Roundness

Words for round in Celtic languages.

Proto-Celtic *krundis = round
Old Irish (Goídelc) cruind, cruinn = round
Irish (Gaeilge) cruinn [kɾˠiːnʲ / kɾˠɪn̠ʲ] = round; gathered; exact, accurate; clear, coherent; concentrated; frugal, sparing, miserly
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cruinn [krɯin̪ʲ] = round, circular, spherical; rotund; neat, succinct, well-formed; assembled, gathered together
Manx (Gaelg) cruinn = accurate, detailed, unambigous, round, spherical, circular, circumstantial, compact, consummate, exact, scrupulous, strict
Proto-Brythonic *krunn = round
Welsh (Cymraeg) crwn [krʊn] = round, circular, rotund, spherical, globular; cylindrical; fat, plump, fleshy; complete, entire; young, small
Cornish (Kernewek) krenn = round
Breton (Brezhoneg) krenn = medium, clean, full, round,

Etymology: unknown, possibly borrowed from a non-Indo-European language [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, , Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

On the roundabout / Ar y cwmpasog

Wickedly Bad

Words for bad in Celtic languages.

Proto-Celtic *drukos = bad
Old Irish (Goídelc) droch [drox] = bad
Irish (Gaeilge) droch = bad, poor, evil, ill
Scottish Gaelic (Gàidhlig) droch [drɔx] = bad, evil, wicked
Manx (Gaelg) drogh = evil, wicked, bad, abusive, unenviable, misfortune, badness
Proto-Brythonic *drug = bad
Welsh (Cymraeg) drwg [druːɡ] = bad, rotten, putrid, poor, piteous, wretched, sorry, grievous, sad; unfavourable, injurious, harmful, unpleasant, indecent, obscene, counterfeit, false, harsh, cruel, severe, ruthless
Cornish (Kernewek) drog = bad, evil, invalid, naughty, wicked, nasty
Breton (Brezhoneg) drouk [ˈdruːk] = bad, evil

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰrewgʰ- (to deceive) [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, , Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Clean & Pure

Words for clean in Celtic languages.

Proto-Celtic *glanos = clean, clear
Old Irish (Goídelc) glan [ɡlan] = clear, pure, clear
Irish (Gaeilge) glan [ɡlˠanˠ] = clean, clear, pure, bright, well-made, distinct; complete, extact
Scottish Gaelic (Gàidhlig) glan [gl̪ˠan] = clean, pure, bright, sheer, downright, great, grand, grovy
Manx (Gaelg) glen = clean, fair, fresh-coloured, clear, pure, chaste, hygienic, sheer, emphatic, downright, peremptory, flat (refusal), cloudless, undefiled, clearcut, unclouded
Proto-Brythonic *glan [ˈɡlan] = clean, clear
Middle Welsh (Kymraec) glan = clean, clear
Welsh (Cymraeg) glân [glan] = clean, cleansed, neat; clear of sin, pure, good, virtuous, uncorrupted, undefiled, fair, honest, sincere; holy; fair of countenance, beautiful, handsome; complete, clean, utter, entire
Cornish (Kernewek) glan = clear, clean, pure
Old Breton glan = pure
Middle Breton glan = pure
Breton (Brezhoneg) glan = pure

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *ǵʰl̥h₃-nó-s, *ǵʰelh₃- (green, yellow) [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, , Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Gentle treasure

Words for gift, treasure, benefit in Celtic languages.

Proto-Celtic *moinis = treasure, precious object
Old Irish (Goídelc) moín = gift, benefit
Irish (Gaeilge) maoin [mˠiːnʲ] = gift, benefit, property, wealth, treasure (term of endearment)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) maoin [mɯːn̪ʲ] = asset, wealth, fund, gear, goods
Manx (Gaelg) mayn = property, good order
Proto-Brythonic *muɨn = beautiful
Old Welsh muin = worth, value
Middle Welsh (Kymraec) mwyn = worth, value
Welsh (Cymraeg) mwyn [muːɨ̯n / mʊi̯n] = tender, mild, gentle, meek, amiable, loving, kind, obliging, courteous, noble, fair, pleasant, sweet-sounding, melodious, soft, soothing
Old Cornish muin = gracile
Old Breton moin = delicate
Middle Breton moen = thin
Breton (Brezhoneg) moan [ˈmwãːn] = thin, slender

Etymology: from the Proto-Indo-European moynis [Source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, , Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Treasure 013-1

Animals

Words for animal and related beasts in Celtic languages.

