Servants

Words for servants, ploughmen and related people in Celtic languages.

Tour Scotland March Horse Ploughing

Proto-Celtic *ambaxtos = servant
Gaulish *ambaxtos = vassal, high-ranking servant
Old Irish (Goídelc) amus = servant
amsach = mercenary
Irish (Gaeilge) amhas = hireling, servant, mercenary, hooligan
amhsach = wild, unruly
amhasóireacht = hooliganism
Scottish Gaelic (Gàidhlig) amhas [au.əs] = savage, wild person, madman
amhsach = wild, uncontrollable, stupid, dull
Proto-Brythonic *ammaɨθ [amˈmaɨ̯θ] = servant, worker, labourer
Middle Welsh (Kymraec) amaeth = ploughman, husbandman, farmer, agriculture
Welsh (Cymraeg) amaeth [ˈameɨ̯θ / ˈamei̯θ] = ploughman, husbandman, farmer, agriculture, ploughmanship, tillage
amaethadwy = farmable, cultivable
amaetha(f), amaethu = to farm, husband, plough, cultivate
amaethdir = arable land, land suitable for cultivation, farm land
amaethdy = farmhouse
amaethddyn = agriculturalist, farmer
amaethedig = farmed, cultivated, cultured
amaethyddiaeth = agriculture, farming
Cornish (Kernewek) ammeth = agriculture, farming
Old Breton ambaith = agriculture, farming

Etymology: from the Proto-Celtic *ambi- (around),‎ *ageti (to drive) and‎ *-os, from the Proto-Indo-European word *h₂m̥bʰi-h₂eǵ- (drive around) [source].

The English word amassador comes from the same root, via the Middle English ambassadore from the Anglo-Norman ambassadeur (ambassador), from the Old Italian ambassadore, from the Old Occitan ambaisador (ambassador), from ambaissa (service, mission, errand), from the Medieval Latin ambasiator (ambassador), from the Gothic 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌹 (andbahti – service, function), from the Proto-Germanic *ambahtaz (servant), from the Gaulish *ambaxtos [source]. The word embassy comes from the same Gaulish word [source].

Proto-Celtic *wastos = servant
Gaulish *wassos = young man, squire
Old Irish (Goídelc) foss = attendant, man-servant, servant
Proto-Brythonic *gwass = boy, servant
Middle Welsh (Kymraec) guas, gwas = boy, lad, servant
Welsh (Cymraeg) gwas [ɡwaːs] = boy, lad, stripling, youngster, young man; servant, attendant, employee, officer, vassal, slave
gwasanaeth = service, attendance, a ministering, office, duty, employment
gwasanaethu = to serve, be a servant, attend, wait upon, minister
Middle Cornish (Cernewec) guas = servant
gwas = a youth, servant, one of the common people, a mean person, a fellow, rogue, rascal
gwasanaeth = attendance, service, bondage, slavery
Cornish (Kernewek) gwas = chap, fellow, guy, servant
gwas hwel = workman
gwas ti = housemaker
Old Breton guos = vassal, man, husband, farmer
Middle Breton goas = vassal, man, husband, farmer (who rents a farm)
Breton (Brezhoneg) gwaz [ˈɡwaːs] = (young) man, vassal, valet, servant, husband, mermaid

Etymology: possibly comes from the Proto-Indo-European word *upo-sth₂-o-s (standing beneath) [source].

The English word vassal comes from the same Celtic roots, via the Old French vassal, the Medieval Latin vassallus (manservant, domestic, retainer), from the Latin vassus (servant) from the Gaulish *wassos [source].

Old Irish (Goídelc) seirbísech = auxiliary, ancillary, servant, agent
Irish (Gaeilge) seirbhíseach = servant
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seirbheiseach [ʃerʲevɪʃəx] = servant, servitor
seirbheisiche = servant
Manx (Gaelg) shirveishagh = attendant, clergyman, minister, servant, server, vassal

Etymology: from the Old French servise (service, servitude, vasselage), from the Latin servitium (slavery, servitude, service), from servus (servant, serf, slave) [source]

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sailing

Words for sail and related things in Celtic languages.

sailing ship

Proto-Celtic *siglom = sail, course, run
Old Irish (Goídelc) séol [sʲeːu̯l] = sail
Middle Irish (Gaoidhealg) séol = sail
séolaid = to sail
Irish (Gaeilge) seol [ʃoːl̪ˠ/ʃɔːlˠ] = sail; covering, canopy; drift, tend, course, direction, flow, motion
seoladh = to sail, sailing; course, direction, guidance, dispatch
seoladóir = shipper
seoladóireacht = shipping
seolchrann = mast
seoltóir = sailor, sender, remitter, drover, (electrical) conductor
seoltóireacht = sailing
long seol = sailing ship
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seòl [ʃɔːl̪ˠ] = sail; navigate, direct, guide, govern, regulate
seòlaid = shipping route, passage, sway(ing), nervous movement
seòl-mara = tide
seòladair = sailor
seòladaireach = nautical
Manx (Gaelg) shiauill = sail, navigate,
shiauilley = to sail, navigate, sailing
shiauilteyr = ferryman, sailor, seafarer, seaman
shiaulteyragh = nautical
Proto-Brythonic *hɨɣl = sail, course, run
Old Welsh huil = sail
Middle Welsh (Kymraec) hwyl, hvyl, huyl = sail
Welsh (Cymraeg) hwyl [huːɨ̯l/hʊi̯l] = sail, sheet, covering, pall; journey, progress, revolution, orbit, course, route, career, rush, assault; hilarity, jollity, mirth, amusement, fun, humour
hwylbawl, hwylbolyn = boom, bowspirt
hwylbren = mast, flagstaff
hwyldroaf, hwyldroi = to tack, change course, veer
hwylfa = way, narrow road or street, lane, path, alley, voyage
hwylfwrdd = sailboard, windsurfer
hwylfyrddio = to sailboard, windsurf
hwylio = to sail, embark, set out on a voyage or journey, navigate
hwyliwr = navigator, mariner, sailor, leader, organizer
Old Cornish guio = sail
Middle Cornish (Cernewec / Kernuak) gol, goyl, guil = sail (of a ship)
gwelan gôl = sail yard
Cornish (Kernewek) gool = sail
golya = to sail
skath-wolya = sailing boat
gorhel golyow = sailing ship
Breton (Brezhoneg) gouel = sail
gouelier = to sail
gouelierezh = sailmaker

Etymology: uncertain. Possibly from the Old English seġ(e)l (sail), from the Proto-Germanic *segl (sail), from *seglą (sheet, sail), the origins of which are uncertain. Possibly cognate with the Latin sagum (coarse woolen coat), from the Gaulish *sagos (wool cloak). Related words include sail in English, zeil (sail, tarpaulin) in Dutch, Segel (sail) in German, and sejl (sail) in Danish [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Here’s Leis an Lurgainn, a song in Scottish Gaelic about sailing:

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Trembing

Words for trembling, fever and related words in Celtic languages. I chose these words because I have a bit of a fever at the moment.

Thermometer

Proto-Celtic *kritos = fever, trembling, shaking
Old Irish (Goídelc) crith [ˈkʲr͈ʲiθ] = shaking, trembling
crithnaigid = to shake, tremble
Middle Irish (Gaoidhealg) crith = shaking, trembling, a shake, tremble
crothaid = shakes, causes to tremble, brandishes
Irish (Gaeilge) crith [crʲɪ(h) / crʲɪç] = tremble, shiver, tremor, shudder, vibration, quiver; to tremble, shake
critheagla = quaking fear, terror, timorousness
crithloinnir = shimmer
crithlonraigh = to shimmer
creathán = to tremble, quiver
creathánach = trembling, quivering, vibratory
creathánaí = trembler
Scottish Gaelic (Gàidhlig) crith [krʲih] = quake, shudder, shock, shake, tremble, shiver, vibrate; quaking, shuddering, shocking, shaking, trembling, shivering
critheanaich = trembling
crith-cheòl = warbling, quavering, trills (in music)
crith-thalmhainn = earthquake
crithnich = quake, shudder, shake, tremble, shiver, vibrate
Manx (Gaelg) crie = to shake
craa = to shake
Old Welsh crit = shivering, trembling, fever
Middle Welsh (Kymraec) crid, cryt, kryt = shivering, trembling, fever
crynei, krynu, krennit = to tremble, quake, shiver, shake
Welsh (Cymraeg) cryd [krɨːd / kriːd] = shivering, trembling, dread, fear, ague, fever, disease
crydu, crydio = to shake, tremble, quake
crynu = to tremble, quake, shiver, shake, brandish, vibrate, quaver, gnash, twinkle
echryd = dread, terror, fright, fear, trembling, shivering, tremor; fearful, dreadful, frightful
ysgryd = shiver, trembling, shudder, fright, horror, agony
Middle Cornish (Cernewec) crenne, cranna = to tremble, quake
Cornish (Kernewek) kren = shake
krena, kerna = to shake, shiver, tremble
krenans = vibration
Krener, Krenores = Quaker
dorgrys = earthquake
Old Breton crit = shivering, trembling
Middle Breton (Brezonec) kren, crezn, creen, crein = trembling
crenaff = to tremble
crezn doüar, crein doüar = earthquake
Breton (Brezhoneg) kren = trembling
krenañ = to tremble
kren-douar = earthquake
krendourarel = seismic

Etymology: from the Proto-Indo-European *krit-, from *(s)kreyt-, from *(s)ker- (twist, turn, bend) [source].

The English word scree (loose stony debris on a slope), comes from the same PIE root, via the Old Norse skriða (landscape, landslip) and the Proto-Germanic *skrīþaną (to crawl, glide, walk) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Lamentation

Words for lamentation and related things in Celtic languages:

Lament

Proto-Celtic *kiyeti = to fall, cry
Old Irish (Goídelc) caí = weeping, lamentation
ciïd [ˈkʲi.ɨðʲ] = to lament, weep
caínid [ˈkoːi̯nʲiðʲ] = to lament, mourn, keen, regret, deplore
Middle Irish (Gaoidhealg) caí = weeping, wailing, lamentation
ciïd = to cry, weep, lament, mourn
caínid = lament
Irish (Gaeilge) caí = lament, lamentation
caoin [kiːnʲ] = to keen, lament, cry, weep
caoineadh = to keen, lament, crying weeping, elegy
caoineachán = crying, mewling, lamentation
caointeach = plaintive, mournful
caointeachán = whimperer, crier
caointeoir = mourner, crier
caointeoireacht = lamenting, crying, lamentation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) caoidh [kɤj] = lamenting, bewailing, lamentation, mourning, grieving
caoin [kɯːn̪ʲ] = to weep, wail, deplore, howl, regret
caoineach = mournful, mourning
caoineadh = weeping for, mourning, crying, lamenting, wailing
caoineag, caointeach = wailing women (foretells death)
caoineadh cù Chaluim = crocodile tears
Manx (Gaelg) coe = weep, mourn, weeping, woe
keayney = weep. weeping, cry, crying, greet, keening, lament, lamentation, mourn, mourning, wail, wailing, deplore
keaynoil = lamentable, mournful
Middle Welsh (Kymraec) kwyn, cwyn, cŵyn = complaint, greivance, lament
Welsh (Cymraeg) cwyn [kuːɨ̯n/kʊi̯n] = complaint, greivance, lament, grief; sympathy, commiseration
cwyno [ˈkʊɨ̯nɔ / ˈkʊi̯nɔ] = to complain, lament, bemoan, mourn, condole with, pity, take legal action
cwynfannu = to complain, lament, moan, groan, mourn for; lamentation, groan, moan, mourning
cwynfanllyd = moanful, querulous, grumbling, peevish
Middle Cornish (Cernewec) cyny, kyny = to mourn, lament, weep
Cornish (Kernewek) kyni = to lament, moan, mourn, wail
kynvan = lament, lamentation, moan, mourning
Middle Breton (Brezonec) keinal, keinat, keiniñ = to complain
Breton (Brezoneg) keuziañ = to deplore, bemoan
keuziadenn = lament

