Kitchens

Words for kitchens and related words in Celtic languages.

My kitchen / Fy nghegin

Middle Irish (Goídelc) cisten = kitchen
Irish (Gaeilge) cistin [ˈcɪʃtʲənʲ] = kitchen, cook-house
cistineach = culinary
cistin phoiblí = soup kitchen
cistin taistil = travelling kitchen
cúlchistin = back-kitchen, scullery
sorn cistine = cooker
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cidsin/citsin [kʲidʲɪn/kʲiʃdʲɪn] = kitchen
cidsin-dubh = scullery
cidsineach/citsineach = culinary, pertaining to or abounding in kitchens
Manx (Gaelg) kishteen = cookhouse
kishteen cooyl = back kitchen
sorn kishteen = cooking range, cooker

Etymology: from Middle English kychyn (kitchen, cooking, cuisine), from Old English cyċene [ˈky.t͡ʃe.ne] (kitchen), from Proto-West-Germanic *kukinā (kitchen), from Late Latin cocīna (kitchen), from coquīna (cooking, cookery, kitchen). from Latin coquō (to cook, prepare food, ripen, roast), ultimately from PIE *pekʷ- (to cook, become ripe) [source].

English words from the same roots include kitchen, cook, cuisine, biscuit and kiln [source].

Cegin Castell Penrhyn Castle Kitchen

Proto-Brythonic *kėgin = kitchen
Middle Welsh (Kymraec) kegyn, kecyn = kitchen
Welsh (Cymraeg) cegin [ˈkɛɡɪn/ˈkeːɡɪn] = kitchen
cegin(i)af, cegin(i)o = to cook, prepare food
ceginaidd = culinary, commonplace
cegindy = eating-house, cook-shop
ceginfa = galley
ceginiaeth = cookery, the culinary art, cuisine
ceginol = culinary
ceginwaith = kitchen work, cookery
ceginwas = scullion, kitchen-knave
ceginwr / ceginwraig = cook
cegin gefn/fach = back kitchen
cegin groes = scullery
cegin orau = parlour, sitting-room
Old Cornish keghin = kitchen
Cornish (Kernewek) kegin [ˈkɛɡɪn] = kitchen
kegina = to cook
keginer / keginores = chef
keginieth = cookery
Breton (Brezhoneg) kegin = kitchen
keginañ = to cook, culinary
keginer = cook, chef cooker
keginerezh = cooking, cuisine
keginouriezh = art of cooking, culinary art, cuisine

Etymology: from the Vulgar Latin cucīna (cooking, kitchen), from the Latin coquō (to cook), from the Proto-Indo-European *pekʷ- (to cook, become ripe) [source].

Manx (Gaelg) shamyr aarlagh / shamyr aarlee = kitchen, galley, caboose
shamyreen aarlee = kitchenette
sorn aarlee = kitchen range
greieyn aarlee = kitchen utensils

Etymology: from shamyr (room) and aarlee (to cook, prepare, train) [source].

Incidentally, one of the rivers near Bangor is called Afon Cegin (see below), which I’ve always thought meant ‘Kitchen River’, and wondered what it had to do with kitchens. However, cegin also means green woodpecker or jay, and is cognate with the Breton kegin (jay). Or it can mean ridge or hog’s back. The River of the Green Woodpecker / Jay, sounds more poetic and likely than the Kitchen River.

Afon River Cegin

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Plums

Words for plums, damsons, sloes, and related words, in Celtic languages.