Animals / Anifeiliad

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *mīlom = animal
Old Irish (Goídelc) míl = animal, louse, hare
Middle Irish (Gaoidhealg) míl, miol [mʲiːl] = animal, louse
Irish (Gaeilge) míol [mʲiːlˠ, mʲiːl] = animal, creature, insect, louse
míolach = lousy, verminous, measly, mean, full of animals
míolachán = verminous person or animal
míoladóir = louse-picker, scrounger
míoladóireacht = picking live, scrounging
míoleolaí = zoologist
míoleolaíocht = zoology
míolra = vermin
Scottish Gaelic (Gàidhlig) mial [miəl̪ˠ] = louse, tick, animal (archaic)
mialach [miəl̪ˠəx] = lousy, abounding in live, harmless
mialachd [miəl̪ˠəxg] = lousiness, harmlessness
mialtag [miəl̪ˠdag] = gnat
mial-bhalla = bedbug
mial-eòlas = = zoology
Manx (Gaelg) meeyl [miːl] = gnat, insect, louse, gnat
meeyllagh = insectlike, lousy, verminous
meeyllyn = vermin, flies
meeyllaghys = lousiness
Proto-Brythonic *mil [ˈmiːl] = animal
Middle Welsh (Kymraec) mil = animal, beast, creature
Welsh (Cymraeg) mil [miːl] = animal, beast, creature
milaidd = pertaining to animals, like an animal, bestial
mildraeth, mildraith = zoology, zoography, natural history
mildraethydd = zoologist, zoographer
milfa = menagerie
milfeddyg = verterinary, surgeon, farrier
milgi = greyhound
enfil = animal, beast, creature
Middle Cornish (Cernewec) mil = animal, beast
milen = brutish, brutal, cruel
milgy = hound, greyhound
Cornish (Kernewek) mil = animal
milonieth = zoology
milus = brutal
miluster = brutality
milva = zoo
milvedhek = vet, vetinary surgeon
Middle Breton mil = animal
Breton (Brezhoneg) mil [ˈmiːl] = animal
euzhvil = monster
morvil = whale

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)meh₁l- (small animal) [source].

Old Irish (Goídelc) anmandae, anmande = animal, creature
Middle Irish (Gaoidhealg) anmandae = living creature, animal, beast, head of cattle
Irish (Gaeilge) ainmhí [anʲəvʲiː]= animal, brute, monster
ainmhíoch = animal, brutish
ainmhíocht = animal nature, brutishness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ainmhidh [ɛnɛvɪ] = animal, beast of burden, heifer
ainmhidheach [ɛnɛvɪjəx] = brutish, beastly
ainmhidheachd [ɛnɛvɪjəxg] = brutality, brutishness

Etymology: from the Old Irish ainim(m) (soul, life), from the Latin anima (soul, spirt, life; breath), or from the Proto-Celtic *anaman (soul, spirit), from Proto-Indo-European *h₂enh₁mos, from *h₂enh₁- (breathe), which is also the root of the English word animal [source].

Middle Welsh (Kymraec) aniueileit, anyueyl, anieuil = animal, beast, creature
aniueileid, anifeilyeid, anifeiliaidd = animal-like, bestial
Welsh (Cymraeg) anifail [aˈnɪvai̯l / aˈniːvai̯l] = animal, beast, creature
anifeil(i)aidd = animal-like, bestial, brutish, savage, foul
anifeilig = animal(-like), bestial, brutal
anifeiliol = animal(-like), bestial, beastly, brutal
anifeilrwydd = carnality, sensuality
Middle Cornish (Cernewec) eneval = animal
enevales = female animal
Cornish (Kernewek) eneval = animal
eneval dov = pet
Middle Breton (Brezonec) aneual, anneual = animal
Breton (Brezhoneg) aneval [ãˈneːval] = animal

Etymology: from the Latin animal (animal, living creature), from animālis (animate, living), from anima (soul, spirt, life; breath) [source].

Proto-Celtic *betrixs = (?)
Old Irish (Goídelc) bethadach = animal
Middle Irish (Gaoidhealg) bethach, bethadach = animal, creature, beast
Irish (Gaeilge) beithíoch [bʲɛˈhiəx / ˈbʲɛhiəx / ˈbʲɛhiə(h)] = beast, (large) animal, brute; (large) specimen of creature, bovine animal; heifer, cow, cattle, horse
Scottish Gaelic (Gàidhlig) beathach [bɛhəx] = animal, beast, head of cattle, brute
beathachachadh [bɛhəxəɣ] = living, feeding, nourishing, sustaining, nourishment, nutrition
beathachail [bɛhəxal] = nutritious, nutritional
beathachair [bɛhəxɛrʲ] = animator
beathaich [bɛhɪç] = feed, nourish, support, sustain
beithir [behɪrʲ] = any wild or savage thing, beast; thunderbolt; lightning; strong gust of wind; warrior, hero
Manx (Gaelg) baagh = animal, pet, beast
beishtagh = beastly, bestial, brutish, monstrous, filthy

Etymology: from the Middle Irish betha (life), from Old Irish bethu (life), from Proto-Celtic *biwotūts (life), from *biwos (alive), from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive) [source].

Words from the same roots include words for food and life in Celtic languages, quick and zoo in English, and vida (life) in Spanish [source].

Proto-Celtic *lutno- = (young) animal
Scottish Gaelic (Gàidhlig) loth [l̪ˠɔh] = fily, foal, colt
lothag [l̪ˠɔhag] = young colt / filly / foal
lothaire [l̪ˠɔhɪrʲə] = gangly / spindly person
lothach [l̪ˠɔhəx] = abounding in fillies / foals / colts
Manx (Gaelg) lhiy = colt
Middle Welsh (Kymraec) lluden, llydyn, llwdyn = (young) animal, beast
llwdyngar = involving (carnal) bestiality
Welsh (Cymraeg) llwdn = the young of an animal (colt, foal, kid, etc), animal, beast, young man, youth, oaf, dolt
llwdngar = involving (carnal) bestiality
Middle Cornish (Cernewec) lodn = young cow or sheep, young ox, bullock, steer, wether
Cornish (Kernewek) lodn = bullock, young ox
lodnek = bovine
lodnow = cattle
Middle Breton (Brezonec) loeznet, loezn, loznet = animal, beast
loeznedus = abounding in animals
Breton (Brezhoneg) loen [ˈlwẽːn] = animal, beast
loeniñ = to brutalise, labour, punish
loenedus = gamey
loenegezh = bestiality
loenek = animal, bestial, brutish

Etymology: from PIE *polH- (animal young), from *peh₂w- (smallness). Words from the same roots include few, filly, foal, pony and puppy in English [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Donkeys

Words for donkey (Equus asinus) and related beasts in Celtic languages.

The Donkey Sanctuary

Old Irish (Goídelc) asal = ass, she-ass
Middle Irish (Gaoidhealg) asal, assal = ass, she-ass
asan, assan = ass
Irish (Gaeilge) asal [ˈasˠəlˠ] = ass, donkey
láir asail = she-ass
searrach asail = donkey foal
Scottish Gaelic (Gàidhlig) asal [asal̪ˠ]= ass, donkey
aiseal [aʃəl̪ˠ] = ass, donkey
asan [asan] = ass, donkey
asalach = asinine
asal-stiallach = zebra
leth-asal = mule
Manx (Gaelg) assyl = ass, donkey
assylagh = asinine
laair assyl = female donkey, jenny, she-ass
sharragh assyl = donkey foal
lieh-assyl, cabbyl assylagh = mule
Middle Welsh (Kymraec) asin, assyn = (male) donkey / (he-)ass
assenn, assen = donkey, ass; female donkey, she-ass, jenny
asennic = little/young (female) donkey
Welsh (Cymraeg) asyn [ˈasɨ̞n / ˈasɪn] = (male) donkey / (he-)ass, an absurd or stubborn person
asyneiddiwch = asininity, mulishness, stupidity, obstinacy
asynnaidd = asininie, mulish, stupid, obstinate
asynnyn = little/young donkey
asen [ˈasɛn] = donkey, ass; female donkey, she-ass, jenny
asennig = little/young (female) donkey
asennyn = young/little ass
Middle Cornish (Cernewec) asen = ass, donkey
Cornish (Kernewek) asen = ass, donkey
asenik = ass foal
Middle Breton (Brezonec) azen, asenn, asen = donkey, ignorant man
azenaat = to become ignorant
azenañ, asénna = to give birth, farrowing (donkey)
azener = donkey-driver
azenerezh = stupid/idiotic comment, stupidity
azenez = she-ass
azenig = baby/little donkey
Breton (Brezhoneg) azen = donkey
azenañ = to give birth, farrowing (donkey)

Etymology: the Brythonic words come from the Latin asina from asinus (donkey, ass), which is of unknown origin [source]. The Goidelic words come from the same root via the Latin asellus (young ass, donkey) [source].

The English word ass (donkey) was borrowed from an old Brythonic language, via the Middle English asse (ass, donkey) and the Old English assa and assen (she-ass) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Pigs

Words for pig and related beasts in Celtic languages:

Pigs

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *mokkus = pig
*mokk(w)yatis = swineherd
Old Irish (Goídelc) mucc [muk] = pig, sow; a war engine: a shed to cover sappers
muccaid [ˈmukiðʲ] = swineherd
muccaidecht [ˈmukiðʲext] = herding swine
Middle Irish (Gaoidhealg) muc, mucc = pig, sow
muc(c)ach = pertaining to swine
muc(c)aid = swineherd
muc(c)aidecht = herding swine
muc(c)álach = a brood or litter of pigs
muc(c)lach = piggery
Irish (Gaeilge) muc [mˠʊk] = pig; heap, bank, drift; scowl; sow
mucachán = (of person) pig, swine
mucaire = slovenly worker
mucaireacht = slovenly work
mucais = pit sty; dirty, slovely person; hogback
muicí = swineherd
muicíocht = swine-herding
Scottish Gaelic (Gàidhlig) muc [muxɡ] = pig, sow
mucag [muxgag] = little pig, piggy, (rose)hip
mucaidh = swineherd
mucaireachd = swineherding, herding pigs
muicfheoil [muçgʲɔl] = pork
muc-mhara [muxgˈvarə] = whale
muc-stigean = porpoise
Manx (Gaelg) muc = hog, swine, pig, grunter
muclagh = piggery, pigsty, sty
muick = swine
bochilley muickey = swineherd
muc hallooin = aardvark
muc varrey = whale, porpoise
Proto-Brythonic *mox = pig
*möxjad = swineherd
Middle Welsh (Kymraec) moch = pigs, swine
mochduy = pigsty
mochawg = piggish, swinish
meichiat, meicheit, meichad = swineherd
Welsh (Cymraeg) moch [moːχ] = pigs, swine, hogs; greedy, dirty, lazy, drunk, or immoral persons; small pumps used underground in coal-mines to remove water
mochyn [ˈmɔχɨ̞n / ˈmoːχɪn] = pig, swine, hog
mocha, mochi, mochian = to behave like a pig, wallow, grunt, defile, sully
mochach = contemptible or swinish people
mochaidd = swinish, filthy, dirty, vile, immoral, greedy
mochdra = filthiness, dirtines
mochdy = pigsty
mochgig = pork, ham, bacon
mochog = piggish, swinish
mochwr = swineherd, pig-dealer, untidy workman
meich(i)ad = swineherd
Middle Cornish (Cernewec) moch, môch = pigs
mochyn = pig
Cornish (Kernewek) mogh [mɔːx / moːʰ] = pigs, swine
Old Breton moch = pigs, swine
mochiat = swineherd
Middle Breton (Brezonec) moch = pigs, swine
Breton (Brezhoneg) moc’h [moːχ] = pigs, swine
moc’haer = swineherd

Etymology: borrowed from a non-Indo-European substrate language. Words from the same Proto-Celtic root include mocke (a slovenly woman) in Middle Dutch and moche (sow, female pig) in Middle High German [source].

Old Irish (Goídelc) cullach [ˈkul͈ax] = boar, stallion
muccullach = boar
Middle Irish (Gaoidhealg) cullach, colach = boar, stallion
Irish (Gaeilge) collach [kəˈl̪ˠɑx / ˈkɔl̪ˠəx / ˈkʌl̪ˠax] = boar (male pig); male crab; crude, fleshy, person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cullach = mature male (unneutered) animal (such as boars, hogs, etc)
Manx (Gaelg) collagh = boar, male, stallion
collagh muc = boar (domestic)
Welsh (Cymraeg) ceilliog = having testicles, uncastrated, entire, male
Middle Breton (Brezonec) callouch, qalloc’h, calloc’h = entire, standard, stallion
Breton (Brezhoneg) kalloc’h = entire

Etymology: from Proto-Celtic *kalljo- (testicle).

Proto-Celtic *t(w)orkos = boar (pig)
Old Irish (Goídelc) torc [tork] = (wild) boar, chieften, hero
Middle Irish (Gaoidhealg) torc = (wild) boar, chieftan, hero
Irish (Gaeilge) torc [t̪ˠɔɾˠk / t̪ˠʌɾˠk] = (wild) boar, hog; portly, corpulent person, man of substance
torcán = little, young boar; small corpulent person
torc allta = wild boar
torc-chú = boar hound
torcshleá = boar-spear
Scottish Gaelic (Gàidhlig) torc = [tɔr̪ˠxg] = boar, hog
torc-nimhe, torc-fiadhaich = wild boar
Middle Welsh (Kymraec) tỽrch, twrch, tyrch = hog, (wild) boar, mole
Welsh (Cymraeg) twrch [tʊrχ] = hog, (wild) boar, mole
twrch (y) coed = woodlouse
twrch daear = mole, badger
tyrchu, tyrchio = to burrow, dig (up), root up, nuzzle, rummage; to catch (moles)
tyrchaidd = hoglike, hoggish, swinish, greedy
tyrchwr, trychydd = mole-catcher, bulldozer
Old Cornish torch = hog
Middle Cornish (Cernewc) torch = hog
Cornish (Kernewek) torgh = hog, boar
Old Breton torch = boar
Middle Breton (Brezonec) tourch = boar, ram; a debauched man
Breton (Brezhoneg) tourc’h = boar, macho, debauched

Etymology: from the Proto-Indo-European *twerḱ- (to cut) [source]. English words from the same PIE root include trunk, truculent and sarcasm [source].

