Wild

Words for wild and related words, in Celtic languages.

Gleann Nam Fiadh ..

Proto-Celtic *wēdus/*weido- [ˈweː.dus] = wild
*weido-mokku- wild pig
Old Irish (Goídelc) fíad [fʲiːa̯ð] = wasteland, wilderness; uncultivated land, territory, land
Irish (Gaeilge) fia [fʲiːɾˠ] = waste, wilderness; land, territory
fiabheatha = wildlife
fiáin = wild, uncultivated, undomesticated, uncontrolled, tempestuous, intensely eager
fiánta = wild, fierce, savage
fiántas = wildness, fierceness, savageness; wilderness
fiata = wild, fierce, angry; shy
fiatacht = wildness, fierceness, sternness, anger
fiatúil = wild, coarse, rough
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fiadh [fiəɣ] = lord; wildness, wilderness (archaic)
fiadhan [fiə.an] = wildness, shyness, feral
fiadhaich [fiə.ɪç] = untamed, uncultivated, wild; fierce; off (food & drink); extremely
fiadhaichead [fiə.ɪçəd] = savageness, wildness, savagery
fiadhain [fia.ɛn̯ʲ] = wild, untamed
fiadhtachd [fiəhdəxg] = wildness, fierceness
faoileachail [fɯːləxal] = wild, savage
Manx (Gaelg) feie = natural, wild, savage
faasagh = wild, desolate, wilderness, waste place, desert
feiar, feiaragh = savage
Proto-Brythonic *guɨð = wild
Middle Welsh (Kymraec) gŵydd, gvyd = rude (uncultivated), savage, wild
Welsh (Cymraeg) gŵydd [ɡuːɨ̯ð/ɡʊi̯ð] = wild, untamed, savage, untilled, uncultivated, woody, overgrown, desolate, desert; unploughed land, fallow land
Old Cornish guir = wild
Middle Cornish gwyr, guyr = wild
Cornish (Kernewek) goodh = wild
Old Breton guoid, guoed = wild
Middle Breton goez = wild
Breton (Brezhoneg) gouez = wild, fierce, ferocious, brutal, rustic

Etmology: possibly from the Proto-Indo-European *weydʰ- (wood, wilderness). Words for Gael(ic) come from the same root [source].

Disambiguation
There are several words in Welsh similar to gŵydd, each of which has different meanings and origins:

  • gŵydd = wild, untamed, savage
  • gŵydd = presence, sight, face, from the Proto-Celtic *wēdos (sight, presence) [source]
  • gŵydd = goose, simpleton. From the Proto-Celtic *gesdā (goose) [source]
  • gŵydd = grave, sepulchre, burial-mound, tumulus. Possibly related to gwŷdd (tree), or to gŵydd (wild)
  • gwŷdd/gŵydd = knowledge, science. Related to gwybod (to know)
  • gwŷdd = tree(s), branches, twigs, forest, woods, shrub(s), lineage. From the Proto-Celtic *widus (wood, trees) [more details]
  • gwëydd/gwehydd/gwŷdd = weaver, composer of poetry, weaver of songs. From gwau (to weave), from the Proto-Celtic *wegyeti (to weave) [source]
Proto-Celtic *gʷeltis wild
Old Irish (Goídelc) geilt [fʲiːa̯ð] = wasteland, wilderness; uncultivated land, territory, land
Middle Irish (Gaoidhealg) geilt/gelt = madman, lunatic
Irish (Gaeilge) gealt [ɟal̪ˠt̪ˠ] = crazy person, lunatic; panic-stricken person, naked fugitive
gealtach = crazed, insane, wild, panic-stricken person or animal
gealtachas = craziness, lunacy, panic, terror
gealtacht = lunacy, insanity, wildness, panic
gealtlann = lunatic asylum
gealtra = (gang of) wild, mischievous children
Scottish Gaelic (Gàidhlig) geilt [gʲeldʲ] = terror, fear, dread, skittishness
gaelachan [gʲal̪ˠəxan] = lunatic
tinneas na gealaich = lunacy, madness, insanity (archaic)
Manx (Gaelg) doghanagh = ill, diseased, disoredered, morbid, sickly
eayst-ghoghanagh = lunatic
far-ghoghanagh = malingerer
Proto-Brythonic *gwɨlt [ˈɡwiːr] = wild
Middle Welsh (Kymraec) guyll, gwyllt = rude (uncultivated), savage, wild
Welsh (Cymraeg) gwyllt [ɡwɨːɬt/ɡwɪɬt] = wild, timid, untamed, angry, furious, fierce; uncultivated, uninhabited, desolate, desert; stormy, tempestuous, raging, turbulent
gwylltineb = wildness, rashness, rage, fury
gwylltio = to lose one’s temper, be scared, flee, grow wild
gwylltaidd = wildish, turbulent, unruly, irresponsible
gwylltâf/gwylltáu = to become wild, grow wild
Old Cornish guill = wild
Cornish (Kernewek) gwyls = wild, fierce, savage, violent
gwylvos = wilderness
Old Breton gueld = wild, untamed

Etmology: from the Proto-Indo-European *gʷʰel-t- [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Really True

Words for true and related words, in Celtic languages.

Creu Gwir fel gwydr o ffwrnais awen

Proto-Celtic *wīros = true
*wīrjā-/wīrjānjā- = truth
*wīrjāno- = truthful, just
Old Irish (Goídelc) fír [fʲiːr] = true, truth
fír fer = fair play
fír flatha = just rule
fír nDé = ordeal (true)
Irish (Gaeilge) fíor [fʲiːɾˠ] = true, real, intense, very, ultra; noble
fíoraigh = to verify
fíoreolas = real knowledge
fíorfhuil = pure, noble, blood
fíorga = righteous
fíorgacht = righteousness
fíorghrá = true love
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fìor [fiər] = true, veritable; genuine, real, actual, authentic
fìreanta [fiːrʲən̪ˠdə] = true, just, righteous
fìrinn [fiːrʲɪn̪ʲ] = truth, verity, fact, reality; the Gospel
fìrinneach [fiːrʲɪn̪ʲəx] = true, truthful, factual, real, just, honest
fìrinnich, fìreanaich = to verify, justify, exonerate
fìorghlan = chaste, immaculate, pure
fìor-riochdail = realistic
fìor-uisge = springwater, freshwater
Manx (Gaelg) feer = very, exceptionally, true, real, authentic, regular
feeraghey, feerey, firrinaghey = to verity, affirm
feeraghey, firrinaghey = to authenticate, authentication, certify, confirm
feerid = truth, reality, simplicity, veracity, authenticity
feer ushtey = fresh water
firrinagh = authentic, candid, devout, faithful, honest, real
Proto-Brythonic *gwir [ˈɡwiːr] = true
Middle Welsh (Kymraec) gwir, guir, gvir = true
Welsh (Cymraeg) gwir [ɡwiːr] = true, certain, genuine, real, very, right, sure
gwiriad = confirmation, verification, proof, check, assertion
gwir(i)af, gwir(i)o = to prove right or correct, confirm, verify
gwiriant = confirmation, verification
gwirion = pure, sinless, blameless, chaste, true, faithful; weak-minded, silly, daft, foolish, unwise; simpleton, fool, idiot
gwir(i)edig = verified, checked, proved, attested, confirmed
gwiriedigol = positive, certain
gwir golau = Right Honourable
Gwir Anrhydeddus = the plain/naked/honest truth
yn wir = in truth, indeed, verily
cael y gwir = to get justice, get one’s due
Old Cornish guir = true
Middle Cornish gwyr, guyr = true
Cornish (Kernewek) gwir = true, genuine, real, right, actual; authentic
gwiryonedh, gwrionedh = truth
gwiryon = truthful
gwirvos = reality
gwirya, gwirhe = to verify
gwir-pryntya = copyright
y’n gwir = really
yn hwir, dhe wir = truly, really
Old Breton gwuir = true
Breton (Brezhoneg) gwir [ɡwiʁ] = right, true, correct; truth
gwiriañ = to verify
gwirionez = truth
gwirvoud = reality
e(n) gwir = really

Etmology: possibly from the Proto-Indo-European *weh₁ros (true) from *weh₁- (true). English words such as verdict, verity, very and warlock come from the same root [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Apples

Words for apples and related words, in Celtic languages.

Apples / afalau

Proto-Celtic *abalom = apple
*abalnā = apple tree
Gaulish abalon, aballon = apple, apple tree
Old Irish (Goídelc) ubull, uball [ˈu.vul͈/ˈu.val͈] = apple
aball = apple tree
Irish (Gaeilge) úll [uːl̪ˠ] = apple; ball-and-socket joint; globular object, ball
úllach = bearing apples, abounding in apples
úllachán = little apple, little ball (of thread, etc)
úlllgharraí, úllghort, úllord = orchard
úllghlas = apple-green
úll óir = golden apple, precious thing
abhaill = apple tree
fia-úll = crab-apple
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ubhal [u.əl̪ˠ] = apple
ubhal-chrann, abhaill = apple tree
ubhal-cridhe = tomato
ubhal-fiadhain, fiadh-ubhal, searbh-ubhal = crab/wild apple (malus sylvestris)
ubhal-ghort = apple orchard
dearc-ubhal = oak apple
lionn-ubhal = (apple) cider
òr-ubhal = orange
Manx (Gaelg) ooyl = apple, pommel
ooylagh = orchard
billey ooyl = apple tree
ooyl feie = crab-apple
ooyl ghraih = tomato
ooyl ghraney, ooyl ghrineagh = pomegranate
Proto-Brythonic *aβal = apple
*aβaln = apple tree
Middle Welsh (Kymraec) aual, aval, afal = apple
auallen, avallen, yfallen = apple tree
Welsh (Cymraeg) afal [ˈaval/ˈaːval] = apple
afallen = apple tree
afal cariad = tomato, love-apple
afal cwins = quince
afal drain = haw, hawthorn berry
afal gwlanog = peach
afal sur (bach) = crab apple
Cornish (Kernewek) aval [ˈaval/ˈævɐl] = apple
avalen = apple tree
aval briansen = larynx
aval dor = potato
aval gwlanek = peach
aval kerenja/kerensa = tomato
aval lagas = eyeball
aval paradhis = grapefruit
aval saben = pine cone
Old Breton abal = apple
Middle Breton aval [ˈɑː.val] = apple
Breton (Brezhoneg) aval = apple
avalwez = apple tree
aouraval = orange
greunaval = pomegranate
aval-douar = potato

Etmology: possibly from the Proto-Indo-European *h₂ébōl (apple), which is also the root of words for apple in Baltic, Slavic, Celtic, Germanic and Italic languages [source].

Avalon, the legendary island in the west to which King Arthur was taken after the Battle of Camlann, probably comes from the same root, via the Latin Insula Avallonis – the name used by Geoffrey of Monmonth in his Historia Regum Britanniae (c. 1136). Avalon may have been the Isle of Man, or the Isle of Arran, which were known as Emain Ablach in Old Irish poems [source.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Strawberries

Words for strawberries and related words, in Celtic languages.

Strawberries

Proto-Celtic *subhī = strawberries
Old Irish (Goídelc) sub = strawberry
sub craéb = raspberry
Irish (Gaeilge) [sˠuː] = (red) berry
sú craobh = raspberry
sú talún = strawberry
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sùbh [suː] = berry, soft fruit
sùbh-craobh = raspberry
sùbh-craobh ruiteach = salmonberry (Rubus spectabilis)
sùbh-làir fiadhain = wild / Alpine strawberry (Fragaria vesca)
sùbh nam ban-sìthe = stone bramble (Rubus saxatilis)
sùbh-thalmhainn = strawberry
Manx (Gaelg) soo [suː] = berry
soo crouw = raspberry
soo thallooin = strawberry
Middle Welsh (Kymraec) yssyui / syui / syvi = strawberries
Welsh (Cymraeg) syfi(en) [ˈsəvi] = (wild) strawberries
syfi coch/gwyllt/bach = wild strawberries
syfi gardd = cultivated strawberries)
syfïa = to gather (wild) strawberries
Old Cornish syvyen = strawberry
Cornish (Kernewek) sevi(en) = strawberries
Old Breton s(u)iuy = strawberries
Middle Breton siuy = strawberries
Breton (Brezhoneg) sivi(enn) = strawberries
sivia = to pick strawberries
sivi-garzh = wild strawberries

Etmology: possibly from a non-Indo-European substrate [source]

Middle Welsh (Kymraec) ymevvs / mefys / mefvs / mevys = strawberries
Welsh (Cymraeg) mefus(en) [ˈmɛvɨ̞s / ˈmeːvɪs] = strawberries
mefus y goedwig / mefus y coed = wild strawberries

Etmology: from the Vulgar Latin majusa (“mayberry”), or from the Basque mart (blackberry, bramble), or from the Gaulish *majoþa [source]

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Blackberries

Words for blackberries and related words, in Celtic languages.

Blackberries

Proto-Celtic *smiyoros = berry, berries
Old Irish (Goídelc) smér = blackberry
Middle Irish (Gaoidhealg) smér = blackberry
Irish (Gaeilge) sméar [sˠmʲiaɾˠ/sˠmʲeːɾˠ] = berry, blackberry
sméarach = abounding in blackberries
sméardhris = blackberry bush, bramble
sméara dubha = blackberries
púca na sméar = fruit-destroying pooka, herald of winter
Scottish Gaelic (Gàidhlig) smeur [smiar] = bramble, blackberry, mulberry
smeur-dhubh = blackberry
smeur-craoibhe = mulberry
smeur-loganach = loganberry
smeur-Artaigeach = nagoonberry, Arctic bramble/raspberry (Rubus arcticus)
craobh nan smeur = mulberry tree (Morus)
Manx (Gaelg) smeyr = blackberry, berry
smeyr ghoo = blackberry
smeyr churree = cranberry
smeyr fannag = crowberry
smeyr loaganagh = cloudberry
crouw smeyr = mulberry
Proto-Brythonic *muɨar = blackberries, berries
Welsh (Cymraeg) mwyar(en) [ˈmʊɨ̯.ar/ˈmʊi̯.ar] = blackberries, dewberries, brambles, briers, berries
mwyara = to gather blackberries; to be idle
mwyarbren = mulberry bush, blackberry bush, bramble
mwyar Berwyn/ mwyar Doewan = wild raspberries, (Rubus idæus), cloudberries, (Rubus chamæmorus)
mwyar y brain = bilberries, whimberries, whortleberries (Vaccinium myrtillus)
mwyar y ddaear = dewberries (Rubus cæsius), cloudberries
mwyar du(on) = blackberries (Rubus fruticosus)
mwyar Ffrengig = mulberries, blackberries
mwyar glas = dewberries
mwyar Mair = mulberries, dewberries
Old Cornish moyr(bren) = berries
Cornish (Kernewek) mor(en) = berries
mora = to gather blackberries
mor du = blackberries
Old Breton moiaroc = berries
Breton (Brezhoneg) mouar(enn) = blackberries, berries; bramble, mulberry tree
mouar du / mouar gouez = blackberries, dewberries
mouar gwenn = mulberries
mouar ruz = red mulberries

Etmology: unknown

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Plums

Words for plums, damsons, sloes, and related words, in Celtic languages.