Etymology: from the Proto-Indo-European *gʷey- (to lament, complain) [source]. Words from the same root include ween (to weep, wail) in Scots, wenen (to cry, weep) in Dutch, weinen (to weep, cry) in German, and kveina (to wail, cry, lament) in Icelandic, via the Proto-Germanic *kwainōną (to lament) [source].

The English word keen (to mourn, utter with a loud wailing voice or wordless cry) was borrowed from the Irish caoin [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Ferns and Bracken

Today we’re looking at the words for fern, bracken and related things in Celtic languages.

Maidenhair Spleenwort

Proto-Celtic *ɸratis, *frati- = fern, bracken
Gaulish ratis = fern, bracken
Old Irish (Goídelc) raithnech [ˈr͈aθʲnʲex] = fern, bracken
Middle Irish (Gaoidhealg) raith = fern, bracken
Irish (Gaeilge) raithneach = fern, bracken
raithneachán = ferny place
raithneachúil = ferny
Scottish Gaelic (Gàidhlig) raineach [r̪ˠan̪ʲəx] = fern, bracken; hashish, weed
raith [r̪ˠɛ] = fern, bracken
raineachail = abounding in fern, ferny, like fern
Manx (Gaelg) renniagh = fern, bracken
renniaghoil = ferny
Proto-Brythonic *rrėdɨn = ferns, bracken
Middle Welsh (Kymraec) rhedyn = ferns, bracken
retinoc, redinauc, rhydynog = ferny
Welsh (Cymraeg) rhedyn [ˈr̥ɛdɨ̞n / ˈr̥eːdɪn] = ferns, bracken
rhedynen = fern
rhedyn eryraidd = bracken
rhedyna = to gather ferms
rhedynaidd = ferny
rhedyneg = ferny ground
rhedynog = ferny (land), abounding with ferns, fern-like, made of fern
Old Cornish reden = ferns, bracken
redenen = fern
Middle Cornish reden = ferns, bracken
redenen, redanen = fern
Cornish (Kernewek) reden = ferns, bracken
redenen = fern
Middle Breton reden = ferns, bracken
radenenn = fern
Breton (Brezhoneg) raden = ferns, bracken
radenenn = fern

Etymology: from the Proto-Indo-European *p(t)erH- (fern) [source].

The English word fern comes from the same PIE root, via the Old English fearn and the Proto-West-Germanic *farn [source].

Other words from the same PIE root include paparde (fern) in Latvian, paproć (fern) in Polish, and папрат (fern) in Bulgarian [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Lead (Metal)

Today we’re looking at the words for lead (metal) and related things in Celtic languages.

Cwmystwyth Lead Mine, Wales.
Cwmystwyth Lead Mine, Ceredigion, Cymru

Proto-Celtic *ɸloudom = lead (metal)
Gaulish *laudon = lead (metal)
Old Irish (Goídelc) lúaide = lead (metal)
Irish (Gaeilge) luaidhe [ˈl̪ˠuːiː] = lead (metal), (sounding-) lead, plummet, (fishing) sinker
luaidhiúil = lead-like, leaden
luaidhnimh = lead-poisoning
peann luaidhe = pencil
Scottish Gaelic (Gàidhlig) luaidhe [l̪ˠuəjə] = lead (metal), leaden
luaidheach = leaden
peann-luaidhe = pencil
Manx (Gaelg) leoaie = lead (metal), leaden, sounding lead
penn leoaie = pencil

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: from the Proto-Indo-European *plewd- (to fly, flow, run), from *plew- (to fly, flow, run), from the Proto-West Germanic *laud [source].