Proto-Celtic *sukkos = pig
Old Irish (Goídelc) socc = pig, sow
Middle Irish (Gaoidhealg) suic, socc, soc = snout, ploughshare
Irish (Gaeilge) soc [sˠɔk] = sow
socach = nozzled, snouted, beaked, pointed
socadán = person with pointed face, nosy person, interloper, busybody
Scottish Gaelic (Gàidhlig) soc [sɔxg] = beak, snout, sockt, ploughshare, short, chubby person
socach [sɔxgəx] = snouted, beaked
Manx (Gaelg) sock = bow, nose, snout, tow; ploughshare, nozzle
Proto-Brythonic *hux = pig
*sux = ploughshare
Welsh (Cymraeg) hwch [huːχ] = sow, pig, swine, dirty creature
Old Cornish hoch = pig, hog
Middle Cornish (Cernewec) hoch = pig, hog
hochwayu = hog-spear
Cornish (Kernewek) hogh = hog, pig, swine
hogh Gyni = Guinea pig
hoghwuwa = to pigstick
hoghwuwans = pig sticking
Old Breton hoch = sow
Middle Breton (Brezonec) houch, houc’h, hoh = sow
oc’hal, hoc’ha, hoc’he = to grunt, oink
oc’hellât, houc’hellat = to burrow, dig
hoch-goez, houch guez = wild boar
oh mor, hoc’h-mor = porpoise
houc’h-tourc’h = boar
Breton (Brezhoneg) houc’h = pig (male, often neutered)

Etymology: from the Proto-Indo-European suH- (pig, hog, swine). The English word hog was possibly borrowed into Old English from Welsh. Other words from the same Proto-Celtic root include socket in English, and soc (ploughshare) in French [source].

Proto-Celtic *ɸorkos = piglet
Gaulish *orkos = pork, piglet
Old Irish (Goídelc) orc [ork] = piglet
Middle Irish (Gaoidhealg) orc = young pig
Irish (Gaeilge) arc(án) = piglet
Scottish Gaelic (Gàidhlig) orc [ɔr̪ˠxg] = young animal, offspring (esp. piglet or sheep); whale (archaic)
orcan [ɔr̪ˠxgan] = piglet, young pig
Manx (Gaelg) ark = young pig, piglet, sucking pig
Pictish orc = piglet, young pig

Etymology: from the Proto-Indo-European pórḱos (piglet), which is also the root of the English word farrow (a litter of piglets), and the German word Ferkel (piglet) [source].

The name Orkney comes from the Old Norse Orkneyjar (seal islands), from orkn (seal) and ey (island). It is thought that Norwegian settlers reinterpreted the original Pictish tribal name element orc (piglet) [source].

Proto-Celtic *banwos = pig
Gaulish Banuus, Banuo = pig
Old Irish (Goídelc) banb [ban͈v] = piglet, young pig
Middle Irish (Gaoidhealg) banb, bainb = young pig
Irish (Gaeilge) banbh [ˈbˠanˠəvˠ] = piglet; Ace of Hearts
Middle Irish (Gaoidhealg) banb, bainb = young pig
Scottish Gaelic (Gàidhlig) banbh [banav] = young pig, piglet
banbhan [banavan] = small piglet
banbhradh [banavrəɣ] = herd of piglets
Manx (Gaelg) bannoo = sucking pig, piglet
Middle Welsh (Kymraec) banv = (young) pig, piglet
Welsh (Cymraeg) banw = (young) pig, piglet, weaned pig, hog; young animal
Old Cornish baneu = sow
Middle Cornish (Cernewec) banb = sow
Cornish (Kernewek) banow = sow
Middle Breton (Brezonec) banv = sow, pig
Breton (Brezhoneg) banv = mother sow

Etymology: unknown – possibly from a non-Indo-European language [source].

Proto-Brythonic *porxell = piglet
Middle Welsh (Kymraec) porchell, parchell = (young) pig, piglet
Welsh (Cymraeg) porchell [ˈpɔrχɛɬ] = sucking-pig, piglet, little pig, porker, pig, swine, hog
Old Cornish porchel = young pig, piglet
Middle Cornish (Cernewec) porhel = young pig, piglet
Cornish (Kernewek) porghel = young pig, piglet
porghellik = piglet, sucking pig
Old Breton porchill = piglet
Middle Breton (Brezonec) porhell, porchell, porchel = piglet
porchelles = sow
Breton (Brezhoneg) porc’helleg = piglet

Etymology: from the Late Latin porcellus (piglet), from the Latin porcus (pig), from the Proto-Italic *porkos (pig) from the Proto-Indo-European pórḱos (piglet) [source]. Words from the same PIE root include varken (pig) in Dutch, pork in English, and porc (pig, pork) in French [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Goats

Words for goats in Celtic languages.
Oes gafr eto?

Proto-Celtic *gabros = goat
Gaulish gabrus = goat
Old Irish (Goídelc) gabor [ˈɡavor] = goat
Irish (Gaeilge) gabhar [ɡəuɾˠ] = goat; Capricorn; scad, horse-mackerel
Scottish Gaelic (Gàidhlig) gohbar [ɡo.əɾ] = goat, Capricorn
Manx (Gaelg) goayr = goat, stooge, scad
Proto-Brythonic *gaβr = goat
Middle Welsh (Kymraec) gauar = goat
Welsh (Cymraeg) gafr [ɡavr] = goat
Old Cornish gauar = goat
Cornish (Kernewek) gaver = goat
Old Breton gabr = goat
Breton (Brezhoneg) gavr = goat

Etymology: from the Proto-Indo-European *kápros (goat) [source].