Plums

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *agrinyom/*agrinyā = sloe, small plum, berry
Old Irish (Goídelc) áirne = sloe
Middle Irish (Gaoidhealg) áirne, airnne = sloe, kernel
áirnech = abounding in sloes
áirnechán = little sloe
Irish (Gaeilge) airne [ˈɑːɾˠn̠ʲə / ˈæːɾˠn̠ʲə] = sloe, gland
airneog = sloe tree, blackthorn
biotáille airní = sloe gin
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àirne [aːr̪n̪ʲə] = blackthorn, sloe (berry), wild plum (prunus domestica), damson (prunus domestica insititia)
àirneag = sloe bush
Manx (Gaelg) airn = sloe, bullace
airnagh = sloe-covered
soo airney = sloe jam
drine airn = blackthorn, sloe tree (Prunus spinosa)
Middle Welsh (Kymraec) eirin(en) = plum(s), damson(s), sloe(s)
eirinha = to collect sloes or bullace
eirinwyd = plum trees, sloe trees, blackthorn
Welsh (Cymraeg) eirin(en) [ˈei̯rɪn] = plum(s), damson(s), sloe(s), bullace, berries, testicle(s)
eirina = to collect sloes or bullace
eirinog = bearing plums or sloes
eirinwydd = plum trees, sloe trees, blackthorn
eirin bwlas = bullace, wild plums (Prunus insititia), damsons
eirin damasg/Damasgus = damson
eirin Ffrainc/Ffrengig = prunes
eirin gwlanog = peaches, apricots
eirin gwynion = greengages
eirin Mair = gooseberries
eirin y moch = haws, hawthorn berries
eirin morwydd = mulberries
eirin peatus = nectarines
eirin ysgaw = elderberries
eirin y gors = crowberries
Old Cornish yryn = sloes
Cornish (Kernewek) eyrin(en) = sloe(s)
Middle Breton (Brezonec) <hirin, irin = sloes
yrinenn = blackthorn
Breton (Brezhoneg) irin(enn) [ˈiː.rĩn(n)] = sloe(s), sloe gin; pupil, eye
irina = to look for sloes
irineg = a place with sloes
irinenn = blackthorn

Etmology: from the Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (berry) [source]. The English word acorn comes from the same root, via the Proto-Germanic *h₂ógeh₂ [source]

Damsons

Irish (Gaeilge) pluma [ˈpˠlˠʊmˠə] = plum
daimsín [ˈpˠlˠʊmˠə] = damson
Scottish Gaelic (Gàidhlig) plumais / plùmbais [pl̪ˠumɪʃ / pl̪ˠuːmbɪʃ] = plum
daimsin [dãĩmʃɪn] = damson
Manx (Gaelg) plumbis = plum
damsyl = damson
Welsh (Cymraeg) plemys(en) = plum(s)
Middle Cornish (Cernewec) pluman = plum
plumbren = plum tree
Cornish (Kernewek) ploum(en) = plum(s)
ploum(en) sygh = prune(s)
Middle Breton (Brezonec) prun(enn), prun(en) = plum(s), testicule(s)
prunec = sloe grove
prunenn, prunen = plum tree
Breton (Brezhoneg) prun(enn) = plum(s), testicule(s)
pruneg, prunek = plum grove
prunenn = plum tree

Etmology (plum): from the Middle English ploume/plomme (plum) from the Old English plūme/plume (plum), from the Proto-West Germanic *plūmā (plum), from the Latin prūnum (plum), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum). Prune comes from the same root [source]

Etmology (damson): from the Middle English damascene/damasyn/damacene (damson), from the Latin prūnum damascēnum (Damascene plum, plum of Damascus), from the Ancient Greek προῦμνον (proûmnon – plum) [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Nuts

Words for nut and related words in Celtic languages.

Nuts!

Proto-Celtic *knūs / *knuwjā- = nut
Old Irish (Goídelc) cnú [knuː] = nut
cnú frangcach = walnut
Irish (Gaeilge) cnó = nut
cnó capaill = horse-chestnut
cnó cócó = coconut
cnó coill/gealach = hazelnut
cnó francach/gallda = walnut
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cnò [krɔ̃ː] = nut; vesicle, gas bladder (on seaweed)
cnò-almoin = almond
cnò challtainn = hazelnut
cnò-chòco = coconut
cnò Fhrangach = walnut
cnò-gheanmnaidh = chestnut
cnò-thalmhainn = groundnut, peanut
Manx (Gaelg) cro = nut, gall
cro almon/Greagagh = almond
cro coull = hazelnut
cro bainney = coconut
cro teayst = doughnut
cro thallooin = peanut, groundnut, monkey nut
Proto-Brythonic *know = nut
Welsh (Cymraeg) cnau [knaɨ̯/knai̯] = nuts
cneuen = nut
cnau almond = almongs
cnau barfog = hazelnuts, chestnuts
cnau ceffylau = horse-chestnuts
cnau coco = coconuts
cnau Ffrengig = walnutes
Cornish (Kernewek) know [knoʊ] = nuts
knowen, knofen = nut
know dor = peanuts
know Frenk/Frynk = walnuts
know koko = coconuts
know koll = hazelnuts
know toos = doughnuts
Old Breton cnou = nut
Breton (Brezhoneg) kraoñ [kʁɔ̃] = nuts, walnuts
kraonenn = nut
kraoñ-kelvez = hazelnuts
kraoñ-kokoz = coconuts

Etymology: possibly from the Pre-Celtic *knuHs. Cognate with the Proto-Germanic *hnuts (nut) and the Latin nux (nut, nut tree, almond tree), which come from the from Proto-Indo-European *knew- [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis

Water

Words for water and related words in Celtic languages.

There are several words for water in Proto-Celtic: *akʷā-, *boglo-, *dubro-, *iskā-, *lawo-, *udeskio-, *utso-, *φeno-, *φono- and *stagro-. Only a few of them have descendents in the modern Celtic languages.

Afon Ogwen River

Proto-Celtic *dubros = water, dark
*dubrokū = otter (“water dog”)
*dubro-jarā = water-hen
Gaulish uerno-dubrum = name of a river
Old Irish (Goídelc) dobur [ˈdovur] = water, river
doburchú [ˈdovurˌxuː] = otter (“water dog”)
Middle Irish (Gaoidhealg) dobrán = water
Irish (Gaeilge) dobhar = water; flood, torrent; darkness, dullness, obscurity
dobhartha = watery, wet; dull, gloomy.
dobharchú = otter (“water dog”)
dobharchlog = water clock
dobhardhroim = watershed
dobhareach = hippopotamus
dobharlí = water-colour
dobhrán = otter; dull-witted, stupid, person
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dobhar [do.ər] = water (archaic)
dobhar-chù [do.ərxu] = otter, beaver (“water dog”)
dobhar-lus [r̪ˠɔːhdəx] = (water)cress
dòbhran [dɔːran] = otter
Manx (Gaelg) dooarchoo = otter, beaver (“water dog”)
doour = reservoir, dam
Proto-Brythonic *duβr = water
*düβrgi = otter
Middle Welsh (Kymraec) dwfyr [ˈduvər] = water
Welsh (Cymraeg) dŵr [duːr], dwfr [dʊvr] = water; urine; pus
dyfrgi, dwrgi = otter (“water dog”)
dyfrgiad = watering, irrigation, urination
dyfrio, dyfru = to water, to irrigate, to run, to urinate
dyfrig = dripping, foaming (of a horse)
dyfraidd = aqueous, waterish, aquatic
Cornish (Kernewek) dowr [doʊɹ] = water; river
dowrgi = otter (“water dog”)
dowra = to water
dowrhe = to irrigate
dowrvagh = hippopotamus
dowrliw = water-colour
Middle Breton dour = water
Breton (Brezhoneg) dour [ˈduːr] = water; rain, tears, sweat, saliva
dourgi = otter (“water dog”)
douraerouant = hydra
dourliv, dourlivadur = water-colour
dournijerez = seaplane, flying boat, hydroplane

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰubrós (dark) from *dʰewb- (deep) [source].

Proto-Celtic *udenskyos = water
Old Irish (Goídelc) uisce [ˈusʲkʲe] = water
Irish (Gaeilge) uisce [ˈɪʃk̟ɪ] = water; rain, tears, saliva
uisceadán = aquarium
uiscebhealach = waterway
uiscedhath = watercolour
uiscedhíonach = waterproof
uisce-obach = watertight
uiscerian = aqueduct
uiscigh = to water, irrigate
uisciú = irrigation
Scottish Gaelic (Gàidhlig) uisge [ɯʃgʲə] = water; rain; river (in place names)
uisgeadan [ɯʃgʲədan] = aquarium; body of water
uisge-dhath, dath-uisge = watercolour
uisge-dhìonach = waterproof, impervious; watertight
uisgrian = aqueduct
fuar-uisge = cold rain, cold water
slighe-uisge = waterway
uisgich [ɯʃgʲɪç] = to water, irrigate
uisgeachadh [ɯʃgʲəxəɣ] = watering, irrigation
Manx (Gaelg) ushtey [ˈuʃtʲə] = water
ushteydane = aquarium
bollagh ushtey, coorse ushtey, raad ushtey = waterway
ammyr ushtey, droghad ushtey = aqueduct
ushtaghey = to water, irrigate, steep, watering irrigation

Etymology from the Proto-Indo-European *udén, from *wódr̥ (water) [source].

Slieve League / Sliabh Liag

Proto-Celtic *sālos = saltwater
Old Irish (Goídelc) sál [saːl], sáile [ˈsaːlʲe] = salt water, brine, seawater; sea, ocean (poetic)
Irish (Gaeilge) sáile [ˈsˠɑːlʲə] = sea water, sea, salt water, brine
Manx (Gaelg) sailley = salt water
Proto-Brythonic *salī = salt, sea water
Welsh (Cymraeg) hâl [haːl] = salt, salty, saline, akaline
heli = brine, salt water, pickle, sea-water, sea
Cornish (Kernewek) hyli = salt water
Breton (Brezhoneg) hal = salt water, salt
hili = brine, strong sauce

Etymology from the Proto-Indo-European *séh₂ls (salt) [source].

Scottish Gaelic (Gàidhlig) bùrn [buːr̪ˠn̪ˠ] = (fresh) water, amount of water, (act of) raining
bùrn-éirigh = spring water
bùrn-iarainn = mineral water
bùrn mìn = fine drizzle

Etymology from the Scots burn (a small river), from the Middle English bourne (small stream), from the Old English burne, burna (spring, fountain), from Proto-Germanic *brunnô (stream, brook). the Proto-Indo-European *bʰrun- (a bubbling forth; a fountain, wellspring, source) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau

Cloudy Mist

Words for clouds and mist in Celtic languages.

Clouds

Words for cloud, mist and fog in Proto-Celtic:

  • *moudo, *neglo = cloud
  • *dumāko = mist
  • *dengwo = mist, smoke
  • *kewok / kiw-o- = fog
Old Irish (Goídelc) nél [n͈ʲeːl] = cloud
Irish (Gaeilge) néal [n̠ʲeːlˠ] = cloud; depression; fit, spasm; nap, snooze; dazed condition; swoon, trance
néaladóir = cloud-watcher, weather observer; look-out man; furtive person, sneak, spy
néaladóireacht = cloud-watching, weather-reading; sneaking, snooping, around, prying furtively, spying
néalmhar = nebulous, nebular; clouded, gloomy; sleepy
néaltach = cloudy
Scottish Gaelic (Gàidhlig) neul [n̪ʲial̪ˠ] = cloud; hue, complexion; swoon, fainting fit
neulach = cloudy, nebulous; obscure; ghostly, sickly
neulag = small cloud; slow women, dimwit
Manx (Gaelg) niaul = cloud
neeal = cloud, nebula, swoon, nap, ashen (colour), faint
Middle Welsh (Kymraec) nywl = mist, fog, haze
nywlawc [nɪu̯l] = foggy, misty
Welsh (Cymraeg) niwl [nɪu̯l] = fog, mist, vapour, haze, cloud(s), obscured eyesight
niwlen = (thin) mist, patch of mist or haze, cloudy film, cloudiness, cataract
niwlio = to be(come)/make misty, foggy or cloudy
niwlog [ˈnɪu̯lɔɡ] = foggy, misty
Cornish (Kernewek) niwl = fog, haze, mist
niwlek = misty, hazy, vague
niwlvlok = smog
Breton (Brezhoneg) nivlenn = mist, fog

Etymology: from the Vulgar Latin *nibulus, a modification of nūbilus (cloudy), from the Proto-Germanic *nebulaz (fog, mist, darkness), from the Proto-Indo-European *nébʰos (cloud, mist, moisture) [source].

Irish (Gaeilge) scamall [ˈsˠkamˠəl̪ˠ] = cloud
scamallach = cloudy, clouded
scamallaigh = to cloud (over), mist, obscure
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sgòth [sgɔː] = cloud (bank)
sgòthach [sgɔː.əx] = cloudy

Etymology unknown

Proto-Celtic *kiw-o- = fog
Old Irish (Goídelc) ceó = mist, fog
Irish (Gaeilge) ceo [kʲoː / kʲɔː] = fog, mist, haze; cloud; vapour; blog blemish
ceobháísteach = heavy drizzle, Scotch mist
ceobhrán = light drizzle, mist haze; thin layer
ceobhránach = misty, drizzly
ceoch = foggy, misty, clouded
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ceò [kʲɔː] = mist, fog, smoke, vapour
ceò-mara / ceò na mara = sea fog
ceò-uisge = drizzle
ceòban = small drizzling rain accompanied by mist
ceòbhran [kʲɔːran] = drizzle, drizzling rain
ceòthlach [kʲɔːl̪ˠəx] = thin mist; light drizzle
Manx (Gaelg) kay [kʲeː] = fog, haze, cloud, top (of milk), blur (on a mirror)
kyeoh [kʲoː] = fog
kayeeagh / kayagh = hazy, misty, nebulous, foggy

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)kew- (to cover, hide, cloud). The English word sky comes from the same root, via the Old Norse ský (cloud), as does the Old English word sċēo (cloud), via the Proto-Germanic *skiwô/skiwją (cloud, cloud cover, haze) [source].

Proto-Brythonic *kuml = cloud
Middle Welsh (Kymraec) cwmwl = cloud
Welsh (Cymraeg) cwmwl [ˈkʊmʊl] = fog, mist, vapour, haze, cloud(s), obscured eyesight
cymylog [kəˈməlɔɡ] = cloudy, overcast; sad; obscure, lacking clearness
cymylu [kəˈməlɨ / kəˈməli] = to cloud (over), become overcast; darken,; overshadow, obscure, dim
Cornish (Kernewek) kommol = fog, haze, mist
komolek = misty, hazy, vague
Breton (Brezhoneg) koumoul [ˈku.mu] = mist, fog
koumoulek = cloudly

Etymology: from the Latin *cumulus (heap, pile, surplus, summit), from the Proto-Indo-European *ḱewh₁- (to swell) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek

Knees

Here are some words for knee, and related words, in Celtic languages.

Proto-Celtic *glūnos = knee
Old Irish (Goídelc) glún [ɡluːn] = knee
Irish (Gaeilge) glúin [ɡl̪ˠuːnʲ / ɡlˠuːnʲ] = knee, generation, step (in a series), node
caipín glúine, gealacán glúine = kneecap, patella
bean ghlúine = midwife
Scottish Gaelic (Gàidhlig) glùin [ɡl̪ˠuːnʲ] = knee, generation, lap, joint (of boat)
copan na glùine / cnap-glùine / falman = kneecap, patella
lùbadh-glùin = curtsey
bean-ghlùine = midwife
Manx (Gaelg) glioon [ɡlʲuːnʲ] = joint, crooked timber, knee
rollian ny gliooney = kneecap, patella
moddey glioon = lap dog, toy dog
glioon-lhoobey = genuflect, genuflection
Proto-Brythonic *glin = knee
Welsh (Cymraeg) glin [ɡliːn], pen (g)lin [pɛnˈ(ɡ)liːn] = knee
clwyd y glin = kneecap, patella
llinach = lineage, genealogy, pedigree, ancestry, stock, kindred, offspring, succession, generation
camu glin = to curtsey
Cornish (Kernewek) glin [ˈɡliːn] = knee
padell bedn glin / penn glin = kneecap, patella
Breton (Brezhoneg) glin [ˈɡliːn] = knee
koubloù = kneecap, patella

Etymology: from the Proto-Indo-European *ǵónu (knee).

From the Proto-Celtic word *glūnos we also get the Proto-Celtic word *genwā ((river) bend), which is the root of the names Geneva, Genoa.

The word knee comes from the same PIE root, via the Middle English kne, from the Old English cnēow, from the Proto-West Germanic *kneu, from the Proto-Germanic *knewą.

The word genuflect (to bend the knee) also comes from the same PIE root, via the Latin genū (knee) and flectō (to bend) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau, TermOfis

Seals

Words for seal and other creatures in Celtic languages.

Seals

Species of seals that may be found around the Celtic lands include the common or harbour seal (Phoca vitulina) and the grey seal (Halichoerus grypus). Other species are available.

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) rón = seal
Middle Irish (Gaoidhealg) rón, ron = seal
Irish (Gaeilge) rón = seal
rón beag = harbour/common seal
rón glas = grey seal
rónach = seals, abounding in seals
cladach rónta = shoal of seals
Scottish Gaelic (Gàidhlig) ròn [r̪ˠɔːn] = seal
ròn cumanta / ròn-dubh = harbour/common seal
ròn glas = grey seal
rònan [r̪ˠɔːnan] = little seal
rònach [r̪ˠɔːnəx] = pertaining to or abounding in seals
rònanach [r̪ˠɔːnanəx] = pertaining to or abounding in little seals
Manx (Gaelg) raun = seal
raun beg = harbour/common seal
raun glass/ghlass = grey seal
raunagh = seal-like, seal hunt
Middle Welsh (Kymraec) moelronyeit, moelrawn, moelrhawn = hippopotamus, seal
Welsh (Cymraeg) moelrhon, moelrhawn = seal, porpoise, dophin, hippopotamus
moelrhonaidd = seal-like
moelrhoniwr = seal hunter
Cornish (Kernewek) reun = seal
reun kemmyn = harbour/common seal
reun loos = grey seal
Breton (Brezhoneg) reunig = seal
reunig morleue = harbour/common seal
reunig gris = grey seal

Etymology: possibly from Old English hran (whale), from Proto-Germanic *harza/harza- (a kind of fish). Incidentally, the Irish name Rónán means “little seal” [source].

Middle Welsh (Kymraec) morhwch, morwch = seal, porpoise, dolphin
Welsh (Cymraeg) morwch, môr-hwch = seal, porpoise, dolphin
Old Cornish morhoch = porpoise
Middle Cornish (Cernewec) morhoch = porpoise
Cornish (Kernewek) morhogh = porpoise
Middle Breton (Brezonec) morhouch, mourouch, moroch = porpoise
Breton (Brezhoneg) morhoc’h = porpoise

Etymology (Welsh): from môr (sea) and hwch (calf). The words in Cornish and Breton come from similar roots [source].

Middle Welsh (Kymraec) morylo = seal
Welsh (Cymraeg) morlo [ˈmɔrlɔ] = seal, sealskin
morlo cyffredin = common seal
morlo llwyd = grey seal
Breton (Brezhoneg) leue-mor = seal

Etymology (Welsh): from môr (sea) and llo (calf). The word in Breton come from similar roots [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Hawks and Falcons

Words for hawk / falcon in Celtic languages.

Old Irish (Goídelc) sebac [ˈsʲevak] = hawk
Irish (Gaeilge) seabhac [ʃəuk] = hawk; warrior
seabhac gorm/seilge = peregrine falcon
seabhac buí/gaoithe = kestrel, windhover
seabhac mara = sea-hawk, skua
Scottish Gaelic (Gàidhlig) seabhag [ʃo.ag] = falcon, especially peregrine falcon
seabhag na seilge / seabhag-ghorm / seabhag-shealgair = peregrine falcon (falco peregrinus)
seabhag-ghorm an fhraoich / seabhag-bheag ghlas = merlin (falco columbarius)
seabhac mara = sea-hawk, skua
seabhag nan uiseag = hobby (falco subbuteo)
Manx (Gaelg) shawk = hawk, falcon
shawk eeastee = osprey
shawk ny sperriu = goshawk
shawk sperriu = sparrow hawk
shirragh = buzzard, falcon, seeker, bird of prey, kite
shirragh ny bogleeyn = marsh harrier
shirragh ny giark = hen harrier
shirragh ny ree = peregrine falcon
Welsh (Cymraeg) hebog = hawk, lanner falcon; noble chieftian, brave fighter, hero
hebog chwyldro = gerfalcon
hebog yr ehedydd = hobby
hebog (g)las = hen harrier
hebog y weru = marsh harrier
hebog tramor = peregrine falcon
gwlach = hawk, falcon; fine soldier, brave fighter, nobleman, hero; wily knave, rascal, rogue, wag
gwalch bach = merlin
gwalch banred = sparrow-hawk
gwalch glas = peregrine falcon
gwalch gweilgi = osprey
Cornish (Kernewek) hok = hawk
Breton (Brezhoneg) gwalc’h = falcon, hawk, sea bream

Etymology: from the Old English heafoc/hafoc (hawk), from Proto-Germanic *habukaz (hawk). The English word hawk comes from the same root [source].

The Welsh gwalch and the Breton gwalc’h come from the Old English wealh-hafoc / *wealc-hafoc (foreign hawk) [source]

Old Irish (Goídelc) faucon = falcon
Irish (Gaeilge) fabhcún = falcon
Scottish Gaelic (Gàidhlig) faolchon = falcon
Welsh (Cymraeg) ffaw(l)cwn = falcon
Cornish (Kernewek) falghun = falcon
Breton (Brezhoneg) falc’hun = falcon, hawk

Etymology: from the Old French faucon (falcon), from Latin Latin falcō (falcon). The English word falcon comes from the same root [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Notes
A falcon is a bird of prey of the genus falco. Kestrels, hobbys, merlins and peregrine falcons are all in this genus.

Falcon

A hawk is a bird of prey of the genus accipitridae. These include buzzards, kites, harriers, eagles, goshawks and sparrowhawks.

Sparrowhawk

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Crows and Ravens

Words for crow and raven in Celtic languages.

Proto-Celtic *branos = crow, raven
Gaulish Branodūnon = place name
Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚐ brana = crow, raven
Old Irish (Goídelc) bran [bran] = crow, raven
Irish (Gaeilge) bran = raven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bran [bran] = raven (corvus corax)
Proto-Brythonic *bran = crow, raven
Welsh (Cymraeg) brân [braːn] = crow, rook, raven; warrior; crowbar
branos = little crows, young crows; warriors
cigfran = raven
Cornish (Kernewek) bran [bɹæːn] = crow
branvras = raven
Breton (Brezhoneg) bran = raven, crow

Etymology: from the Proto-Indo-European *werneh₂- (crow), from *wer- (to burn) [source].

Old Irish (Goídelc) fennóc = a scald; royston crow (hooded crow)
Irish (Gaeilge) feannóg = (hooded) crow (corvus cornix)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) feannag [fjan̪ˠag] = crow, rook
Manx (Gaelg) fannag = crow, crake

Etymology: unknown [source].

Proto-Celtic *wesākos = raven, grebe
Old Irish (Goídelc) fiach, fíach [fʲi.əx] = raven
Irish (Gaeilge) fiach [ˈfʲiəx] = raven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fitheach [fi.əx] = raven
Manx (Gaelg) feeagh = crake, raven
Welsh (Cymraeg) gwyach [ɡʊɨ̯.aχ /ɡʊi̯.aχ] = grebe

Etymology: possibly from the Proto-Celtic *wes- (to feed, feast) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Raven.

Snakes

Words for snake in Celtic languages.

Adder

Proto-Celtic *natrixs = snake
Old Irish (Goídelc) nathir [ˈnaθirʲ] = snake
Middle Irish (Gaoidhealg) nathir = snake
Irish (Gaeilge) nathair [ˈn̪ˠæhəɾʲ] = snake
Scottish Gaelic (Gàidhlig) nathair [n̪ˠahɪrʲ] = snake, serpent, viper, adder
Manx (Gaelg) aarnieu / ardnieu = adder, serpent, snake, viper
Middle Welsh (Kymraec) nadret, nadred, neidyr = snake, serpent
Welsh (Cymraeg) neidr [nei̯dr / ˈnei̯dɪr] = snake, serpent
Old Cornish nadar = snake
Middle Cornish (Cernewec) nader = snake, viper, adder
Cornish (Kernewek) nader = adder
Old Breton natrolion = snakes
Middle Breton nazr, azr, aër, aer = snake
Breton (Brezhoneg) naer = snake

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)neh₁tr- (adder), or from *(s)neh₂- (to swim) [source].

The English word snake comes from a different root: the Old English snaca (snake, serpent, reptile), from the Proto-Germanic *snakô (snake), from *snakaną (to crawl), from the Proto-Indo-European *sneg- (to crawl; a creeping thing) [source].

Welsh (Cymraeg) gwiber = viper, adder, poisonous snake, water-snake, mythical flying serpent, the devil, scoundrel, scold, venomous woman
colwiber snake, serpent, viper
Breton (Brezhoneg) wiber = viper

Etymology: from the Latin vīpera (viper), possibly from vivus-pario (one that gives live young) [source].

Welsh (Cymraeg) sarff = serpent, snake, scorpion; hero, warrior, leader, chieftain
Cornish (Kernewek) serpont = snake, serpent
sarf = serpent
Breton (Brezhoneg) sarpant = snake, dragon, kite

Etymology: from the Latin serpēns (snake), from serpō (I creep, crawl), from the Proto-Indo-European *serp- (to creep, crawl) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau