
gloanell = cotten

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂wĺ̥h₁neh₂ (wool). The English word flannel comes ultimately from the Gaulish *wlanā, via Old French and Norman [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Hurdle Fences

Words for hurdles, fences and related words in Celtic languages.

timeless gateway

Proto-Celtic *klētā = wattled frame, palisade, hurdle
Gaulish *cleta = hurdle
Old Irish (Goídelc) clíath = hurdle, litter, stretcher, wattlework
Middle Irish (Gaoidhealg) clíath = hurdle; wattle panels of walls, doors or gates; woven fence, palisade, outwork
Irish (Gaeilge) cliath [klʲiə] = wattled, latticed, frame, hurdle, phalanx, staff, stave (music)
cliathach = ribbed frame, engagement, battle
cliathobair = wattle-work, wickerwork
cliathóg = (small) hurdle
cliathóir = hurdler, hurdle-maker
cliathrás = hurdle race
cliathreathaí = hurdler
cliathreathaíocht = hurdling
Baile Átha Cliath Dublin (“Hurdle Ford Settlement”)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cliath [kliə] = grid, lattice, grate, grating, shoal (of fish), hurdle, harrow, stockade, stave, staff (music)
cliathag = small hurdle
cliath-bhogsa = crate
cliath-dhuilleag = spreadsheet
obair-chliath = trellis
Manx (Gaelg) cleeah = lattice, wicker, fret, darn, stave, staff, grid, stretcher, grate, grating, criss-cross, school of fish
cleea = hurdle
cleeader = hurdler
Proto-Brythonic *kluɨd = palisade, hurdle
Middle Welsh (Kymraec cluyt, clwyt = hurdle
Welsh (Cymraeg) clwyd [kluːɨ̯d / klʊi̯d] = movable hurdle, wattle, lattice, rack, crate, gate, door; protection, cover, defence
clwydo = to wattle, weave, hurdle, tangle; roost, sleep
clwydaid = a crateful, pannierful, kilnful
clwydedd = door, gate
clwydwaith = wickerwork, wattle
clwydwr = gate-keeper, porter
Old Cornish cluit = hurdle
Middle Cornish (Cernewec) cluit, clita = hurdle, wattle, crate, wattled gate
Cornish (Kernewek) kloos = fence, rack
Middle Breton klouet, cloet, kloued, klwed = hurdle
Breton (Brezhoneg) kloued = fence, barrier, gate, railings, grating, grid
klouedenn = openwork, fence, skylight, harrow, portcullis

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱléyteh₂ (leaning, sloped, inclined) from *ḱley- (to lean, incline) [source].

Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish and Latin, include claie (wicker rack, trellis, hurdle) in French and cheda (wattled laterals at the base of a traditional cart) in Galician [source].

Words from the same PIE root include client, climate, clinic, incline and lean in English, leunen (to lean) in Dutch, lehnen (to lean) in German, chinàre (to bend) in Italian, clemente (lenient) in Spanish [source], clé (left) and cleith (pole, cudgel, wattle) in Irish, cledd (left hand/side) in Welsh, and related words in Celtic languages [more details].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Country and Land

Words for land, country and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Proto-Celtic *tīros = dry land, land, earth
*wo-tīro- = piece of land
Old Irish (Goídelc) tír = land, country, territory, ground
Tír inna n-Óc = (mythical) Land of Youth
Irish (Gaeilge) tír [tʲiːɾʲ] = country, land, state, nation; region, district. territory, rural district, country native, ordinary
tírdhreach = landscape
tíreach = native, of the country
tíreachas = domesticity
tíreánach = mainlander
tíreolaí = geographer
tíreolaíocht = geography
tírghrá = patriotism
tírghrách = patriotic
tírghráthóir = patriot
Tír na nÓg = (mythical) Land of the Young/Youth
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tìr [tʲiːrʲ] = land, country, territory
tìreach = countryman, patriot
tìr-eòlas = geography
tìr-ghràdhaiche = patriot
tìr-mór = mainland, continent
Tìr nan Òg = (mythical) Land of the Young/Youth
àrd-tìr = highland
Manx (Gaelg) çheer = land, country, state, territory, shore
çheeragh = native
çheer-ghraihagh = patriotic
çheer-oayllee = geographer
çheer-oaylleeaght = geography
çheer vooar = mainland
çheer yalloo = landscape
Çheer ny Aeg = (mythical) Land of Youth
Proto-Brythonic *tir [ˈtiːr] = land
Old Welsh tir = land
Middle Welsh (Kymraec) tir, tyr = land
Welsh (Cymraeg) tir [tiːr] = land, ground, soil, turf, estate, open land, region, territory, domain, country, earth, ridge
tiriaf, tirio = to land, come ashore, disembark, arrive, reach
tir(i)og = landowning, landed
tiriogaeth = territory, realm, district, tract, (piece of) land
tiriogaethol = territorial
tirwedd = landscape, scenery, (geographic) relief
Cornish (Kernewek) tir = land, earth
tira = to land, come ashore
tiredh = territory
tirlanow = landfill
tir meur = mainland
tirnos = landmark
tirwedh = landscape
konna tir = peninsula
penn tir = headland
Breton (Brezhoneg) tir = land
penn-tir = headland