Proto-Celtic *bukkos = goat
Gaulish *bukkos = male goat
Old Irish (Goídelc) boc = he-goat, billy goat
Middle Irish (Gaoidhealg) boc = he-goat, billy goat
Irish (Gaeilge) boc = buck, playboy
poc = buck (of deer or goat)
pocán = billy goat
poc gabhair = billy goat
Scottish Gaelic (Gàidhlig) boc [bɔxg] = buck (esp. of deer and goats)
boc-gobhair = billy goat
Manx (Gaelg) bock = male, he, josser, swell, buck, gelding
bock goayr = billy goat
Welsh (Cymraeg) bwch [buːχ] = buck
bwch gafr = billy goat
Cornish (Kernewek) bogh = billy goat
Breton (Brezhoneg) bo(u)c’h = billy goat

Etymology: from Proto-Indo-European *bʰuǵ- (goat, buck, ram) [source], which is also the root of the English word buck.

Irish (Gaeilge) minseach = nanny goat
Scottish Gaelic (Gàidhlig) minnseag = nanny goat
Manx (Gaelg) mannan = nanny goat

Etymology: unknown

Proto-Celtic *menno- = young of an animal, kid
Middle Irish (Gaoidhealg) menn = kid, young goat
Irish (Gaeilge) meann = kid, young goat
Scottish Gaelic (Gàidhlig) meann [mjaun̪ˠ]= kid, young goat
Manx (Gaelg) mannan = kid, young goat
Middle Welsh (Kymraec) myn, mỳn = kid, young goat
Welsh (Cymraeg) myn = kid, young goat
myn gafr = kid, young goat
Old Cornish min = kid, young goat
Middle Cornish myn = kid, young goat
Cornish (Kernewek) min = kid goats
minen = kid goat
Breton (Brezhoneg) menn = kid goat
menn-gavr = kid, young goat

Etymology: from Proto-Indo-European *men- (small) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Sheep

Words for sheep and related words in Celtic languages.

Sheep in Gleann Cholm Cille

Proto-Celtic *kaɸrāxs = sheep
Old Irish (Goídelc) cáera, caíra [ˈkaːi̯ra] = ox, cow
Irish (Gaeilge) caora [ˈkeːɾˠə / ˈkiːɾˠə] = sheep, ewe
Scottish Gaelic (Gàidhlig) caora [kɯːrə] = sheep, sheepish person
Manx (Gaelg) keyrrey = sheep
Middle Welsh (Kymraec) kaeriwrch = roebuck
Welsh (Cymraeg) caer = sheep (archaic)
caeriwrch / cariwrch = roebuck

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *kápros (goat) [source].

Proto-Celtic *damos = ox, bull, domesticated animal
*dametos = sheep
Old Irish (Goídelc) dam [daṽ] = ox, stag, hero, champion
Irish (Gaeilge) damh [d̪ˠaw] = ox, stag; strong man, champion, corpulent person
damh alla = stag
damh comhair = one of a pair of oxen, yokefellow; equal, peer
damháire = bellowing, lowing (of oxen), belling (of stag)
damhán = small ox
damhra = oxen, yoke of oxen; stags, herd of deer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) damh [dav] = stag (antlered, up to 4 yrs old), ox, oaf, crab missing a claw
damh-féidh = hart, stag
cho dall ri damh ann an ceò = as blind as a bat in daylight (“as blind as an ox in the fog”)
Manx (Gaelg) dow = ox, hart, stag
Proto-Brythonic *daβ̃ad = sheep
Middle Welsh (Kymraec) dauat, davad = sheep
Welsh (Cymraeg) dafad [ˈdavad/ˈdaːvad] = sheep, ewe; one who is under the charge of a spiritual pastor
defaid cymorth = sheep given to a needy person to form the nucleus of a flock
dafad ddu = black sheep, prodigal son, ne’er do-well of a family
defaid Dafydd Jos = waves, billows (“David Jones’ sheep”)
mynd yn draed defaid = to go to ruin (“to become sheep’s feet”)
Old Cornish dauat = sheep
Cornish (Kernewek) davas = ewe, sheep
kig davas = mutton
Breton (Brezhoneg) dañvad [ˈdãː.vat] = sheep; overly kind, gentle person; cuckold, flock; small, fluffy clouds, foamy waves
dañvadez = ewe

Etymology: the Brythonic words come from *dametos, which comes from *damos. Both these words come from the Proto-Indo-European *demh₂- (to domesticate, tame) [source]. The English words tame, (in)domitable and danger come from the same PIE root [source].

Proto-Celtic *retio- = ram
Old Irish (Goídelc) reithe [r͈ʲeθʲe] = ram; boats used as fireships
Irish (Gaeilge) reithe = ram
Scottish Gaelic (Gàidhlig) reithe [r͈ʲe.ə] = ram, tup; Aries
Manx (Gaelg) rea = ram, tup

Etymology: unknown [source].