Some words from the same PIE root include fleet, float, flood and pneumonia in English, vlieten (to flow) in Dutch, fließen (to flow) in German, flyte (to float, flow) in Swedish [source].

The English word lead comes from the Middle English le(e)d (lead) from the Old English lēad (lead) from the Proto-West-Germanic *laud (lead), from the Gaulish *laudon (lead) [source], and words for lead in other Germanic language languages come from the same root [source].

Proto-Brythonic *plum = lead (metal)
Middle Welsh (Kymraec) pluum, plwm = lead (metal)
Welsh (Cymraeg) plwm [plʊm] = lead (metal); mass or ball of lead, plumb, plummet, straight(ness), vertical(ness)
plymaidd = leaden, lead-like, heavy, oppressive, worthless
plymen = lead weight, plummet, sheet, of lead
plymio = to sound (for depth), fathom, dive, plunge, plummet; to cover or solder with lead, line (pottery) with lead, glaze
plymwr = plumber, dealer/worker in lead, plunger, diver
plymliw = lead-coloured, blackish-blue, greyish blue, pale blue
Cornish (Kernewek) plomm, plobm = lead (metal)
plommer = plumber
plommwedhek = vertical
pyncel plomm = pencil
Breton (Brezhoneg) plom = lead (metal)
plomek = lead(en)
plomer = plumber
plomerezh = plumbing

Etymology: from the Latin plumbum (lead, pencil), may be borrowed from Etruscan, Iberian or some other pre-Indo-European Mediterranean substrate language [source].

Some words from the same Latin root include plumb (truly vertical, as indicated by a plumb line) in English, piombo (lead, grey, bullet) in Italian, plomb (lead, fuse, sinker) in French, and Plombe (seal, filling) in German [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Tin

Today we’re looking at the words for tin and related things in Celtic languages.

Tin Mines
Botallack tin mine in Cornwall

Proto-Celtic *stagnos = tin
Gaulish *stagnom = tin
Old Irish (Goídelc) stán [mʲeːnʲ] = tin, tin vessel
Irish (Gaeilge) stán = tin, tin vessel
stánach = tin-bearing, stannic
stánadóir = tinner, tinsmith
stánadóireacht = tin-work, (act of) tinkering
stánaigh = to tin, to coat with tin, to pack in tin(s)
stáncheárta = tinworks
stánphláta = tin-plate
stántáirgeach = tin-bearing
stánúil = tinny, stannous
feadóg stáin = tin whistle
Scottish Gaelic (Gàidhlig) staoin [sdɯːn̪ʲ] = tin, pewter
stàin [sdɯːn̪ʲ] = tin
stànadair = tinsmith, tinker
staoinseil = tinsel
fìdeag-staoin = tin whistle
muileann-staoin = tin mill
sgragall-staoine = tinfoil
Manx (Gaelg) stainney = tin, can, tin-plate
stainnagh = tin-bearing
stainnaghey = to tin-plate
stainneyder = tin-miner
stainnit = tin-plated
stainn-oshleyder, fosleyder stainney = tin-opener
feddan (stainney) = tin whistle, flageolot
gaaue stainney = tinner, tinsmith
Proto-Brythonic *staɨn = tin
Middle Welsh (Kymraec) stain, ystain, staen, ystaen = tin, pewter
Welsh (Cymraeg) ystaen, staen = tin, pewter
ystaenaid, staenaid = tinned, tin
ystaenwr, ystaeniwr = pewterer, tinsmith
Cornish (Kernewek) sten [stɛːn / steːn] = tin
stenek = tin ground, stannary
stenor = tinner
sten du = tin ore
poll sten = tin pit
Middle Breton sten, stean, staen = tin
Breton (Brezhoneg) staen = tin
staenañ = to tinplate
staenek = stannic (of or containing tin)
staenus = stannous (of or containing tin)

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: probably from the Proto-Indo-European *sth₂gʰ-nó-s (standing, firm), from *steh₂-gʰ- + *-nós, from *steh₂- (to stand) [source].

The Latin word stannum (an alloy of silver and lead; tin) was borrowed from the Gaulish *stagnom, and words for tin in Romance languages developed from this, including étain in French, stagno in Italian, and estaño in Spanish [source].

The scientific abbreviation for tin is Sn, from the Latin stannum. The old Latin name for tin was plumbum candidum (white lead) [source].

Scottish Gaelic (Gàidhlig) tiona = tin (container, metal)
á tiona = tinned, from a tin
crogan-tiona = tin can/td>
Middle Welsh (Kymraec) tynn, tin, tinn = tin, tin plate
Welsh (Cymraeg) tun, tyn = tin (metal / container), tin plate, tin can
tunio, tuniaf = to tin, coat with tin, seal in a tin
tun tân = blower, metal plate placed before an open fire to increase the draught
tun te = tin used by workmen to carry leaf tea (and sugar) to work

Etymology: from the English tin, from the Middle English tin, tyn(e), tynne (tin), from the Old English tin (tin), from the Proto-Germanic *tiną (tin), probably from a pre-Indo-European language [source].

Words for tin in Germanic languages come from the same Proto-Germanic root, including tin in Dutch, Zinn in German, tenn in Swedish, and tinn in Norwegian, as do words for tin in some Slavic and Finno-Ugric languages [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Iron

Today we’re looking at the words for iron and related things in Celtic languages.

iron fence

Proto-Celtic *īsarnom = iron
Old Irish (Goídelc) íarn [iːa̯rn] = iron
Irish (Gaeilge) iarann [ˈiəɾˠən̪ˠ] = iron (element, appliance, golf club); iron part of a tool; brass (money)
amhiarann, iarnmhian = iron ore
iarann rocach = corrugated iron
iaranach = irons, iron implements, fetters, ploughshare
iaranaigh = to put in irons, fit, cover with iron
iaranaí = (made of) iron, iron-hard
iaranáil = to iron (clothes)
iarnmhangaire = ironmonger
iarannaois = the Iron Age
iarna = hardware
iarnród = railway
iarnúil = iron-like, ferrous
Scottish Gaelic (Gàidhlig) iarann [iər̪ˠən̪ˠ] = iron, (metal) blade; day’s worth cutting peat (for two)
iarnaidh = ferrous, iron-hard, iron-coloured, stingy
iarnaigeadh, iarnachadh = (act of) ironing
iarnair = ironmonger
iarainn-tàthainn, iarann-sobhdraidh = soldering iron
iarann-dreasaigidh = clothes iron
iarann mòlltaichte = cast iron
iarann preasach = corrugated iron
rathad-iarainn = railway
Manx (Gaelg) yiarn = iron; tool, scythe, blade; dough (money); tip (gratuity)
yiarnagh = ferric
yiarnal = iron, ironing
yiarneyder = ironmonger
yiarnrey = hardware
yiarnaghey, yiarney = to cover with iron, to iron
yiarnoil = ferrous
Proto-Brythonic *hijarn = hard, hard metal, iron
Middle Welsh (Kymraec) heirn, hyarn, heyrn, hayarnn, haearn = iron
Welsh (Cymraeg) haearn = iron, iron bar, hardness, strength, resoluteness, hard, strong, unyielding; sword, spear, lance; iron armour, coat of mail; fetters, shackles; branding-iron, pincers; flat-iron; spur
haearnaidd = like iron, ferrous; strong, hard, callous, oppressive
haearneiddio = to harden, make (one) unfeeling or callous
haearnol = of iron, iron-like, hard, unfeeling, rigid, stern
haearnwr = ironmonger, ironworker
haearn bwrw = cast iron
haearn gwaith = wrought iron
haearn gwrymiog = corrugated iron
Middle Cornish heorn, horn, hôrn = iron
Cornish (Kernewek) horn = iron
hornek = ferric, iron
hornell = iron (for clothes)
hornella = to iron
horner = ironmonger
horn margh = horseshoe
hyns horn = railway
Old Breton hoiarn = iron
Middle Breton houarnn = iron
Breton (Brezhoneg) houarn [ˈhuː.arn] = iron; flat iron; horseshoe
houarnek = ferric
houarnus = ferrous
houarnaj = scrap iron
houarnajer = scrap merchant
houarnañ = to shoe (a horse)
houarn-marc’h = horseshoe
houarn da zistennañ = iron (for clothes)
hent-houarn = railway

Words marked with a * are reconstructions.

Etymology: probably from the Proto-Indo-European *h₁ēsh₂r̥no- (bloody, red), from *h₁ésh₂r̥ (blood) [source].

Words for iron in Germanic languages come from the same Proto-Celtic root, via the Proto-Germanic *īsarną (iron), including iron in English, ijzer in Dutch, Eisen in German, and järn in Swedish [source].

Words for blood in Romance languages come from the same PIE root, via the Latin sanguīs (blood, descent, progeny, family), including sang in Catalan and French, sangue in Italian and Portuguese, and sangre in Spanish, and also the English word sanguine (blood red; warm, optimistic, confident) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Hard Steel

Today we’re looking at the words for steel and related things in Celtic languages.

Steel

Old Irish (Goídelc) dúr = hard, hardy, resolute, rigid
Middle Irish (Gaoidhealg) dúr = rigid, hard, solid; difficult; hard to bear; strict, austere; hardy, resolute; unfeeling, dour, obdurate
Irish (Gaeilge) dúr = hard, rigid, solid; dour, grim, obstinate; dense, stupid, blunt, insensitive; sluggish
dúramán = dull-witted, stupid person
dúramánta = dull-witted, stupid
dúranta = dour, grim, morose, sullen
dúrantacht = dourness, sullenness
dúrapóg = surly person
dúrchroí = hard heart, hardness of heart
dúrchroíoch = hard hearted
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dùr [duːr] = stubborn, intractable; obstinate, dull, stupid; persevering
durganta = rigid, stiff, hardened; robust, rigorous; obstinate, dogged; sullen, morose; grim, forbidding
Manx (Gaelg) douyr = mournful, uncomfortable, unhappy, afflicting
Proto-Brythonic *dʉr = hard, hard metal, steel
Middle Welsh (Kymraec) dur = steel
Welsh (Cymraeg) dur [dɨːr / diːr] = steel, steel weapon; hard, cruel
duraidd = steely, hard, faithful, true
durawdr = steel sword or lance
dur bwrw = cast steel
edau ddur = wire
fel y dur = true as steel, like steel
llifddur = file, rasp
Cornish (Kernewek) dur = steel
dur dinamm = stainless steel
Breton (Brezhoneg) dir = steel
dir disvergi = stainless steel
kazeg-dir = bicycle (“steel mare”)

Etymology from the Latin dūrus (hard, rough, harsh), from the Proto-Indo-European *drew- (hard, fast), from *dóru (tree) [source].

Words from the same Latin root include the Scots word dour (hard, stern, severe, relentless), possibly via Middle Irish, which was also borrowed into English and means stern, harsh or forbidding; the French word dur (hard, tough, harsh), the Italian word duro (hard, tough, harsh), and the Spanish word duro (hard, form, solid) [source].

Words from the same PIE root include Celtic words for oak (tree), and the English words true, trough and trim [source].

Irish (Gaeilge) cruach [kɾˠuəx / kɾˠɔx] = steel
cruachghreanadóireacht = steel-engraving
cruachobair = steelwork
cruachphláta = steel-plate
cruachphlátáilte = steel-plated
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cruaidh [kruəj] = steel; stone anchor; hard, rocky ground
Manx (Gaelg) creoighey = steel

Etymology from the Irish crua (hard), from the Old Irish crúaid (hard, hardy, harsh, stern, strict), from the Proto-Celtic *kroudis (rude), possibly from *krū- (blood), from the Proto-Indo-European *krewh₂-. (blood) [source].

Scottish Gaelic (Gàidhlig) stàilinn [sdaːl̪ʲɪn̪ʲ] = steel
clòimh-stàilinn = steel wool
obraiche-stàilinn = steelworker
ionad-stàilinn = steelworks
Manx (Gaelg) staillin, steillyn, steillin = steel
staillinagh = steel-maker, steel
obbyr staillinagh = steelwork
ollan staillinagh = steel wool
snaie staillinagh = steel wire
towse staillinagh = steelyard

Etymology from the Old Norse stál (steel, sword), from the Proto-Germanic stahlą (steel), from the Proto-Indo-European *stek- (to be firm, stand fast) [source].

Words from the same Proto-Germanic root include steel in English, staal (steel) in Dutch, Stahl (steel) in German, and stål (steel, tool) in Danish [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Mind Sense

Today we’re looking at the words for mind, sense and related things in Celtic languages.

Mind, Sense, Widom, Intelligence, Meaning

Proto-Celtic *kʷēslā = mind; sense, wisdom, intelligence; meaning
Old Irish (Goídelc) cíall [kʲiːa̯l͈] = sense, intelligence, mind; wisdom, good sense, skill; intention, cause, reason, idea; signification, meaning, function
Irish (Gaeilge) ciall [kiəl̪ˠ/kʲal̪ˠ] = sense, sanity; normal state of mind; common sense; perception; meaning; reason, cause
ciallaigh = to mean, signify; explain, interpret
ciallchogar = confidential whisper
ciallmhaireacht = sensibleness, reasonableness
ciallmhar = sensible, reasonable, common sense
aingiall = unreason
fochiall = secondary meaning, connotation
gan chiall = meaningless, misguided, unmeaning, callow, lunatic, senseless, silly
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ciall [kʲiəl̪ˠ] = meaning, sense, significance, connotation, implication, understanding, reason
ciallach = prudent, sensible, sane, tame
ciallaich = to mean, signify, imply
gun chiall = without sense, senseless, insane
eu-céillidheachd = insanity, madness, irrationality, foolishness
Manx (Gaelg) keeall = sense, significance
keeaylagh = eloquent, prudent
meecheeall = senselessness
meecheeallagh = senseless, unadvisedly
bun-cheeal = moral
gyn keeall = unmeaning, senseless
Proto-Brythonic *puɨll = mind; sense, wisdom, intelligence; meaning
Middle Welsh (Kymraec) puil, puilh = deliberation, consideration, care, caution
Welsh (Cymraeg) pwyll [puːɨ̯ɬ / pʊi̯ɬ] = deliberation, consideration, care, caution; discretion, prudence, wisdom, patience, understanding, intelligence, perception, judgement; nature, disposition; meaning, significance, sense
pwyll(i)ad = intention, intent, goal, aim, design
pwyllaf, pwyllo = to exercise discretion, deliberate, consider, contemplate
pwyllgor = committee, meeting
pwyllog = discreet, wise, intelligent, sane, rational, reasonable
pwyllwr, pwyllwraig = discreet, sensible or wise person
gan bwyll = gently, gradually, carefully, slowly
iawnbwyll = sanity, saneness, sane, sensible
o’i bwyll = out of one’s mind, beside oneself, insane
Cornish (Kernewek) poll = intelligence, reason
pollek = brainy, intelligent
Breton (Brezhoneg) poell = logical, logic
poellata = to reason, argue
poellakaat = to rationalize
poellel = logical, logic
poellelour = rationalist
poellgor = committee

Etymology from the Proto-Indo-European *kʷeyt- (to notice) [source].

Words from the same PIE root include číst (to read) and čítat (to count) in Czech, šķist (to seem, appear) and skaitīt (to count) in Latvian, skaitýti (to read) in Lithuanian, and चित्त [t͡ʃɪt̪t̪] (mind, heart) in Hindi [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com