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *tērs-os/tḗrs (to heap up, increase, enlarge) [source].

Princes Street Gardens

Proto-Celtic *wlatis = sovereignty, rule
*walo- = prince, chief
*walatro- = ruler
Old Irish (Goídelc) flaith [flaθʲ] = lordship, sovereignty, rule, kingdom, realm, prince, ruler
flaithem = prince, ruler
flaithemail = princely, munificent
flaithemnacht = rule
flaithemnas, flaithius = rule, sovereignty
flaithiúlacht = princeliness, munificence, lavishness, generosity
Irish (Gaeilge) flaith [fˠlˠah/fˠlˠa] = lordship, sovereignty, ruler, prince, lord, chief
banfhlaith = princess
flaithbheartach = princely, generous
flaithbhile = princely scion, noble champion
flaitheas = rule, sovereignty, kingdom, realm
flaitheasach = heavenly, celestial
co-fhlaitheas = confederation
flaithiúil = princely, munificent, lavish, generous
flaithiúlach = lavish, generous
flaithiúnta = sovereign, heavenly
mì-fhlathail = ignoble
Scottish Gaelic (Gàidhlig) flath [fl̪ˠah] = king, prince, ruler, noble
banfhlath = wife of a chieftain, noblewoman
flath-shonas [fl̪ˠahənəs] = dominion, kingdom, heaven, the heavens
flathail = noble, gallant, patrician, princely, majestic; blithesome
mì-fhlathail = ignoble
Manx (Gaelg) flah = prince, potentate
flaunys = heaven, utopia, paradise
Proto-Brythonic *gwlad [ˈɡwlaːd] = sovereignty, country
*gwlėdig = civil, secular, established, national
*gwaladr [ɡwaˈladr̩] = ruler
Old Welsh gulat = country, realm
Middle Welsh (Kymraec) gulat, gulad, gwlat, gwlad = country, realm
Welsh (Cymraeg) gwlad [ɡwlaːd/ɡlaːd] = country, land, province, region, district, kingdom, realm, domain; nation, the people of a country
gwaladr = ruler, sovereign
gwladaidd = rural, rustic countrified, homely, plain, mean, poor, boorish, vulgar, rough, clumsy, awkward
gwladiath = native tongue, mother tongue
gwladwr = countryman, peasant, rustic, compatriot, inhabitant, citizen
gwledig = rural
rhyngwladol = international
Old Cornish gulat = country
Cornish (Kernewek) gwlas = country
gwlaskar = patriotic
gwlaskarer / gwlaskarores = patriot
gwlaskarenja / gwlaskerensa = patriotism
gwlaskor = kingdom, realm
Old Breton guletic = prince
Middle Breton gloat = kingdom, wealth
gloedic = count
Breton (Brezhoneg) glad [ɡlɑːt] = inheritance, heritage, patrimony

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂wélh₁tis/*h₂wl̥h₁téy-, from *h₂welh₁- (to rule, strong, powerful) [source].

Proto-Celtic *talamū = earth
Gaulish *talamon = ?
Old Irish (Goídelc) talam [ˈtalaṽ] = earth, (dry) land, country, soil, dirt, clay
Irish (Gaeilge) talamh [ˈt̪ˠɑlˠəvˠ/ˈt̪ˠalˠə/ˈt̪ˠalˠu] = earth, ground, land, dry land, soil, soild base (for discussion, understanding)
talamhchreathach = seismic
talamhchrith = earthquake
talamhiata = land-locked
talamhluas = ground speed
Scottish Gaelic (Gàidhlig) talamh [tal̪ˠav] = earth, ground, Earth
talamh bàn = fallow/unmanured ground
talamh-dearg = tiled soil, ploughed land
talamh-làidir, talamh-glas = unploughed land
talamh-rèisg = marshy/boggy ground
talamh-àitich = arable land, cultivable land
Manx (Gaelg) thalloo = country, land, shore, terrain, territory, clod, earth, ground , soil
thallooinaghey = to earth, earthing

Etymology: from the Proto-Indo-European *telh₂- (ground) [source]. The French surname Talmont, and the placenames Talmont-sur-Gironde and Talmont-Saint-Hilaire come from the same Proto-Celtic root, via the Gaulish *talamon, and the Latin Talamone / Talmun.

Words from the same PIE root include tellurian (of or relating to the earth) in English, тло [tɫɔ] (background, environment, ground, basis) in Ukrainian, потолок [pətɐˈɫok] (ceiling, upper limit, roof) in Russian, tło [twɔ] (background) in Polish, तल [t̪əl] (bottom, level, storey, floor) in Hindi [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Grass

Words for grass, hay and related words in Celtic languages.

Grass on Roman Camp, Bangor

Proto-Celtic *wegrom/*wegro- = grass
Old Irish (Goídelc) fér [fʲeːr] = grass
Irish (Gaeilge) féar [fʲeːɾˠ] = grass, hay
féarach = pasture
féaránach = grazing animal, animal sent to pasture
féarúil, féarmhar. = grassy
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feur [fiər/fjɔːrʲ] = grass, hay
feur-itheach = herbivorous
feur-tioram = hay
fiabhras-feòir = hay fever
Manx (Gaelg) faiyr [feːə] = grass
Middle Welsh (Kymraec) gweir, gweyr, gueir = grass, hay
Welsh (Cymraeg) gwair [ɡwai̯r] = grass, hay
Cornish (Kernewek) gora = hay
Breton (Brezhoneg) garzh = hedge, wooden slope

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *h₂weg- (to heap up, increase, enlarge) [source].

Proto-Celtic *gʷeltā = grass
*gʷeleti = to graze
Old Irish (Goídelc) gelt = grazing, feeding, pastures
gelid [ɡʲe.lʲəð] = to graze, consume
Irish (Gaeilge) geil = to graze
Scottish Gaelic (Gàidhlig) geil [gʲel] = graze
Manx (Gaelg) gyndyr = grazing, graze, browsing
Proto-Brythonic *gwellt [ˈɡwɛlt] = grass
Middle Welsh (Kymraec) geul, guell, guelt = grass
Welsh (Cymraeg) gwellt [ɡweːɬt/ɡwɛɬt] = grass, herbage
gwellta = to gather/spread straw
gwelltach = waste/worthless straw, stubble, litter
gwellty = straw-house
gwelltiaf, gelltio = to turn to straw, finish flainling straw
gwelltir = glass-land, pasture, prairie
Cornish (Kernewek) gwels = grass
Old Breton guelt = grass
Breton (Brezhoneg) geot, gwelt [ˈɡɛwt/ˈɡɥɛlt] = grass
geoteg = pasture
geotegek = grassy, grazier, pasture

Etymology: unknown [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Stony Rocks

Words for rocks and stones in Celtic languages.

A view from Inis Mór

Proto-Celtic *klukā, *kluggā = stone, rock
*klukaros = pile of stones
Old Irish (Goídelc) cloch [klox] = stone, rock, precious stone, gem, bead (in a rosary), something built of stone, castle, fortress, stronghold
Irish (Gaeilge) cloch [klˠɔx, klˠʌx] = rock, large stone
clochach = stony, rocky
clochaid = stone, covered with stones
clochamail = stony, unyielding
clochán = paved road, causeway
clochar = stony place
clochda = made of stony, stony
Scottish Gaelic (Gàidhlig) clach [kl̪ˠax] = rock, stone, testicle, ball
clach-stéidhe = foundation stone
clach an teinntein = hearthstone
clach-uaighe = gravestone, headstone
clach-mheallain = hail(stone)
clach-mhìle = milestone
Manx (Gaelg) clagh [klaːx] = stone, testicle, stone monument
clagh eayil = limestone
clagh eayl = kidney stone
clagh gheayil = coal
clagh gheinnee = sandstone
clagh hayrn = magnet, magnetite, lodestone
Proto-Brythonic *klog = stone, rock
Middle Welsh (Kymraec) clok, cloc, clog = stone, rock
Welsh (Cymraeg) clog [kloːɡ] = rock, cliff, precipice; skull
clegyr, clegr = rocks, stones, rock, crag, cairn, stony place
clogfaen = boulder, large stone, rock
clogfryn = cliff, steep rock, precipice
clogyr = rock, crag
clogwrn = cliff, rock, tump, knoll
clogwyn = cliff, precipice, crag, boulder
Cornish (Kernewek) clog = stone, rock
Breton (Brezhoneg) kleger = rock, rocky

Etymology: unknown [source].

Proto-Celtic *karrikā, *karrikī = stone, rock
Old Irish (Goídelc) carrac = rock
Irish (Gaeilge) carraig [ˈkɑɾˠɪɟ, ˈkaːɾˠɪɟ, ˈkaɾˠəc] = rock
carraigeach = rocky
carraigeolaí = petrologist
carraigeolaíocht = petrology
Scottish Gaelic (Gàidhlig) carraig [kar̪ˠɪɡʲ] = rock, crag, cliff, pinnacle, hard mass
Manx (Gaelg) carrick = cliff, crag, rock in the sea, fortress
Proto-Brythonic *karreg = stone, rock
Old Welsh carrecc, cerricc = stone
Middle Welsh (Kymraec) carrec, cerric, karreg = stone
Welsh (Cymraeg) carreg [ˈkarɛɡ/ˈkaraɡ] = stone; gall-stone; (fruit) pip; testicle
carreg (yr) aelwyd = hearthstone
carreg a thwll = gibberish, worthless thing (“stone with a hole”)
carreg fedd/bedd = gravestone
carreg (y) filltir = milestone
carreg sarn = stepping-stone, causeway
carreg sylfaen foundation-stone
carreg werthfawr = precious stone
Cornish (Kernewek) karrek = rock
Breton (Brezhoneg) karreg = rock, reef, shell
karregoniel = petrographic
karregoniezh = petrography
karregoniour = petrograph

Etymology: from the Proto-Indo-European *kh₂er- (hard) [source].

Proto-Celtic *maginos = stone, place
Old Irish (Goídelc) magan, maigen = a piece of open land, a spot, home, a place belonging to (someone)
Irish (Gaeilge) maighean = place, steading
Proto-Brythonic *maɣɨn = stone
Middle Welsh (Kymraec) maen, main, mein, mayn = stone
Welsh (Cymraeg) maen [maːɨ̯n/mai̯n] = stone (with a particular use), griddle stone, bakestone, griddle, precious stone
maenaf, maenu = to stone, pelt with stones, petrify
maenaidd = stony, like stone, full of stones
maenwaith = stonework, masonry
calchfaen, conglfaen = limestone
gwenithfaen, ithfaen = granite
llosgfaen = brimstone, sulphur
sylfaen = foundation, base, basis
tywodfaen = sandstone
Cornish (Kernewek) men = stone
Old Breton main = stone
Middle Breton main, maen, men = stone
Breton (Brezhoneg) maen = stone

Etymology: possibly related to the Proto-Celtic word *magos (plain, field), from the Proto-Indo-European *meǵh₂- (big, great) [source].

Proto-Celtic *ɸlikkā = (flat) stone
Old Irish (Goídelc) lecc = plate, stone, flat slab or rock
Irish (Gaeilge) leac [l̠ʲak, l̠ʲæk] = flat stone or rock, flagstone, slab, lid
leacach = area of flat rocks or flagstones; strewn with flat stones, flagged, stony
leacán = small flat stone, slab, tile
Scottish Gaelic (Gàidhlig) leac [l̪ʲɛxg] = flagstone, slab; tile; cheek; callus
leacag = small slab, tile
leacan = small slab, flagstone
Manx (Gaelg) leac = slab, sheet, flagstone, headstone, plaque, monolith, slate
leacan = tile
Proto-Brythonic *llex = (flat) stone
Middle Welsh (Kymraec) llech, lec = slate, slab of stone
Welsh (Cymraeg) llech [ɬeːχ] = slate, bakestone, griddle, slab of stone, paving stone, gravestone, rock, boulder, cliff
cromllech = cromlech, dolmen
llechfaen = slate, slab, flag, tablet, bakestone, griddle
priddlech = tile, brick
Cornish (Kernewek) legh = slates
Breton (Brezhoneg) lec’h = megalith. dolmen, flat rock

Etymology: from the Proto-Indo-European *pl̥keh₂ (flat surface), from *pleh₂- (flat), which is also the root of English words such as floor, palm, piano, plain, plan and plane [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

River Mouths

Words for estuary / mouth (of a river) in Celtic languages.

Porth Penrhyn ac Afon Cegin

Proto-Celtic *adberos = mouth, confluence (of a river)
Pictish *ᚐᚁᚓᚏ (aber) = mouth, confluence (of a river)
Old Irish (Goídelc) abar [ˈfʲilʲi] = confluence, river mouth
Irish (Gaeilge) abar [ˈabˠəɾˠ] = boggy ground, morass
abarach = boggy, muddy, sloughy
abracht = boggy place
Scottish Gaelic (Gàidhlig) abar / obar = confluence, place where two or more streams meet; marsh, bog, fen
Manx (Gaelg) aber = range, pasturage, river mouth, bunker, run
Proto-Brythonic *aber [aˈbɛːr] = mouth, confluence (of a river)
Old Welsh) oper, aper = estuary, mouth of a river
Middle Welsh (Kymraec) aber = estuary, mouth of a river
Welsh (Cymraeg) aber [ˈabɛr/ˈaːbɛr] = river mouth, estuary, confluence, bay, harbour, port, anchorage
Old Cornish aber = estuary, mouth of a river
Cornish (Kernewek) aber = river mouth
Old Breton aperou = estuary, mouth of a river
Breton (Brezhoneg) aber = estuary, mouth of a river, confluence, creek

Etymology: from the Proto-Celtic *ad- (to(wards), at) and *beros (bearer, flow) [source].

Old Irish (Goídelc) *in(d)ber = river mouth
Irish (Gaeilge) inbhear / inbhir [ˈabˠəɾˠ] = river mouth, estuary, firth
inbhearach = having many estuaries
Scottish Gaelic (Gàidhlig) inbhir [in̪ʲɪrʲ] = estuary, river mouth, (internet) feed
Manx (Gaelg) inver = estuary, river mouth

Etymology: from the Proto-Celtic *endo-ber-o (carrying in) [source].

Notes
These words appear mainly in placenames such as Aberaeron, Abererch, Aberffraw, Abergavenny (Y Fenni), Abergynolwyn, Aberystwyth, Abergwaun (Fishguard), Aberhonddu (Brecon), Aberteifi (Cardigan), Aberdaugleddau (Milford Haven), Aberpennar (Mountain Ash) and Abertawe (Swansea) in Wales.

Aberdeen (Obar Dheathain) , Aberfeldy (Obar Pheallaidh), Aberfoyle (Obar Phuill), Abernethy (Obar Neithich), Arbroath (Aber Brothaig), Invergowrie (Inbhir Ghobharaidh), Inverkeithing (Inbhir Chèitinn), Inverness (Inbhir Nis), Inbhir Nàrann (Nairn), Inbhir Pheofharain (Dingwall), Inbhir Ùige (Wick) in Scotland.

Aber/Obar appear used in Scottish placenames of Pictish origin, and may have been borrowed from Pictish. Inbhir/Inver appear in other placenames [source].

More details of placenames featuring Aber and Inver.

Old Irish (Goídelc) gáeth = the sea, a stream, an estuary
Irish (Gaeilge) gaoth [ɡeːh / ɡiːh] = inlet of sea, estuary
Gaoth Dobhair [ɡiːˈd̪ˠoːɾʲ] = Gweedore (a parish in County Donegal)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) geodha [gʲɔ.ə] = inlet, cove, gully (by the sea), indent(ation)
Manx (Gaelg) giau = creek, inlet, cove
Giau Vooar ny Pershey = Persian Gulf

Etymology: from the Old Norse gjá (chasm, rift, crack) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Weaving Words

Words for weave and related words, in Celtic languages.

Weaving

Proto-Celtic *wegyeti = to weave, compose
Old Irish (Goídelc) figid = to weave, plait, intertwine
Irish (Gaeilge) figh = to weave, put together, contrive, compose (a story, etc)
fián = grain (in meat)
fíochán = (act of) weaving, weave, web, plaiting, tissue, tracery
fíodóir = weaver, spider
idirfhigh = to interweave
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fighe [fi.ə] = weaving, to weave, knitting
figheadair [fi.ədɛrʲ] = weaver, knitter
fighiche [fi.ɪçə] = weaver
Manx (Gaelg) fee = weave, plait, knit, interlace, braid, intertwine, mat; ravens
feeder, fidder = weaver
fidderaght = texture, weave, weaving
fidderagh = weaving
fidderys = weaving
Middle Welsh (Kymraec) ywehu, weaf, gweawdd, wav, gweheu = to weave, plait, knit
Welsh (Cymraeg) gweu, gwau, gweaf, gweuaf = to weave, plait, knit, spin in a web; to weave or compose poems
gwau [ɡwaɨ̯/ɡwai̯] = weaving, knitting
gwe [ɡweː] = (spider) web, gauze, the Web
gwefan = website
gwead = weave
gweadog, gweadol = weaving, plaiting, twisting
gweadur = weaver, knitter, plaiter, spiner, composer
gwëydd, gwehydd, gwŷdd = weaver, composer of poetry, weaver of songs
gwehyddu = to weave
Cornish (Kernewek) gwia = to weave
gwiader/gwiadores = weaver
gwias = web, fabric. tissue, consistency
gwiasva = website
Middle Breton gueaff = to weave
Breton (Brezhoneg) gweañ = to wring, twist, bend, buckle, writhe; to braid, plait, weave
gwiad = fabric, cloth, tissue, canvas; spider’s web, cobweb
gwiader = weaver
gwiadiñ = to weave

Etmology: from the Proto-Indo-European *weg- (to spin, weave) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Wild Ones of the Woods

Words for Gael, Irish person and other wild types, in Celtic languages.

Ciarán, Caitlín & Cathal

Proto-Celtic *wēdelos = savage, woodsman
Old Irish (Goídelc) Goídel [ˈɡoːi̯ðʲel] = Gael, Irishman
Goídelc [ˈɡoːi̯ðʲelɡ] = Irish (language)
goídelach = Gaelic, Irish, Gaelic-speaking
Goídelta = Gaelic, Irish
Irish (Gaeilge) Gael [ɡeːlˠ] = Gael, Irish person; (Scottish) Highlander
Gaeilge/Gaelainn = Irish (language)
Gaeilgeoir = Irish speaker/learner
Gaeilgeoireacht = (act of) speaking Irish
Gaelach = Irish; attached to the Irish language/culture; native to ireland, homely, pleasant, common, ordinary
Gaelachas = Irish characteristic(s); attachment to Irish culture
Gaelaigh = to Gaelicize
Gaeltacht = Irish(-speaking) people; Irish-speaking area; Gaelic-speaking area of Scotland.
Gaelú = Gaelicization
Scottish Gaelic (Gàidhlig) Gàidheal [gɛː.əl̪ˠ] = Gael, Highlander
Gàidhlig [gaːlɪgʲ] = (Scottish) Gaelic (language)
A’ Ghàidhealtachd = Highlands
Gàidhealach [gɛː.əl̪ˠəx] = (culturally) Gaelic; Highland-related
Gàidhealachadh [gɛː.əl̪ˠəx] = making Gaelic; Gaelification, Gaelicisation
Gàidheileamailteach [gɛː.aləmaldʲəx] = German learner of Gaelic
Manx (Gaelg) Gael = Gael
Gaelg, Gailck = Gaelic, Manx (language)
Gaelgagh, Gailckagh = highland people, Manx, Gaelic, Scottish Gaelic
Gaelgeyr = (Manx) Gaelic speaker
Gaeltaght = Gaelic speaking area
Proto-Brythonic *guɨðel = wild
Middle Welsh (Kymraec) Guoidel, Guodel, Gwydyl = Irishman
Welsh (Cymraeg) Gwyddel [ˈɡʊɨ̯ðɛl/ˈɡʊi̯ðɛl] = Irishman
Gwyddeles = Irishwoman
Gwyddeleg = Irish (language)
Gwyddelegwr = Irish speaker, Irish scholar
Gwyddelig = Irish, Hibernian; savage, barbarous
Cornish (Kernewek) Godhal = Gael
Godhalek = Gaelic (language)
Breton (Brezhoneg) Gouezel = Gael
gouezel = Gaelic
gouezeleg = Gaelic (language)
gouezeleger = Gaelic speaker
gouezelegva = Gaelic speaking area

Etmology: from the Proto-Celtic *wēdus (wild), from the Proto-Indo-European *weydʰ- (wood, wilderness). The Irish, Scottish Gaelic and Manx words for Gael were borrowed from Proto-Brythonic [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)