Middle Welsh (Kymraec) hwrd, hwrt = ram
Welsh (Cymraeg) hwrdd = ram; a stupid person; battering ram; rammer, beater; Aries
Old Cornish horþ = ram
Middle Cornish hordh = ram
Cornish (Kernewek) hordh = ram
Breton (Brezhoneg) (h)ourz = ram

Etymology: unknown.

Proto-Celtic *moltos = ram, wether (castrated ram)
Gaulish *multon = sheep
Old Irish (Goídelc) molt [mol͈t] = ram, wether
Irish (Gaeilge) molt = wether, sulky, morose person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) molt [mul̪ˠt̪ˠ] = wether
Manx (Gaelg) mohlt = castrated sheep, wether, mutton
Middle Welsh (Kymraec) mollt = castrated ram, wether, mutton
Welsh (Cymraeg) mollt [moːɬd / mɔɬt] = castrated ram, wether, mutton
Cornish (Kernewek) mols = wether, sheep
Middle Breton mout, maout = ram
Breton (Brezhoneg) maout [ˈmɔwt] = ram, mutton; champion, trophy

Etymology: uncertain, possibly from the Proto-Indo-European *(h₂)moldus (soft, weak) [source].

The Gaulish *multon is the root of the French word mouton (sheep, mutton), via the Vulgar Latin moltō (wether), and also of the Galician word motóa (sheep), and the English word mutton [source].

Proto-Celtic *ognos = lamb
Old Irish (Goídelc) úan [uːa̯n] = lamb
Irish (Gaeilge) uan = lamb
Scottish Gaelic (Gàidhlig) uan [uən] = lamb
Manx (Gaelg) eayn = lamb
Brythonic *oɨn = lamb
Welsh (Cymraeg) oen [oːɨ̯n / ɔi̯n] = lamb
Old Cornish oin = lamb
Cornish (Kernewek) oen = lamb
Breton (Brezhoneg) oan = lamb

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₂egʷnós (lamb) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Cattle

Words for cattle, cow, bull and calf in Celtic languages.

Highland cows

Proto-Celtic *bāus = cow
*bow = cow
Celtiberian boustom = stable (?)
Old Irish (Goídelc) [boː] = ox, cow
Middle Irish (Gaoidhealg) = ox, cow
bóaire = stock-master, stock-owner (“cow-noble”)
bólacht = stock of cattle
bómlacht = cow’s milk
búarach = owner of cows
Irish (Gaeilge) [bˠoː] = cow
bó mhara = sea-cow, manatee
bó shamhraidh = ladybird
bó-aire = cattle lord, cattle owner
bódóir = cow-doctor
Scottish Gaelic (Gàidhlig) [boː] = cow
bò b(h)ainne = dair/milk cow
boineag = small cow
bòthach = pertaining to or abounding in cows
Manx (Gaelg) booa = cow
booa vluight = dairy cow
boin = very little cow
Proto-Brythonic *bʉ = cow
Middle Welsh (Kymraec) buv, bu, buw = cow
Welsh (Cymraeg) bu = cow, ox, head of cattle (as a standard of value in the Welsh laws)
buach = cowherd, rustic, wretched creature
biw = cow, cattle, horned cattle
Middle Cornish biuh = cow
Cornish (Kernewek) bu = cow
Breton (Brezhoneg) bu = cow

Etymology: from the Proto-Indo-European *gʷṓws (cattle). The old Galician word busto (enclosed pasture, a herd of cattle) comes from the same Proto-Celtic roots, via Celtiberian [source].

Proto-Celtic *boukkā = cow
Proto-Brythonic *bʉx = cow
Middle Welsh (Kymraec) buvch, buwch = cow
Welsh (Cymraeg) buwch [bɨu̯χ / bɪu̯χ] = cow
buwch y dwfr = hippopotamus
buwch goch Duw = ladybird
buwchaidd = cow-like, pertaining to cattle, bovine, uncivilized, stolid
buwchan = small cow, young cow, heffer
buwchfrechu = to vaccinate (with cowpox)
buwchfrechiad = (cowpox) vaccination
buwchol = bovine
Old Cornish buch = cow
Middle Cornish beuch, buch, beuh = cow
Cornish (Kernewek) bugh [biʊx / bɪwh] = cow
bugh godra = dairy cow
bughik = little cow
bughik Dhuw = ladybird
bughvowes = cowgirl
bughwas = cowboy
Breton (Brezhoneg) buoc’h [ˈbɥoːχ / ˈbyːɔχ] = cow
buoc’han = ladybird
buoc’hken = cowhide

Etymology: from the Proto-Celtic *bāus (cow), the Proto-Indo-European *gʷṓws (cattle) [source].

Proto-Celtic *tarwos = bull
Gaulish taruos = bull
Old Irish (Goídelc) tarb [tarv] = bull
Middle Irish (Gaoidhealg) tarb = bull
Irish (Gaeilge) tarbh [ˈt̪ˠaɾˠuː / ˈt̪ˠaɾˠu] = bull
tarbhadóir = toreador
tarbhán = bull-calf, young bull
tarbhánta = bull-like, massive, powerful
tarbhántacht = bullishness
tarbhghadhar = bulldog
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tarbh [tarav] = bull, Taurus
tarbh-chù = bulldog
tarbh-nathrach (neimhe) = dragonfly
tarbh-thonn = mighty wave
tarbhach = like a bull, hefty, chunky
tarbhan = small bull
tarbhan-dè = butterfly
Manx (Gaelg) tarroo = bull, Taurus
taarroo oaldey = bison, buffalo
tarroo-choo = bulldog
tarroo-feeaih = stag
Proto-Brythonic *tarw = bull
Middle Welsh (Kymraec) tarỼ, tarv = bull
Welsh (Cymraeg) tarw [ˈtaru / ˈtaːru] = bull, uncastrated male ox, papal bull, Taurus (sign of the zodiac); valiant leader, fierce hero
tarw dur = bulldozer
tarwgi = bulldog
Old Cornish tarow = bull
Cornish (Kernewek) tarow = bull
Old Breton taruu = bull
Middle Breton taru = bull
Breton (Brezhoneg) tarv = bull

Etymology: from the Proto-Indo-European *táwros (wild bull, aurochs), which possibly comes from or was borrowed into Proto-Semtic as *ṯawr- (bull, ox), from which we get ثَوْر (ṯawr – bull, steer, ox, Taurus) in Arabic [Source].

The Old Irish Irish word for bull was borrowed into Old Norse as tarfr, which became tarvur (bull, Taurus, womanizer) in Faroese, and tarfur (bull) in Icelandic [Source].

Words from the same PIE root include Taurus and steer in English, taureau (bull, Taurus) in French, toro (bull) in Spanish, and touro (bull) in Portuguese [Source].

Proto-Celtic *laygos / *lāɸigos = calf
Old Irish (Goídelc) lóeg [l͈oːi̯ɣ] = calf, favourite, darling
Middle Irish (Gaoidhealg) lóeg = calf, favourite, darling, young deer
Irish (Gaeilge) lao [l̪ˠeː / l̪ˠiː] = (young) calf
laoidín = tiny calf
laofheoil = veal
Scottish Gaelic (Gàidhlig) laogh [l̪ˠɯːɣ] = calf, kid (of deer), fawn, term of endearment for a child
laoghach = pertaining to or abounding in calves
laoghan = little calf
Manx (Gaelg) lheiy [ax] = calf
Middle Welsh (Kymraec) lo, lloe, llo = calf
Welsh (Cymraeg) llo [ɬoː] = calf, bullock, simpleton, dolt
llo(e)aidd = calf-like
lloeaf, lloeo, lloea = to calve
Old Cornish loch = calf
Middle Cornish) leauh, loch = calf
Cornish (Kernewek) leugh [løːx / leːx / lɛwh] = calf
Breton (Brezhoneg) leue [ˈlø.e] = calf

Etymology: a diminutuve of the Proto-Indo-European *leh₂p- (cattle) [source].

Irish (Gaeilge) bearach = heifer, young cow
Scottish Gaelic (Gàidhlig) biorach [birəx] = a weaned but not fully mature calf or foal (up to 2 years); anti-suckling device, sucking preventer, weaner
Welsh (Cymraeg) bustach / bustych = bullock, ox, steer (possibly related to the above words)

Etymology: from the Old Irish berach [ˈbʲerax] (pointed, sharp; having pointed ears, horned), from bir (stake, spit, point; spear, spike) & -ach (related to, having, characterised by, prone to) [source].

Proto-Brythonic *oti̯on- = bullock
Middle Welsh (Kymraec) eydyon, eidon = ox, steer, bullock
Welsh (Cymraeg) eidion = domestic male of the bovine family, ox, steer, bullock, neat
Old Cornish odion = bullock
Middle Cornish udzheon, odgan = bullock
Cornish (Kernewek) ojyon = ox
Middle Breton eugenn = bullock. ox
Breton (Brezhoneg) ejon = bullock. ox
Proto-Celtic *anderā = young woman
Gaulish anderon = heifer
Old Irish (Goídelc) ainder [ˈan͈ʲdʲər] = married woman; virgin, maiden
Middle Irish (Gaoidhealg) ander [ˈæn̠ʲəɾˠ] = girl, maiden, lass; young woman
Irish (Gaeilge) ainnir [ˈæn̠ʲəɾˠ] = girl, maiden, lass; young woman (poetic); attractive woman
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ainnir [an̠ʲɪrʲ] = maiden, virgin; nymph; marriageable woman; young woman
Middle Welsh (Kymraec) anneir = heifer
Welsh (CymraeG) anner [ˈanɛr] = heifer
Old Cornish annoer = heifer
Cornish (Kernewek) annor = heifer
Middle Breton annoer = heifer
Breton (Brezhoneg) annoar = heifer

Etymology: possibly related to Basque andere (lady, woman) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com