Languages and Tongues

Today we’re looking at the words for language and tongue and related things in Celtic languages.

Proto-Celtic *tangʷāss, tangʷāt = tongue
Old Irish (Goídelc) tengae [ˈtʲeŋɡe] = tongue, language
Irish (Gaeilge) teanga [ˈtʲaŋə / ˈtʲaŋɡə] = tongue, language
teangach = tongued, lingual, wordy, loquacious
teangachruthach = tongue-shaped, linguiform
teangaigh = to tongue (in music)
teangaire = interpreter
teangeolaí = linguist, expert in linguistics
teangeolaíocht = linguistics
Scottish Gaelic (Gàidhlig) teanga [tʲɛŋgə] = tongue, speech, spit (of land)
teangan = tongue
teangaidh = tongue, speech
teangach = abounding in tongues, loquacious, langued (in hearldry)
teangair = linguist, interpreter, orator, philologist
Manx (Gaelg) çhengey [ˈtʃɛnʲə] = bell-clapper, clasp, feather, strap-hinge; catch (of buckle); tongue; language, speech; utterance
çhengeyr çhyndaader = interpreter
çhengeyder = linguist
çhengoaylleeaght = linguistics
çhengey ny mayrey = mother tongue
daa-hengagh = bilingual
yl-çhengagh = polyglot
Proto-Brytonic *tau̯āt, *tavọd = tongue
Old Welsh tauawt = tongue, language
Middle Welsh (Kymraec) tauaut = tongue, language
Welsh (Cymraeg) tafod [ˈtavɔd / ˈtaːvɔd] = tongue, faculty of speech, power of expression; language, speech, dialect, accent
tafod aur = pleasant or witty talk, eloquence (“gold tongue”)
tafod bach = uvula
tafod cloch = clapper (of bell)
tafodiaeth = language, vernacular or native language, dialect, pronunciation, articulation, verbal expression
tafodi = to scold, rebuke, chide, berate, cheek, abuse (verbally), tongue (in music)
tafodiad = a scolding or berating, pronunciation
tafodwr = speaker, talker
Old Cornish tauot = language, tongue
Middle Cornish tawes = language, tongue
Cornish (Kernewek) taves = language, tongue
tavosa = to scold, tell off
tavosek = talkative, verbose
tavoseth = idiom, jargon
Old Breton tavod = tongue
Middle Breton teaut, teut = tongue
Breton (Brezhoneg) teod [ˈtɛwt] = tongue
teodel = oral
teodek = talkative, gossipy
teodyezh = speech, dialect, way of speaking
teodyezhañ = to speak
teodyezher = speaker

Etymology: from the Proto-Indo-European *dn̥ǵʰwéh₂s (tongue) [source].

Words from the same PIE root include: tongue and language in English, lingua (tongue, language) in Italian, язик [jɐˈzɪk] (tongue) in Ukrainian, and jazyk (tongue, language) in Czech and Slovak [source].

Proto-Celtic *yaxtī = language
Middle Irish (Gaoidhealg) icht = race, people, tribe; province, district
Proto-Brythonic *jeiθ, *i̯ekti = tongue
Middle Welsh (Kymraec) ieith, yeith = language, nation, race
Welsh (Cymraeg) iaith [jai̯θ] = language, tongue; people, nation, race, tribe
ieithiadur = grammar
ieithio = to pronounce, proclaim, express
ieithog = having language or several languages, multilingual, polyglot
ieithydd = one who has thorough knowledge or command of a language or languages, linguist, grammarian, philologist, interpreter, speark, poet
ieithyddiaeth = linguistics, philology, grammar
ieithgi = one who is interested in the study of language (rather than of literature), philologist
Cornish (Kernewek) yeth [eːθ / jeːθ] = tongue, language
yeth le-usys = minority language
yethador = grammar
yethel = linguistic
yethonieth = linguistics
yethor, yethores = linguist
Middle Breton yez = language
Breton (Brezhoneg) yezh [ˈjeːs] = language
yezhadur = grammar
yezhadurel = grammatical
yezhel = linguistic
yezher = speaker
unyezher = unilingual
divyezher = bilingual
liesyezher = polyglot

Etymology: from the Proto-Indo-European *yek- (to utter). It is uncertain if the Middle Irish word icht is cognate with the Brythonic words [source].

Words from the same PIE root include: joke and Yule in English, jul (Yule, Christmas) in Danish and Norwegian, juego (play, game, sport) in Spanish, and joc (game, play, dance) in Romanian [source].

Old Irish (Goídelc) bélrae [ˈbʲeːl͈re] = language, speech
bélrae Féne = legal language
bélrae na filed = acrane vocabulary, poetic language
Middle Irish (Gaoidhealg) bérla(e) = speech, language
Irish (Gaeilge) béarla = speech (archaic)
béarlachas = Anglicism
béarlagair = jargon
béarlamhail = having command of language, fluent (archaic)
Béarla [ˈbʲeːɾˠl̪ˠə] = English (language)
Béarlóir = English speaker
Béarlóireacht = (act of) speaking English
Scottish Gaelic (Gàidhlig) Beurla [bjɤːr̪ˠl̪ˠə] = English (language)
Beurlachas = Anglicism
Beurla Leathann = Broad Scots
Manx (Gaelg) Baarle [bɛːᵈl] = English (language)
Baarlagh = of or pertaining to the English language
Baarlaghys = Anglicism
Baarleyr = English-speaker, anglophone
Baarle Albinagh = Scots, Lallans
Baarle Ghaelagh, Baarle Vanninagh = Anglo-Manx (language)
Baarle Heenagh = pidgin
Baarle chiart = the Queen’s English

Etymology: from the Old Irish bél (mouth) and -ra (collective suffix) [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Caves

Hre are a few words for caves, hollows and related things in Celtic languages.

Deeper in the cave

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *oumā = cave
Old Irish (Goídelc) úam = cave
Middle Irish (Gaoidhealg) úam, úaim, úama = cave, den, lair, cellar, crypt, vault, grave, tomb, pit
úamach = a cave-dweller
Irish (Gaeilge) uaimh [uəvʲ] = cave, souterrain, underground chamber, cellar, crypt, vault, den of thieves, pit
uaimheadóireacht = exploration of caves, potholing
uaimheolaí = speleologist
uaimheolaíocht = speleology
uaimheolaí = speleologist
uaimh ifrinn = pit of hell
uaimh ladrann = den of thieves
Scottish Gaelic (Gàidhlig) uamh [ũə̃v] / uaimh = cave, den, hollow, grave, grotto
uamh-thalmhainn = souterrain, underground passage
Manx (Gaelg) oghe = cave, oven
ooig = den, cavern, grotto, antar, pit, stope, hotbed, cave
ooig-oaylleeaght = speleology
Middle Welsh (Kymraec) guocof, guocob, gogof = cave
guocobauc, ogouawc, gogofawg = full of caves, cave-like, cavernous
Welsh (Cymraeg) (g)ogof [ˈɔɡɔv / ˈoːɡɔv] = cave, cavern, grotto, cleft, cavity, den, lair
ogofa = to explore caves, caving, pot-holing, speleology
ogofaidd = cave-like, cavernous
ogofaog = cave-like, cavernous, fulls of caves
ogofäwr = caver, pot-holer
(g)ogofog = full of caves, cave-like, cavernous
ogofwr = cave-dweller, troglodyte
ogof l(l)adron = den of thieves
Middle Cornish (Cernewec) ogo, ogos = cave, cavern
Cornish (Kernewek) gogow = cave, cavity

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₁ewn- (empty) [source].

Old Irish (Goídelc) fochla = burrow, burrowing, den, digging
Middle Irish (Gaoidhealg) fochla = digging, rooting, burrowing, cavity, hole, burrow, den
fochlach = hiding-place
fochlaid = burrowing, undermining, uprooting, cavity, hole, pit
Irish (Gaeilge) uachais = burrow, cavity, lair, den
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fuathais = den (obsolete)
Proto-Brythonic *fowyā = den, lair, cave
Middle Welsh (Kymraec) ffeu, ffau = den, lair, cave
Welsh (Cymraeg) ffau = den, lair, burrow, set, covert, cave
Middle Cornish (Cernewec) fow = den, cave, a lurking place of wild beasts
Cornish (Kernewek) fow = cave

Etymology: from the Latin fovea (pit, hole in the ground, snare) the Proto-Indo-European *bʰow- (pit, hole) [source].

Proto-Celtic *tullos/*tullom = pierced, perforated, hole
Old Irish (Goídelc) toll = perforated, pierced, hole
tollaid = to pierce, perforate
Middle Irish (Gaoidhealg) toll = pierced, perforated; hollow, empty, tonsured, vain, ineffective; hole, fault; buttocks
tollad = act of piercing, attacking, penetrating, impugning
tollaid = piereces, penetrates
tollus = perforation
tretholl = piereced, hollow
tuille = hollowness
Irish (Gaeilge) toll [t̪ˠoːl̪ˠ/t̪ˠəul̪ˠ/t̪ˠʌl̪ˠ] = hole, hollow, posterior, buttocks, piereced, perforated, empty, deep (voice), to bore, pierce, perforate
tolladh = borning, perforation
tolladóir = borer, piercer, perforator
tolladóireacht = (act of) boring
tollán = tunnel
tollmhór = big-bottomed, bumptious
tolltach = piercing, penetrating
Scottish Gaelic (Gàidhlig) toll [tɔul̪ˠ] = hole, penetration, hole, hold (of a ship); to bore, perforate, gore
toll-guail = coalpit
toll-iuchrach = keyhole
toll-putain = buttonhole
toll-sìolaidh = plughole
tolltach [tɔul̪ˠdəx] = full of holes, holed
tolta [tɔul̪ˠdə] = bored, perforated, gored
tollan [tɔl̪ˠan] = orifice
Manx (Gaelg) towl = aperture, bore, cavity, crater, hole, hollow, leak, penetration, pothole, shaft, vent
towl buird = pigeonhole
towl conning = rabbit hole
towl dhull = plughole
towl doo = black hole
yn towlagh = penetrable
Middle Welsh (Kymraec) tull, twll, twlh = hole, hollow, pit
Welsh (Cymraeg) twll [tʊɬ] = hole, aperture, dimple, hollow, pit, cave, burrow, den, orifice
twll agoriad, twll (y) clo = keyhole
twll botwm = buttonhole
twll cath = cat-flap, cat-door
twll cesail. twll y gesail = armpit
twll cwinngen = rabbit burrrow
twll du = black hole
twll (y) grisiau = stairwell
Middle Cornish (Cernewec) toll = hole, perforation
tolcorn = flute, fife (“horn with holes”)
tollec = full of holes, perforated, hollow
tolly = to make a hole, to perforate
Cornish (Kernewek) toll = burrow, hollow, hole, opening, orifice
toll alhwedh = keyhole
toll boton = button hole
toll konin = rabbit burrow
toll lavrek = fly (in trousers)
toll y’n fos = cash dispenser (“hole in the wall”)
tollek = holed, leaky, perforated
Old Breton tull = foramen (aperture or opening produced by boring)
Middle Breton (Brezonec) toull = pierced, leaky, deep, hollow, empty; hole
toulladur = digging, excavation, piercing
Breton (Brezhoneg) toull [ˈtulː] = holed, pierced, hole, embrasure, entrance
toull du = black hole
toulled = thole (pin)
toullet = perforated

Etymology: from Proto-Indo-European *tewk- (to push, press, beat, pierce, perforate), from *(s)tew- (to push, hit) [source].

Words from the same Proto-Celtic root include tollo (hole in the ground where hunters hide, rainwater puddle) in Spanish, toll (pool, puddle) in Catalan, tol (ditch, dam) in Galician [source].

Words from the same PIE root possibly include tkát (to weave) in Czech, tkać (to weave, stick, tuck) in Polish, and тъка [tɐˈkɤ] (to spin, plait, entwine, weave) in Bulgarian [source].

Proto-Celtic *kuwo-/*kawyos = hollow
Old Irish (Goídelc) cúas = hollow, cavity, cave
Middle Irish (Gaoidhealg) cúa, cuae, cua, cúe = hollow, empty’ bell-shaped cup, nut
cuäch, cúach = cup, goblet, bowl, cauldron
cúachda, cuachda = cupped, hollow
cúas, cús = hollow, cavity, cave, cavern, lair, den, shelter
cuithe = put, pitfall, prison, dungeon, well, pool, whirlpool
Irish (Gaeilge) cuas = cavity, hollow, recess, cove, creek
cuasach = cavernous, hollow, concave
cuasacht = concavity
cuasán = (small) cavity
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cuas [kuəs] = hollow, cave, cavity
cuasach [kuəsəx] = cavernous
cuasan [kuəsan] = small hollow/cavity, small cave
Proto-Brythonic *kow = hollow
Middle Welsh (Kymraec) cev, keu, kau = hollow, empty, sunken
Welsh (Cymraeg) cau = hollow, empty, sunken, false, deceitful, enclosing, shut, closed, vacuum, cavity, inwards, bowels
yghau = closed, shut
Middle Cornish (Cernewec) *cew = hollow
Cornish (Kernewek) kew = hollow, enclosed field, paddock, small enclosure
Old Breton (Brethonoc) cau = covered
Middle Breton (Brezonec) queu, keu, kev = hollow, concave, deep
que = cavity, cave
Breton (Brezhoneg) kev = cave, concave, hollow, cavity
kevded = concavity
keviadur = excavation
kevian, keviañ = to excavate

Etymology: from Proto-Indo-European *kewh- (vault, hole) [source]. , or from *ḱowh₁ós (hollow), from *ḱewh₁- (to swell) [source]. The English words cave and cavity come from the same roots.

The Breton word kavarn (cave, cavern, den, lair) comes from the same PIE root, probably via the Latin caverna (hollow, cavity, cave, cavern), from cavus (hollow, concave), from the Proto-Italic *kawos [source].

Other words in Breton for cave are groc’h, mougev and roc’h toull. There don’t appear to be any cave-related words that are cognate with the other Celtic languages.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Streets

Words for street in Celtic languages.

Bilingual sign

Words marked with a * are reconstructions.

Old Irish (Goídelc) sráit [sraːdʲ] = street, road
Middle Irish (Gaoidhealg) sráit [sraːdʲ] = street, road, path, way
Irish (Gaeilge) sráid [sˠɾˠɑːdʲ / sˠɾˠæːdʲ] = street, level (surfaced) ground around house, village
sráidbhaile = village
sráideánach = villager, townsman
sráidéigeas = street singer
sráideoireacht = street-walking, strolling
sráidí = street-walker, stroller, idler
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sràid [sdraːdʲ] = street, lane
sràideachd [sdraːdʲəxg] = (act of) walking the streets, (act of) pacing
sràideag [sdraːdʲag] = small lane, skip, leap, short walk, street walker
sràideamaich [sdraːdʲəmɪç] = promenade, perambulate, saunter, stroll, lounge
sràidimeachd [sdraːdʲɪməxg] = promenading, perambulating, sauntering, strolling, lounging
sràidean [sdraːdʲan] = little street
sràidearachd [sdraːdʲərəxg] = (act of) sauntering, promenading
Manx (Gaelg) straid = street, farmyard, thoroughfare
straaid = street
Middle Welsh (Kymraec) stryd, ystryd, ystryt = street, (main) road, highway
Welsh (Cymraeg) (y)stryd, (y)strŷt = street, (main) road, highway
strydgall = streetwise
stryd fawr = high street, main street
stryd unffordd = one-way street
Cornish (Kernewek) stret [strɛ:t / stre:t] = street
stret unfordh = one-way street
stretwikor, stretwikores = street-trader
stretyn = alley, little street
Middle Breton (Brezonec) strehet = alley, lane, road
Breton (Brezhoneg) straed [ˈstrɛːt] = alley, lane, road narrow path, throat
straed-dall = cul-de-sac

Etymology: from the Old Norse stræti (street) or the Old English strǣt (road, street), from the Proto-Germanic *strātō (street), both of which come from the Late Latin strāta (a paved road), from strātus (stretched out, spread out), from Proto-Italic *strātos, from PIE *str̥h₃tós (stretched, spread) [source].

From the same roots we get words such as stratum, stratus (cloud), and strategy in English, estrato (layer, stratum) in Spanish, στρατός [stɾaˈtos] (army) in Greek, and words for (flat) valley in Celtic languages, such as srath in Irish and Scottish Gaelic, and ystrad in Welsh [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Mountains

Words for mountain and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *slēbos = mountain, slope
Old Irish (Goídelc) sliab [sʲl͈ʲiːa̯v] = mountain, mountain range; moor
Middle Irish (Gaoidhealg) sliab = mountain, mountain range, moor, moorland
Irish (Gaeilge) sliabh [ʃlʲiəvˠ / ʃl̠ʲiəvˠ / ʃl̠ʲiəw] = mountain, moor, moorland
sliabhraon = mountain range
sléibhteánach = mountain dweller
sléibhteoir = mountaineer
sléibhteoireacht = mountaineering
sléibhtiúil = mountainous, hilly,moorish
sléibhtiúlacht = hilliness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sliabh [ʃl̪ʲiəv] = hillside, slope, mountain
sliabh-mònach = peat moor
sliabhach, slèibhteach = mountainous
sliabhair [ʃl̪ʲiəvɛrʲ] = mountaineer
slèibhteag [ʃl̪ʲeːvdʲag] = small hillside/slope, small mountain
Manx (Gaelg) slieau [slʲuː / ʃlʲuː] = mountain, fell, hillside, moor, berg

Etymology: possibly from PIE *sley-bʰo- from *sley- (to smear), or from PIE *slewb(ʰ)- (to slip, glide) [source].

Proto-Celtic *moniyos = mountain
Pictish monid = mountain
Middle Irish (Gaoidhealg) moned, monad = mountain
Scottish Gaelic (Gàidhlig) monadh [mɔnəɣ] = mountain (covered with moors), high-lying moorland; expanse of heather
Manx (Gaelg) muyne = mountain
Proto-Brythonic *mönɨð = mountain
Middle Welsh (Kymraec) minid, menyd, mynyd, mynyth [ˈmənɨð] = mountain
mynyddig, mynyddic = mountainous, hilly, highland, wild, rustic
Welsh (Cymraeg) mynydd [ˈmənɨ̞ð / ˈmənɪð] = mountain, (large) hill, large pile, great amount; common, unenclosed land, mountain land, moorland; agricultural land; plain
mynydda = to climb mountains, go mountain walking, plough and harrow
mynyddaidd = mountainous, like a mountain
mynyddbarth = mountainous region
mynyddig = mountainous, hilly, highland, wild, rustic
mynyddigion = inhabitants of the mountains
mynyddwr = mountain dweller, highlander, mountaineer
Old Cornish menit = mountain
Middle Cornish (Cernewec) menedh, menydh, mynydh = mountain
Cornish (Kernewek) menydh, menedh [‘mɛnɪð] = mountain, hill, uphill
menydh rew / menydh yey = iceberg
Old Breton monid = mountain
Middle Breton (Brezonec) menez, = mount, mountain
Breton (Brezhoneg) menez = mount, mountain
menezeg = mountainous
meneziad = mountaineer
menezus = mountainous

Etymology: from the Proto-Indo-European *men- (to tower, stand out) [source], which is also the root of English words such as mount, mountain, prominent and eminent [source].

See the post about Peaks for other mountain-related words, such as beann in Irish and Scottish Gaelic.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Hills

Words for hill and related words in Celtic languages.

Cwm Idwal

Proto-Celtic *ardwos = high
Gaulish Arduenna = place name
Old Irish (Goídelc) ard [ar͈d] = high, height
Middle Irish (Gaoidhealg) ard, árd = high above ground, elevated, lofty, tall, noble, great, proud, arduous, high place, height
ardach = hilly
ardae, airde = height, high place, nobility, loudness
ardaid = to rise
ardaigid = to raise, magnify, exalt
ardán = pride, arrogance
ardri = high king
Irish (Gaeilge) ard [ɑːɾˠd̪ˠ/æːɾˠd̪ˠ] = height, hillock, top, high part, elevation, head, rise, ascent
ardaigh = to raise, elevate, ascend, carry
ardaitheoir = lift, elevator
na farraigí arda = the high seas
sála arda = high heels
Ard-Aifreann = High Mass
Ard-Aighne = Attorney-General
ardaingeal = archangel
Scottish Gaelic (Gàidhlig) àrd [aːr̪ˠd] = high, lofy, tall, great, loud, chief, eminent, superior, supreme
àrd-bheinn = pinnacle
Manx (Gaelg) ard [ø(r)d] = high, towering, tall, big, loud, height, high place, fell, incline
Proto-Brythonic *arð = high
Middle Welsh (Kymraec) ard, art = hill
Welsh (Cymraeg) ardd [arð/aːrð] = hill, highland, top, high, upland
Middle Cornish (Cernewec) ard = high, lofty
Cornish (Kernewek) ardh = height, high place
Breton (Brezhoneg) arz = high, elevated, lofty

Etymology: from the Proto-Indo-European *h₃r̥dʰwós, from *h₃erdʰ- (to increase, grow, upright, high) [source], which is also the root of the Latin word arbor (tree) and words for tree in Romance languages [source].

Proto-Celtic *knokkos = protuberance, hill
Old Irish (Goídelc) cnocc [knok] = hill, lump, swelling
cnoccach [ˈknokax] = hilly, lumpy
cnocán [ˈknokaːn] = little lump, mound, hill
Middle Irish (Gaoidhealg) cnocc = lump, protruberance, hill, mound
cnoccach, cnocach = lumpy, hilly
cnoccán, cnocán = little lump, mound, hill
Irish (Gaeilge) cnoc [kn̪ˠɔk / kn̪ˠʊk/ kɾˠʊk] = hill, mount
cnocach = hilly
cnocadóir = hillman, hillclimber
cnocadóireacht = hill-climbing
cnocán = hillock, heap
cnocánach = hilly, uneven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cnoc [krɔ̃xg] = hill, small hill, hillock, knoll, chilblain
cnocach [krɔ̃xgəx] = hilly, rugged, abrupt
cnocaireachd [krɔ̃xgɛrʲəxg] = rough hill walking, pacing
cnocan [krɔ̃xgan] = hillock, ball of fibre
Manx (Gaelg) cronk = mount, tor, hill,
crongan = mound, small hill, tuffet, tumulus, hillock
cronkan = knoll, small hill, hillock
Proto-Brythonic *knox = hill, mound
Middle Welsh (Kymraec) cnwch = swelling, protuberance, thickness, hump
Welsh (Cymraeg) cnwc = hillock, knoll; swelling, tumour, lump, knob, hump
cnocell = hillock, knoll
Old Breton cnoch = hill
Middle Breton qnech, knech, crech, cre(a)c’h = high, height, mountain, hill
krec’hennek full of hills
krec’hiek = steep, sloping, incluned
Breton (Brezhoneg) krec’h = height, eminence, mound

Etymology: from the Proto-Indo-European *kneg- (back of the head, nape, neck). The English word neck, and related words in other Germanic languages, come from the same root [source].

Proto-Celtic *brusnyos = hill
Old Irish (Goídelc) bruinne = breast(s), bosom, chest; womb
Middle Irish (Gaoidhealg) bruinne, bruinde = breast, bosom, chest
Irish (Gaeilge) broinne = breast, bosom; brink, verge
Scottish Gaelic (Gàidhlig) broinne [brɤin̪ʲ] = belly, stomach; womb; bulge
Manx (Gaelg) brein = womb
Proto-Brythonic *bronnā = breast
Middle Welsh (Kymraec) bronn, bron = breast, bosom
Welsh (Cymraeg) bron [brɔn] = breast, bosom, thorax, hill-side, slope, breast (of hill)
bronallt, broniallt = gentle slope of hill, rising ground, wooded slope
bryn = hill, mount, rise, bank; heap, mound; prominence, highness
Middle Cornish (Cernewec) bron = a round protuberance, breast, pap, slope of a hill
Cornish (Kernewek) bronn / brodn [brɔn: / brɔdn] = breast, hill
Middle Breton (Brezonec) bron, bronn = breast, bossom, udder
bronnañ, bronnat, bronniñ = to breast feed
Breton (Brezhoneg) bronn [ˈbrɔ̃n] = breast

Etymology: from Proto-Celtic *brusū (belly, abdomen, breast), possibly from the Proto-Indo-European *bʰrews- (belly, to swell) [source].

Words from the same Proto-Celtic root, via the Proto-West-Germanic *brunnjā (chainmail shirt), include: brynja (coat of mail) in Icelandic, Swedish and Faroese, brynje (mail, armour) in Danish, brynje (coat of armour, protective clothing for motorcyclists) in Norwegian, and броня [brɔˈnʲa] (armour, armoured vehicle, shell) in Ukrainian [source].

The English words breast, brisket and bruise come from the same PIE root, as do borst (chest, thorax, breast) in Dutch, Brust (chest, breast, bosom) in German, and bröst (breast, chest, thorax) in Swedish [source].

Proto-Celtic *brixs / *brig- = hill
Gaulish *brignā, -brigā = hill
Old Irish (Goídelc) brí [bʲrʲiː] = hill
Middle Irish (Gaoidhealg) brí, bri = hill
Irish (Gaeilge) brí = brae, hill
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bre = hill, headland
Proto-Brythonic *breɣ [ˈbrɛːɣ] = hill
Welsh (Cymraeg) bre = hill, hillock, mountain, hill-country, upland, peak
Middle Cornish (Cernewec) bre = mountain, hill
Cornish (Kernewek) bre [brɛ: / bre:] = hill – appears as Bray or Brae in placenames
Middle Breton (Brezonec) bre = hill
Breton (Brezhoneg) bre = hill, mountain

Etymology: from the Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (high) [source].

The Spanish word breña (scrub, brush, rough ground), the Portuguese word brenha (scrub, complication, confusion) come from the Gaulish *brignā, via the Vulgar Latin *brigna (rocky terrain) [source].

From the same PIE root we get the English words burrow and borough, and words in placenames such as burg, burgh and bury, and also the German Burg (castle), the Danish borg (castle, stronghold), and related words in other Germanic languages.

Proto-Celtic *krowko- = heap
Old Irish (Goídelc) crúach = stack, mountain, hill
Middle Irish (Gaoidhealg) crúach,cruach = stack of corn, rick, heap, conical pile
crúachad = act of stacking, piling up
crúachán = small rick, hill
crúachda = swollen, piled up
Irish (Gaeilge) cruach [kɾˠuəx] = stack, rick, pile, (mountain) stack
cruachach = full of stacks
cruachadóir = stack-builder
cruachadóireacht = (act of) building stacks
cruachán = (small) stack; person of stunned growth
cruachóg = heap
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cruach [kruəx] = pile, stack; round hill; clamp (stack)
cho seasgair ri luchag ann an cruach = as snug as a bug in a rug (“as snug as a mouse in a haystack”)
cruach-fheòir = haystack
cruach-mhòna, cruach mònach = peat-stack
cruach-sheangan = anthill
Manx (Gaelg) creagh = stack, furrow
creagh fendeilagh = barricade
creagh hraagh = haystack
Middle Welsh (Kymraec) krug, gruc, grvg = hillock
Welsh (Cymraeg) crug = hillock, knoll, cairn, tumulus, heap, mass, stack, group, company, multitude; pustule, abscess, boil, carbuncle
Old Cornish cruc = hillock
Middle Cornish (Cernewec) cruc, cruk, crŷc = hillock, mound, barrow
Cornish (Kernewek) krug = mound, tumulus
Old Breton cruc = hillock
Middle Breton (Brezonec) krug = pile, heap
krugell = pile, heap, hillock, mound, tumulus
Breton (Brezhoneg) krug = mound
krugell = hillock, tumulus

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *krā(u)- (to heap up) [source].

Proto-Celtic *tumbo- = excrescence hill
Old Irish (Goídelc) tom = bush, tuft, hillock, knoll
Middle Irish (Gaoidhealg) tom = bush, tuft, hillock, knoll
Irish (Gaeilge) tom [t̪ˠɑumˠ/t̪ˠʌmˠ] = bush, shrub
tomach = bushy, tufted
tomachán = small tuft
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tom [tɔum] = hillock, knoll, mound, clump, heap, tuft
toman [toman] = small hillock
tomag [tomag] = small hillock/knoll/mound, small clump, small heap
Manx (Gaelg) tom = tussock
Middle Welsh (Kymraec) tom, tomm = dung(hill), manure, compost, dirt, muck
Welsh (Cymraeg) tom = dung(hill), manure, compost, dirt, muck, mud, mound, heap

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *tewh₂- (to swell), and cognate with the English word tumulus.

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting

Streams and Currents

Words for stream, current and related things in Celtic languages.

Cwm Idwal

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *srutom = stream, river; flow, current
Gaulish srut(u)a = torrent, stream, watercourse
Old Irish (Goídelc) sruth [sruθ] = stream, river, current; strait
Middle Irish (Gaoidhealg) sruth = stream, river, current, torrent, strait
Irish (Gaeilge) sruth [sˠɾˠʊ(h)] = stream, current, flow
sruthach = streaming, flowing, full of streams
sruthaigh = to stream, flow
sruthaire = stroller, vagabond, unbidden guest
sruthaireacht = (act of) roaming, vagabondage, (act of) scrounging
sruthán = (small) stream, rivulet, brook, gush, flow
sruthánach = abounding in streams, streaming
sruthlán = streamlet, rill
Scottish Gaelic (Gàidhlig) sruth [sdruh] = stream, current
sruthlag [sdrul̪ˠag] = runnel, streamlet
sruthan [sdruhdan] = long stream of words, long-winded talk
sruthach [sruhəɣ] = flowing, streaming, flow
sruthan [sdruhan] = brook, streamlet
sruthadair [sdruhədɪrʲ] = streamer
Manx (Gaelg) stroo [struː] = current, stream, race, watercourse, tide-race, tidal flow
strooan = brook, creek, river, rivulet, stream, waterway
strooaney = flowing, streamed
strooanagh = full of streams, streaming
Proto-Brythonic *frud = stream, river; flow, current
Middle Welsh (Kymraec) frut, ffrwt, ffryt = swift stream, torrent, flood, current
Welsh (Cymraeg) ffrwd [fruːd] = swift stream, torrent, flood, current
ffrwdel = leaves and branches piled together in a flooded river
ffrwd fâl, ffrwd y felin = mill-stream
ffryd(i)af, ffrydio, ffrydu = to flow, stream, gush, purl, shed
ffrydiedig = flowing, shed
ffrydiog = streaming, flowing
ffrydiol = flowing, streaming, gushing, fluid
ffrydiolrwydd = fluidity
ffrydlif, ffrwdlif = stream, streaming flood, torrent, current, tide
Old Cornish frot = stream
Middle Cornish (Cernewec) frot = strait, channel
Cornish (Kernewek) fros = current, flow
fros tredan = electric current
frosa = to flow
Old Breton (Brethonoc) frud, frut = torrent, stream
Middle Breton (Brezonec) froud = torrent, stream/td>
Breton (Brezhoneg) froud [fruːt] = torrent, stream

Etymology: from the Proto-Indo-European *srew- (to flow, stream). Words from the same PIE root include rheum, rhythm and stream in English, and Strom (large river, stream, current) in German [source].

Proto-Celtic *nantos / nantus = stream, valley
Proto-Brythonic *nant [ˈnant] = stream, river, valley
Gaulish *nanto = valley
Middle Welsh (Kymraec) nant [ˈnant] = river, stream, brook
Welsh (Cymraeg) nant [ˈnant] = river, stream, brook, rivulet; torrent, ditch, valley, glen, dale; ravine, gorge
nentig, nennig = small stream
Old Cornish nans = stream
Cornish (Kernewek) nans [nans / nænz] = dale, valley
Old Breton (Brethonoc) nant = valley
Middle Breton (Brezonec) nant, ant = valley
Breton (Brezhoneg) (n)ant [(n)ãnt] = valley with watercourses (archaic, used in place names)

Etymology: possibly from Proto-Celtic *nemetom (sacred place, sanctuary), from the Proto-Indo-European *nem- (to give, take, distribute) [source].

The Francoprovençal word nant (stream) comes from the same Proto-Celtic roots [source], as does the French place name Nanterre [source], the Irish word neimheadh (sanctuary, privilege of rank, holy thing), and the Breton word neved / neñved (sanctuary) [source].

Words from the same PIE root include numb, number in English. nemen (to take, grasp, grab) in Dutch, nehmen (to take, hold, grasp) in German, nimh (poison, venom) in Irish and Scottish Gaelic [source].

Irish (Gaeilge) fobhar = well, stream
Middle Welsh (Kymraec) guuer, gouer, gofer = stream
gouerei, goferu, goveru = to derive, emanate, gush, stream, run, cause to flow, pour
Welsh (Cymraeg) gofer = overflow of a well, stream, effluence, duct, stream, brook, rill, rivulet
goferaf, goferu = to derive, emanate, gush, stream, run, cause to flow, pour
goferllyd = oozy, marshy
Old Cornish guuer = brook, stream
Middle Cornish (Cernewec) gover = brook, stream
Cornish (Kernewek) gover = brook, stream
Old Breton (Brethonoc) gouher = stream
Middle Breton (Brezonec) gouuer, gouer, gouvea = stream
Breton (Brezhoneg) gou(v)er [ˈɡuː(v)ɛr] = stream, streamlet
gouverian, gouveriañ = to irrigate

Etymology: unknown [source].

Proto-Celtic *wētā, *wēttā = swamp, stream
Old Irish (Goídelc) féith [fʲeːθʲ] = vein, sinew, kidney
Middle Irish (Gaoidhealg) féith, feith = kidney, fibre, sinew, vein, artery, vessel
féithech = sinewy, veined
Irish (Gaeilge) féith [fʲeː(h)] = sinew, muscle, vein, soft seam in bogland, vine
féitheach = sinewy, muscular, veined, ribbed, swampy
féitheog = (small) sinew, muscle, vein
féitheogach = sinewy, muscular, brawny
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fèith [feh] = muscle, sinew, vein, stagnant channel in a bog (often overgrown with moss and dry in summer)
fèith-dhìreach = gullet, oesophagus
fèith-lùthaidh = sinew, tendon
fèitheach [fɛː.əx] = muscled, muscly, sinewy, veiny
fèitheag [fɛː.ag] = small muscle, sinew or vein
Manx (Gaelg) feh = nerve, sinew, tendon
fehagh = sinewy
Middle Welsh (Kymraec) guyth, gwyth, gỽyth = vein, sinew, nerve, stream
gúithén, gwythen = vein, blood-vessel, artery, muscle
gwythiennawc, gwythennoc = veined, full of veins, venous, striated
Welsh (Cymraeg) gŵyth [ɡuːɨ̯θ/ɡʊi̯θ] = vein, sinew, nerve, stream, brook, ditch, gutter, drain, channel, firth, estuary
gwythennus = full of veins, veined, veiny
gwythïen, gwythen = vein, blood-vessel, artery, muscle, siney, (harp) string
gwyth(i)ennog = veined, full of veins, venous, striated
Old Cornish guid = channel, pipeline, vein
Middle Cornish (Cernewec) gwyth, goth = channel, pipeline, vein
Cornish (Kernewek) gooth = channel, pipeline, vein
Old Breton (Brethonoc) goed, guoeth = stream
Middle Breton (Brezonec) goazz, goaz, gouaz = stream
Breton (Brezhoneg) gwazh [ɡwaːs] = stream, canal, channel, washhouse, marshy meadow
gwazheg = watered, marshy
gwazhell = watered land
gwazhenn = vein
gwazhian, gwazhiañ = to dig a stream, to make a bed, to water
gwazhiennek = veined

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *weyh₁- (to whither), which is also the root of výsti (whither) in Lithuanian, and vissna (to wilt, whither) in Swedish [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Unlimited Web Hosting - Kualo

Houses and Dwellings

Words for house, dwelling and related things in Celtic languages.

Gleann Cholm Cille

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *tegos = house, dwelling
Gaulish *attegia = hut
Old Irish (Goídelc) tech [tʲex] = house
tech midchuarta, tech n·óil = banquet hall, drinking hall
tech n·othar, tech othrais = hospital
tech sét = treasury
tech talman = dungeon, underground chamber, vault
Middle Irish (Gaoidhealg) tech, teg = house, dwelling
tech mbecc = privy
tech cille = church
tech ósta = inn, hostelry
tech talman = dungeon, underground chamber, vault
Irish (Gaeilge) teach [tʲax / tʲæːx] = house, habitation, dwelling, public building
teachín = small house, cottage
teach ceann tuí = thatched house
teach gloinne = glass-house, greenhouse
teach solais = lighthouse
teach spéire = skyscraper
teach tábharine = saloon
teach beag = latrine, privy
teach Dé = God’s house, church, heaven
Scottish Gaelic (Gàidhlig) taigh [tɤj] = house
taigh-barraide = terraced house
taigh-bathair = warehouse
taigh-beag = toilet, privy, convenience
taigh-bidh = restaurant
taigh-òsta = hotel, hostelry
taigh-seinnse = pub, public house
taigh-tuathanais = farmhouse
taighean [tɛhan] = little house
taigheadas [tɤjədəs] = residence, housing, housekeeping
taigheil [tɛhal] = domestic
Manx (Gaelg) thie = building, habitation, home, house, residence, homeward, domestic
teagh [tʃax] = habitation, house
çhaagh [tʃax] = house
thieoil = domestic, homely
thieoilagh = domestic, domestic servant
thie bee = café, restaurant
thie beg = small house, lavatory
thie lhionney = ale house, beer house, boozer, pub
thie oast = hotel, pub, saloon, tavern, inn
Proto-Brythonic *tɨɣ = house
Old Welsh tig = house
Middle Welsh (Kymraec) thy, ty = house
tyaid, tŷaid, tŷed = houseful, household, family
Welsh (Cymraeg) [tɨː / tiː] = house, home, room, cell, chamber
tŷ bach = lavatory, toilet
tŷ bwyta = restaurant, café
(tŷ) tafarn = tavern, public house, pub
tyaeth = household, family
tyaf, tyo = to provide a house, shelter, house
tyaid = houseful, household, family
tyaidd, tyol = domestic, family, household
Old Cornish ti = house
Middle Cornish (Cernewec) chy = house, dwelling
Cornish (Kernewek) chi, chy [ʧi:] = house
chi gweder = greenhouse
chi unnik = detached house
chi unnleur = bungalow
Old Breton tig = house
Middle Breton (Brezonec) ty = house, accommodation
tyeguez, tieguez = household, farm, family
Breton (Brezhoneg) ti [ˈtiː] = house, local
tiad = household, (large) family
tian, tiañ = to move in
tiegezh = household, farm, family
tiegezhian, tiegezhiañ = to settle down
tiekaat = to operate (a farm), to manage (a household)

Etymology: from the Proto-Indo-European *(s)teg- (cover, roof) [source], which is also the root of the words stegosaurus, toga, tile and thatch [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Towns and Tribes

Words for dwelling, settlement, town, tribe and related things in Celtic languages.

Trefor

Proto-Celtic *trebā = dwelling
Gaulish Atrebates = name of a tribe
Old Irish (Goídelc) treb = house, farm; household; tribe
Middle Irish (Gaoidhealg) treb = house, farm; household; tribe
Irish (Gaeilge) treibh [ˈtʲɾʲɛv] = house, homestead, farmstead; household, family; tribe, race
Scottish Gaelic (Gàidhlig) treabh [tro] = farming village
treubh [treːv] = tribe
Proto-Brythonic *treβ [ˈtrɛːβ] = town, settlement
Middle Welsh (Kymraec) tref [ˈtrɛːβ] = town, settlement
trefad, trevad, treuad, treuat = dwelling(-place), habitation
trefan, treuan = small town or city, village, dwelling, abode, manor-house, fort
Welsh (Cymraeg) tre(f) [treː(v)] = town; town centre; dwelling(-place), habitation, residence, home; house (and surrounding land), homestead, farm, estate, cluster of houses; township; tribe
trefad = dwelling(-place), habitation, residence, home, region, domain
trefaf, trefu= to dwell, live, settle
trefan = small town or city, village, dwelling, abode, manor-house, fort
Middle Cornish (Cernewec) tre, trev = dwelling place, homestead, home, town
tregva, trigva = dwelling place, habitation
trevedic = one from a country village, a country man, rustic
Cornish (Kernewek) tre [trɛ:/tre:] = farmstead, home, town, village
trigva = abode, address, dwelling, resdidence
trigys = settled, to reside, live
Old Breton treff, treb = town, settlement
Middle Breton (Brezonec) tre, trev = town
Breton (Brezhoneg) trev = town
trevour = civil

Etymology: From the Proto-Indo-European *treb- (dwelling, settlement) [source].

Words from the same Proto-Celtic root (via Latin) possibly include trobo (beehive, skep) in Galician, and truébanu (beehive, barrel, basket) in Asturian [source].

This is also the root of the archaic English word thorp(e) (a group of houses standing together in the country; a hamlet; a village), which appears in place names such as Milnthorpe and Scunthorpe.

Related words in other languages include Dorf (hamlet, village, town) in German, torp (village) in Danish, torp (farm, cottage, croft) in Swedish, þorp (village, farm) in Icelandic, and trevë (country, region, village) in Albanian [source].

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Gerlyvyr Cernewec, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Geriafurch, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Lord, Ruler

Words for lord, master, ruler and related words in Celtic languages.

lord and lady

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *tigerno(s) = lord, master
*tigernākos = lordly, ruler
Gaulish Tigernum = placename
Primitive Irish ᚈᚔᚌᚔᚏᚅ (tigirn) = lord
Old Irish (Goídelc) tigerna = lord
tigernas = lordship
Middle Irish (Gaoidhealg) tigerna = sovereignty, lord, superior, chief
tigernach, tigernaide, tigernamail = lordly
tigernaid = rules
tigernaigid = to rule, dominate
tigernas = lordship, dominion, possession, power, dominance
tigernatas = lordship, dominion
Irish (Gaeilge) tiarna [ˈtʲiəɾˠn̪ˠə] = lord, master, ruler
tiarnaigh = to rule, dominate
tiarnas = lordship, rule, dominion, domain
tiarnúil = lordly, masterful, overbearing, domineering, cheeky
tiarnúlacht = lordliness, overbearingness, domination, cheekiness
aintiarna = despotic lord, tyrant
aintiarnas = tyranny
bantiarna = lady
Scottish Gaelic (Gàidhlig) tighearna [tʲi.əɾˠn̪ˠə] = lord, The Lord, laird, chief, ruler, baronet, master, superior
tighearnach, tighearnail = lordly, magisterial
tighearnas = lordship, dominion, peerage
aintighearna = despot, oppressor, tyrant
aintighearnas = oppression, tyranny
baintighearna = lady
Manx (Gaelg) çhiarn [ˈtʃaːrn] = laird, lord, peer
çhiarnaght = dominion, lordship
çhiarnys = domain, domination, dominion, lordship, manor, peerage
ben çhiarn = lady
Proto-Brythonic *tɨɣern = lord, ruler
*tɨɣernọg = lordly, noble
Middle Welsh (Kymraec) teyrn, tegyrn = lord, master
teyrneit, teyrneidd, têyrnaidd = monarchical, royal, kinglike, princely, majestic, dignified
tyrnas, ternas, teyrnas, teernas, teÿnas = monarchy, kingdom, realm, dominion
tyrnasa, tëyrnasa, teyrnasa = to reign (over), rule, govern
tëyrnasaidd = monarchical, royal, dignified
Welsh (Cymraeg) teyrn [teɨ̯rn / tei̯rn] = monarch, sovereign, king, prince, lord, ruler, leader, dictator, tyrant, royal
teyrnach, teyrnachaeth = royal line, dynasty
teyrnaidd = monarchical, royal, kinglike, princely, majestic, dignified
teyrnas = monarchy, kingdom, realm, dominion
teyrnasaf, teyrnasu = to reign (over), rule, govern
teyrnasaidd = monarchical, royal, dignified
Middle Cornish (Cerenwec) mychtern = king
Cornish (Kernewek) machdeyrn = king
Old Breton (Brethonoc) *tiarn, *tiern = lord, master
*tiarnoc = lordly, noble
Middle Breton (Brezonec) tyèrn, tiern = prince, sovereign
Breton (Brezhoneg) tiern [ˈtiː.ɛrn] = prince, sovereign

Etymology: possibly from Proto-Celtic *tiger (raid, raiding party) and *-inos (of, pertaining to). *Tigerno(s) may originally have meant something like “the chief of the raiding party” [source].

The name Vortigern from the same roots, as do versions in Welsh, Gwrtheyrn and Breton, Gourziern [source].

More about words for Kings and Queens.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall, Dictionaire Favereau, TermOfis, Le dictionnaire diachronique du breton, Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Kings and Queens

Words for king and related things in Celtic languages.

Brian Boru, High King of Ireland (1002-1014)
Brian Boru, High King of Ireland (1002-1014) / Brian Bóruma mac Cennétig, Ard-Rí ar Éirinn

Proto-Celtic *rīxs/*rig- = king
Celtiberian reikis = king
Gaulish rīx = king – appears in names like Katurīx, Suādurīx, *Werkingetorīx (Vercingetorix) and Asterix
Primitive Irish ᚏᚔᚌᚐᚄ (rigas) = (of the) king
Old Irish (Goídelc) [r͈ʲiː] = king
rígdae = regal, kingly
rígdún = palace
Middle Irish (Gaoidhealg) rí, ríg, rig = king, head, chief
rígán = a sub-king, chief
rígamail, rioghamhail = royal
rígdacht = kingliness, kingly qualities, a kingdom
rígda(e) = a royal dwelling place, palace
rígrach = = royal, kingly
Irish (Gaeilge) [ɾˠiː] = king, sovereign, monarch
ríoga = regal, royal
ríora = kings, royal persons, royalty, dynasty
Scottish Gaelic (Gàidhlig) rìgh [r̪ʲiː] = king
banrìgh = queen
àrd-rìgh = high king
mòr-rìgh = emperor
rìoghachadh = reigning, reign
rìoghachd = kingdom, realm
Manx (Gaelg) ree = king
reejerey = cavalier, chevalier, king, knight, lord, paladin, prince
reeoil = kinglike, monarchy, regal, royal
reeaght, reeriaght, riaght, ream = kingdom
Proto-Brythonic *riɣ [ˈriːɣ] = king
Old Welsh rig = king
Middle Welsh (Kymraec) ri, rhi = king
rhiaidd, rhïaidd = regal, royal, noble, generous
rieu, riav = king, lord, ruler, chieftain
rriawdr, riawdr = lord, ruler, chieftain, God
Welsh (Cymraeg) rhi [r̥iː] = king, prince, lord, ruler, chieftain
rhiaidd = regal, noble, aristocratic, dignified
rhiau = king, lord, ruler, chieftain
rhiawdr = lord, ruler, chieftain, God
Middle Cornish (Cernewec) ruy, ruif = king, sovereign, ruler
ryal, real = royal, kingly
Cornish (Kernewek) riel = regal, royal
Old Breton ri = king
Middle Breton (Brezonec) ri, rí = king

Etymology: from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (king, ruler) [source], which is also the root of the German word Reich (empire, realm), and the English suffix -ric, as in bishopric (a diocese or region of a church which a bishop governs) [source].

Proto-Celtic *rīganī= queen
Gaulish rigani = queen
Old Irish (Goídelc) rígan = queen
Middle Irish (Gaoidhealg) rígain, rígan, rígnae = queen, noble lady
Irish (Gaeilge) ríon = queen, queenly, noble, lady, fair maiden
banríon = queen
(ban)ríonacht = queenship
ríonaí = queenly
ríonaigh = to queen (chess)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) rìghinn [r̪ʲi.ɪn̪ʲ] = princess (archaic)
rìbhinn [r̪ʲiːvɪn̪ʲ] = maid, maiden, girl, Venus, adder, queen (archaic)
banrìgh = queen
Manx (Gaelg) reeven = queen
rein = queen
ben-rein = queen
Proto-Brythonic *rriɣėn [r͈iˈɣe̝ːn] = queen
Middle Welsh (Kymraec) riein, riain = (young) woman, girl, damsel, lass, maiden, virgin, queen, noble girl, lady
Welsh (Cymraeg) rhiain = (young) woman, girl, damsel, lass, maiden, virgin, queen, noble girl, lady

Etymology: from Proto-Indo-European *h₃rḗǵnih₂ (queen), from *h₃rḗǵs (king, ruler) [source]. Words from the same roots include reine (queen) in French, reina (queen) in Spanish, erregina (queen) in Basque, and regină (queen) in Romanian [source].

Middle Welsh (Kymraec) rhỼyf, rwyf, rỼy = king, lord, ruler, chieftain, leader
rwyfaỼ, rwyfaỼ = to have dominion over, govern, rule
rwyuannus, rhwyvanus = royal, kinglike, governing
ruyvenit = prince, king, ruler
rhwyfiadur, ruyfadur, rwyfyadur, rỼyfyadur = chief(tain), lord, leader, ruler, protector
Welsh (Cymraeg) rhwy(f) = king, lord, ruler, chieftain, leader
rhwyfo = to have dominion over, govern, rule, lead, be ostentatious, live in splendour
rhwyfanes = queen, lady
rhwyfaniad = reign, government, rule, kingdom
rhwyfanus = royal, kinglike, governing
rhwyfenydd = prince, king, ruler
rhwyf(i)adur = chief(tain), lord, leader, ruler, protector
Old Cornish ruifanes = queen
ruifadur = chief(tain), lord, leader
Middle Cornish (Cernewec) ruy, ruif = king, sovereign, ruler
ruifanes, ruivanes = a female ruler, queen
Cornish (Kernewek) ruvanes = queen
ruvaneth = kingdom
Old Breton roe = king
Middle Breton (Brezonec) roe, roé, roue, rouè = king
rouanes, roanez, rouanés = queen
rouantelez, roeantelez = kingdom
roueel = royal
roueeler = royalist
roueelezh = royalty
roueelouriezh = royalism
roueoni = reign
Breton (Brezhoneg) roue = king
rouanez = queen
rouantelezh = kingdom, monarchy
roueel = royal
roueelezh = royalty
roueelouriezh = royalism

Etymology: from Old French roi (king), from Latin rēgem (king, ruler, despot, tyrant), from Proto-Italic *rēks (king), from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (king, ruler) [source].

Words from the same Latin root include re (king) in Italian, roi (king) in French, viceroy in English and rey (king) in Spanish [source].

Proto-Celtic *brigantīnos = (someone) pre-eminent, outstanding
Proto-Brythonic *brɨɣėntin [brɨɣe̝nˈtiːn] = lord, king
Middle Welsh (Kymraec) breenhin, breennin, breyenhin, brenhin = king
brenhynes, brenhines = queen, goddess, queen bee
brenineiziaw = to become kingly
brenhynyaeth, brenhinyaeth = royalty, kingship, reign
Welsh (Cymraeg) brenin [ˈbrɛnɪn / ˈbreːnɪn] = king, sovereign, monarch, head of region
brenineiddio = to make/become regal/kingly, make (sb) a king
breninesaidd = queen-like, queenly
breninesol = queen-like, queenly, pertaining to a queen
breningarol = royalist
breniniaethu = to reign, govern
breninoldeb = kingship, royalty
brenhines = queen, goddess, queen bee
brenhiniaeth = royalty, kingship, reign, government
Middle Cornish (Cernewec) brentyn, bryntyn = privileged, sovereign, noble, excellent
Cornish (KerneweK) bryntin, brentin = grand, great, noble, splendid, superb
Old Breton brientin, brientinion = king
Middle Breton (Brezonec) brientin = aristocrat
brientinelezh = aristocracy
Breton (Brezhoneg) brientin = aristocrat
brientinel = aristocratic
brientinelezh = aristocracy
brienteg, brientek = privileged
brientekaat = to favour
briental = royalties

Etymology: from Proto-Indo-European *bʰérǵʰonts (high), from *bʰerǵʰ- (to rise up, ascend) [source].

From the same Proto-Celtic root, , we get the tribal name *Brigantī (Brigantes – a Celtic tribe that occupied much of what is now northern England), Brigantia (a Celtic goddess of victory, and the territory of the Brigantes), the name Bridget, the Irish name Bríd, the Scottish Gaelic name Brìghde, the Manx name Breeshey, and the placenames such as Bragança (a city in northeastern Portugal), Bregenz (a city in western Austria) and Brianza (a city in northern Italy), [source].

English words from the same PIE root include bourgeois, burrow, fort and maybe burgler [source].

Middle Welsh (Kymraec) mechdeyrn, mychdeyrn, machdeyrn = king, lord, monarch, emperor
mechteyrnged, mychteyrnged = tribute due to an overlord from an inferior lord
Welsh (Cymraeg) mechdeyrn, mychdeyrn, machdeyrn = king, lord, monarch, emperor, God, tributary prince, viceroy
mechdeyrnged, mychdeyrnged = tribute due to an overlord from an inferior lord
Middle Cornish (Cernewec) mychtern = sovereign, king
mychternes = queen
mychterneth = sovereignity, dominion, royalty, kingdom
Cornish (Kernewek) myghtern, metern [mɪx’tɛrn] = king, monarch
myghternes, meternes = monarch, queen
myghterneth, meterneth = kingdom
myghternses, meternses = kingship, monarchy
Old Breton machtiern = king

Etymology: from Welsh mach (surety, guarantor, sponsor, hostage) and teyrn (sovereign, monarch, king) [source].

Source: Gerlyver Kernewek, Geiriadur Prifysgol Cymru

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF), Etymological Dictionary Of Proto Celtic

Blubrry podcast hosting