Plums

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *agrinyom/*agrinyā = sloe, small plum, berry
Old Irish (Goídelc) áirne = sloe
Middle Irish (Gaoidhealg) áirne, airnne = sloe, kernel
áirnech = abounding in sloes
áirnechán = little sloe
Irish (Gaeilge) airne [ˈɑːɾˠn̠ʲə / ˈæːɾˠn̠ʲə] = sloe, gland
airneog = sloe tree, blackthorn
biotáille airní = sloe gin
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àirne [aːr̪n̪ʲə] = blackthorn, sloe (berry), wild plum (prunus domestica), damson (prunus domestica insititia)
àirneag = sloe bush
Manx (Gaelg) airn = sloe, bullace
airnagh = sloe-covered
soo airney = sloe jam
drine airn = blackthorn, sloe tree (Prunus spinosa)
Middle Welsh (Kymraec) eirin(en) = plum(s), damson(s), sloe(s)
eirinha = to collect sloes or bullace
eirinwyd = plum trees, sloe trees, blackthorn
Welsh (Cymraeg) eirin(en) [ˈei̯rɪn] = plum(s), damson(s), sloe(s), bullace, berries, testicle(s)
eirina = to collect sloes or bullace
eirinog = bearing plums or sloes
eirinwydd = plum trees, sloe trees, blackthorn
eirin bwlas = bullace, wild plums (Prunus insititia), damsons
eirin damasg/Damasgus = damson
eirin Ffrainc/Ffrengig = prunes
eirin gwlanog = peaches, apricots
eirin gwynion = greengages
eirin Mair = gooseberries
eirin y moch = haws, hawthorn berries
eirin morwydd = mulberries
eirin peatus = nectarines
eirin ysgaw = elderberries
eirin y gors = crowberries
Old Cornish yryn = sloes
Cornish (Kernewek) eyrin(en) = sloe(s)
Middle Breton (Brezonec) <hirin, irin = sloes
yrinenn = blackthorn
Breton (Brezhoneg) irin(enn) [ˈiː.rĩn(n)] = sloe(s), sloe gin; pupil, eye
irina = to look for sloes
irineg = a place with sloes
irinenn = blackthorn

Etmology: from the Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (berry) [source]. The English word acorn comes from the same root, via the Proto-Germanic *h₂ógeh₂ [source]

Damsons

Irish (Gaeilge) pluma [ˈpˠlˠʊmˠə] = plum
daimsín [ˈpˠlˠʊmˠə] = damson
Scottish Gaelic (Gàidhlig) plumais / plùmbais [pl̪ˠumɪʃ / pl̪ˠuːmbɪʃ] = plum
daimsin [dãĩmʃɪn] = damson
Manx (Gaelg) plumbis = plum
damsyl = damson
Welsh (Cymraeg) plemys(en) = plum(s)
Middle Cornish (Cernewec) pluman = plum
plumbren = plum tree
Cornish (Kernewek) ploum(en) = plum(s)
ploum(en) sygh = prune(s)
Middle Breton (Brezonec) prun(enn), prun(en) = plum(s), testicule(s)
prunec = sloe grove
prunenn, prunen = plum tree
Breton (Brezhoneg) prun(enn) = plum(s), testicule(s)
pruneg, prunek = plum grove
prunenn = plum tree

Etmology (plum): from the Middle English ploume/plomme (plum) from the Old English plūme/plume (plum), from the Proto-West Germanic *plūmā (plum), from the Latin prūnum (plum), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum). Prune comes from the same root [source]

Etmology (damson): from the Middle English damascene/damasyn/damacene (damson), from the Latin prūnum damascēnum (Damascene plum, plum of Damascus), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Milk

Words for milk, and related words, in Celtic languages.

North versus South

Proto-Celtic *laxto- = milk
Old Irish (Goídelc) lacht [l͈axt] = milk
Irish (Gaeilge) lacht [l̪ˠɑxt̪ˠ / l̪ˠaxt̪ˠ] = milk, yield of milk; tears
lachtadh = lacation; flooding (of eyes)
lachaí = nursling
lachtach = lactic, milky; tearful
lachtbhán = milkwhite
lachtmhar = lactiferous, milky, abounding in milk
Scottish Gaelic (Gàidhlig) lac, lachd = sweet milk
Manx (Gaelg) laghtveih = milk gauge, milk tester
Proto-Brythonic *llaɨθ = milk
Middle Welsh (Kymraec) llaeth = milk
Welsh (Cymraeg) llaeth [ɬaːɨ̯θ / ɬai̯θ] = milk; milk-like substance, latex; milt, soft roe
llaetha(f), llaethu = to yield milk, lactate, feed with milk, turn to milk
llaetheiddrwydd = milkiness, lactescence
llaethiad = lactation
llaethlyd = milk-like, milky
llaethog = milky, abounding in milk
llaethogrwydd, llaethedd = milkiness
llaethwraig = milkmaid, dairymaid, good milker
llaethyddol = dairy, dairying
y Llwybr Llaethog the Milky Way
Old Cornish lait = milk
Middle Cornish leth, leyth = milk
Cornish (Kernewek) leth = milk
Breton (Brezhoneg) laezh [ˈlɛːs] = milk

Etmology: from the Vulgar Latin *lacte (milk), from the Latin *lac (milk), from the Proto-Indo-European *ǵlákt [source].

Proto-Celtic *mlixtus = milk
Old Irish (Goídelc) mlicht [mʲlʲixt] = milch, in milk (of cattle)
Middle Irish (Gaoidhealg) blicht = milk
Irish (Gaeilge) bleacht [bʲlʲaxt̪ˠ] = milk, milk yield
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bliochd [blixg] = milkiness, milk
bliochdmhor [blixg(v)ər] = milky, full of milk
bliochdach = milky, like milk, lacteous
Manx (Gaelg) bluight = lactiferous, lacteal, galactic
bluightagh, ollagh vluight = milking cows
Proto-Brythonic *bliθ = milk
Middle Welsh (Kymraec) blyth = milk
lleurith = milk
Welsh (Cymraeg) blith [bliːθ] = milch, lactating (of cow, etc), full of milk, in calf, in lamb, pregant, fruitful, productive, nourising; milk, dairy produce, lactation, dairying; profit, gain, advantage
blithog, blithiog = milch, giving milk, full of milk, fruitful, productive, bearing offspring
llefrith [ˈɬɛvrɪθ] = milk, new milk, sweet milk, fresh milk
Old Cornish leuerid = milk
Breton (Brezhoneg) livrizh = milk

Etmology: from the Proto-Indo-European *h₂ml̥ǵtus, from *h₂melǵ- (milk, to milk) [source].

The Welsh word llefrith, which is used in North Wales, comes from llef (weak) and blith (milk) [source].

Proto-Celtic *bandyo- = drop
Old Irish (Goídelc) bannae = drop
Middle Irish (Gaoidhealg) bainne = milk
Irish (Gaeilge) bainne [ˈbˠɑɲə / ˈbˠɑnʲə / ˈbˠan̠ʲə] = milk
bainniúil = milky, milk-yielding
bainniúlacht = milkiness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bainne [ban̪ʲə] = milk, milky fluid, sap
bainneach [ban̪ʲəx] = milk, like milk, lacteous
Manx (Gaelg) bainney = milk
bainnagh = lactic, milk producing, milky, galactic
bainnaght = milkiness
yn Raad Mooar Bainnagh the Milky Way
Middle Cornish banne = drop
Cornish (Kernewek) banna = drop
Breton (Brezhoneg) banne = drop, droplet, glass

Etmology: possibly from the Proto-Slavic *baňa (bath), from the Ancient Greek *βαλανεῖον (balaneîon, bath) [source], which is the root of words for bath(room) in many European languages, including bain in French, baño in Spanish and bagno in Italian [source].

Other words for milk in Proto-Celtic include: *glaxtā-, *melgos-, *mlig-e/o-, *seigi- and *sutu-.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)

Juice

Words for juice and related words in Celtic languages.

juice

Proto-Celtic *sūgos = juice
Old Irish (Goídelc) súg = juice, sap; vigour, energy, strength; essence, inner nature
Irish (Gaeilge) [sˠuː] = juice; sap, vigor, energy; soup, broth
sú caoireola = mutton broth
sú circe = chicken broth
sú crainn = (tree) sap
sú na fíniúna = wine
sú na heorna = whiskey (“juice of barley”)
sú oráistí = orange juice
sú tobac = nicotine
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sùgh [suː] = juice, sap, jus, stock, soup, broth
sùgh an eòrna = barley water, whisky (poetic)
sùgh an daimh = venison broth
sùgh circe = chicken stock
sùgh fheanntagan = nettle soup
sùgh feòla = gravy
sùgh glasraich = vegetable stock
sùgh-measa = fruit juice
sùgh meirbheach = gastic juices
sùigh-pheuran = perry (pear wine)
sùgh-ubhail = apple juice
Manx (Gaelg) soo = sap, juice
soolagh = juicy, pithy; sauce, juice
soo foalley = meat essence, beef extract, gravy
soo-mess = fruit juice
soo ny braghey = malt whisky
soo ny hoarn = ale
soo-ny-hooyl = cider
soo y ghailley = bile
Middle Welsh (Kymraec) svg / suc / sug = juice. sap
Welsh (Cymraeg) sug = juice, sap, bodily fluid, liquid, moisture, gray
sudd [sɨːð/siːð] = juice, sap, bodily fluid, liquid, moisture, sauce, gray, ketchup, syrup
sudd afal = apple juice
sudd ffrwyth(au) = fruit juice
sudd oren = orange juice
sudd y cylla / sudd cyllaol = gastric juices
sudd yr heli = stock expression for something worthless
sudd treulio / suddau traul = digestive juices
Cornish (Kernewek) sugen = juice, sap, essence
sugen aval = apple juice
sugen frooth = fruit juice
sugen kig = gravy
sugen owraval = orange juice
Breton (Brezhoneg) chug = juice
chug-frouezh = fruit juice
soubenn = soup
soubenneg, soubennouer = (soup) tureen
soubenn al laezh = quick-tempered (person)
soubenn al lard = bacon soup
soubenn an ognon = onion soup
soubenn ar c’haol = cabbage soup

Etymology: from the from Proto-Indo-European *sug-/*suk-. The Latin word sūcus (juice, sap, moisture, strength, vitality) comes from the same root, as do related words in Romance languages, such as suc (juice) in French, sugo (tomato juice, sauce) and succo (juice, gist, pith, essence) in Italian, and jugo (juice, substance) in Spanish [source].

The English word succulent (juicy, lush, luscious), comes from the same Latin root, via the French succulent (succulent, juicy), and the Latin sūculentus (sappy, succulent) from sūcus (juice) and‎ -ulentus (full of, abounding in) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis

Nuts

Words for nut and related words in Celtic languages.

Nuts!

Proto-Celtic *knūs / *knuwjā- = nut
Old Irish (Goídelc) cnú [knuː] = nut
cnú frangcach = walnut
Irish (Gaeilge) cnó = nut
cnó capaill = horse-chestnut
cnó cócó = coconut
cnó coill/gealach = hazelnut
cnó francach/gallda = walnut
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cnò [krɔ̃ː] = nut; vesicle, gas bladder (on seaweed)
cnò-almoin = almond
cnò challtainn = hazelnut
cnò-chòco = coconut
cnò Fhrangach = walnut
cnò-gheanmnaidh = chestnut
cnò-thalmhainn = groundnut, peanut
Manx (Gaelg) cro = nut, gall
cro almon/Greagagh = almond
cro coull = hazelnut
cro bainney = coconut
cro teayst = doughnut
cro thallooin = peanut, groundnut, monkey nut
Proto-Brythonic *know = nut
Welsh (Cymraeg) cnau [knaɨ̯/knai̯] = nuts
cneuen = nut
cnau almond = almongs
cnau barfog = hazelnuts, chestnuts
cnau ceffylau = horse-chestnuts
cnau coco = coconuts
cnau Ffrengig = walnutes
Cornish (Kernewek) know [knoʊ] = nuts
knowen, knofen = nut
know dor = peanuts
know Frenk/Frynk = walnuts
know koko = coconuts
know koll = hazelnuts
know toos = doughnuts
Old Breton cnou = nut
Breton (Brezhoneg) kraoñ [kʁɔ̃] = nuts, walnuts
kraonenn = nut
kraoñ-kelvez = hazelnuts
kraoñ-kokoz = coconuts

Etymology: possibly from the Pre-Celtic *knuHs. Cognate with the Proto-Germanic *hnuts (nut) and the Latin nux (nut, nut tree, almond tree), which come from the from Proto-Indo-European *knew- [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis

Bread

Words for bread and related words in Celtic languages.

Soda Bread

Proto-Celtic *ar(-akno)- = bread
Old Irish (Goídelc) arán [ˈaraːn] = bread, loaf of bread
Middle Irish (Gaoidhealg) arán [ˈaraːn] = bread
Irish (Gaeilge) arán [əˈɾˠɑːn̪ˠ / ˈaɾˠanˠ] = bread
arán baile = home-baked bread
arán bán = white bread, baker’s bread
arán coirce = oatbread, oatcake
arán donn, arán rua = brown bread
arán prátaí = potato cake
Scottish Gaelic (Gàidhlig) aran [aɾan] = bread, loaf; livelihood, sustenance
aran-coircearan-donn, aran ruadharan-eòrnaaran milisaran-seagail
Manx (Gaelg) arran = bread
arran Albinagh = shortbread
arran bainney = bread roll
arran bane = white bread
arran dhone, arran ruy = brown bread
arran greddan(it) = toast
arran shoggyl = rye bread

Etymology: from the Proto-Celtic *arankā- (grain) [source].

Proto-Celtic *bargo / *baragenā / *barginā = cake, bread
Old Irish (Goídelc) barigen [ˈˈbarʲ.ɣʲən] = bread, loaf of bread
Irish (Gaeilge) bairín = loaf
bairín breac = barmbreac
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bairghin = bread, cake
Manx (Gaelg) berreen = cake
Welsh (Cymraeg) bara [ˈbara / ˈbaːra] = bread, loaf, slice; food, meal, sustenance, livelihood
bara barlys = barley bread
bara beunyddiol = daily bread
bara brith = currant bread
bara byr = buscuit
bara ceirch = oat bread, oatcake
bara coch = brown bread, barley bread
bara drwg = bad bread, bad state, difficulties
bara gwyn = white bread
bara lawr = laverbread (made with edible seaweed)
bara poeth = gingerbread, hot bread
Old Cornish bara = bread
Cornish (Kernewek) bara = bread
bara byghan/bian = roll
bara gwaneth = wheaten bread
bara leun = wholemeal bread
bara sugal = rye bread
Breton (Brezhoneg) bara [ˈbɑː.ra] = bread
bara bis = brown bread
bara brazed = wholemeal bread
bara brizh = currant bread
bara gwenn = white bread
bara kras = toast

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰars- (spike, prickle). Words from the same root include the English barley, the Scots bere/beir (barley), the Swedish barr (pine/fir needle), the Icelandic barr (pine needle), the Old Norse barr (corn, grain, barley), and the Latin far (spelt, coarse meal, grits), and words for flour in Romance languages, such as farine in French [source].

Words marked with a * are reconstructions.

You can find the origins of the English words bread and loaf on Radio Omniglot.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis