Deeply Profound

This post peers into the depths of some deeply profound words in the Celtic languages.

Inside the Aar Gorge

Proto-Celtic *dubnos (adj) = deep
*dubnos (noun) = world
*Dubnowalos = a male given name – “world prince / chief”
*Dubnogenos = a male given name – “world born / family”
Gaulish dumnos = deep
Dubnorīx = a male given name – “world king”
Primitive Irish ᚇᚑᚋᚅᚌᚓᚅ (domngen), ᚇᚑᚋᚅᚌᚔᚅᚅ (domnginn) = male given names
Old Irish (Goídelc) domain = deep, profound, depth(s), sea-floor
fudumain = profound(ity), depth
Domnall = a male given name
Domaingen = a male given name
Middle Irish (Gaoidhealg) domain, doimin, domun, domuin = deep, profound, intense, thoughtful, depth(s)
doimnigid = to deepen, lower
domne, domnae = depth(s)
domun = the world, the earth
Domnall = a male given name
Irish (Gaeilge) domhain [d̪ˠɑinʲ/d̪ˠoːnʲ] = depth, deep, abyss, inmost part, profound, sunken, hollow, low-pitched, far, late
domhainiascaireacht = deep-sea fishing
domhainmhachnamh = deep thought, deep reflection
doimhneacht = depth, deep place
doimhnigh = to deepen
doimhniúchan = (act of) deepening
domhan = earth, world
Domhnall, Dónall = male given names
Scottish Gaelic (Gàidhlig) domhain [dõ.ɪn̪ʲ] = deep, profound
domhaineachd [dõ.ɪn̪ʲəxg] = depth, deep, deepness, profundity
domhainteachd [dõ.ɪn̪ʲdʲəxg] = abstruseness
domhan [dõ.an] = universe, world
Dòmhnall = a male given name
Manx (Gaelg) dowin = deep(ly), deep-rooted, involved, low, profound, secretive, thorough, penetrating
diunaghey = to deepen
diunid = deep, depth, gulf, rootedness
dowan = world, earth, universe, cosmos
Proto-Brythonic *duβn/*dumno = deep
*Duβnowal = a male given name
*Duβnoɣen = a male given name
Old Welsh (Kembraec) duuin, dofn = deep
Dumnagual = a male given name
Middle Welsh (Kymraec) dowyn, duvin, dwvyn, dwfyn, dwuyn = deep, dense
dyfnu, dyfnaf = to become accustomed (to), be familiar (with)
dyfyn(n)der, dyuynder, dewfynder = depth(s), deepness
dyfnddysc = erudite, profound, erudition, deep learning
dyuynvor = deep sea, main, ocean
dyfynhau = to deepen, dig, excavate, intensify
*Dyuynwal, Dyvynwal, Dyfynwal = male given names
Welsh (Cymraeg) dwfn, dyfn [dʊvn] = deep, dense, mysterious, intense, serious, profound; depth(s), deep waters, abyss, void; world, earth
dyfnu = to become accustomed (to), be familiar (with), suck
dyfnder = depth(s), deepness, bottom, thickness, abyss
dyfnddysg = erudite, profound, erudition, deep learning
dyfnfor = deep sea, main, ocean
dyfnhau = to deepen, dig, excavate, intensify
Dyfnaint = Devon
Dyfnwal = a male given name
Dyfnien = a male given name
Middle Cornish (Cernewec) down = deep, profound, low
downder = depth
Cornish (Kernewek) down = deep
downder = depth
downfria = to deep-fry
downhe = to deepen
downrewi = to deep-freeze
Old Breton (Brethonoc) dumn = deep
Middle Breton (Brezonec) doun, don = deep
dounhat = to deepen
do(u)nder = depth
Breton (Brezhoneg) don [dɔ̃ːn] = deep, hollow (plate, dish), serious (air)
donaat = to deepen
donañ [ˈdɔ̃ː.nã] = to deepen
donded [ˈdɔ̃n.det] = depth
donder [ˈdɔ̃n.dɛr] = depth
Dunvel = a male given name

Etymology: from the Proto-Indo-European *dʰubʰnós (deep), from *dʰewbʰ- (hazy, unclear, dark, deep) [source]. Words from the same roots include deep and dip in English, tief (deep, low) in German, dopen (to dip, immerse, name) in Dutch, dùgnas (bottom, background) in Lithuanian, дно [dno] (floor, bed, bottom) in Russian, and words for black in Celtic languages

The names Donald and Dunaldur (used in Faroese) come from the Proto-Celtic name *Dubnowalos [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Fish

Words for fish and related things in the Celtic languages.

Fish

Proto-Celtic *ɸēskos = fish
Old Irish (Goídelc) íasc = fish
íascach = fish, fishing
Middle Irish (Gaoidhealg) íasc, iasc, īesc, éisc, escc = fish
íascach, iasccach = abounding in fish
íascaire, iscaire = fisherman
íasmar, iascchmar = full of fish, productive in fish
Irish (Gaeilge) iasc [iəsˠk] = fish, to fish
iasc = fishing, fishery
iascaire = fisherman
iascaireacht = fishing, fishery
iasceolaíocht = ichthyology (scientific study of fish)
iasciteach = fish-eating, ichthyophagous
iascúil = abounding in fish, easy to fish, good at fishing
Scottish Gaelic (Gàidhlig) iasg [iəsg] = fish, Pisces
iasgach [iəsgəx] = fishing, angling, fishery
iasgachadh [iəsgəxəɣ] = (act of) fishing
iasgadair [iəsgədɪrʲ] = fisher(man)
iasgail [iəsgal] = fishy, pertaining to fish, good for fishing
iasgan [iəsgan] = small fish, mussel
Manx (Gaelg) (y)eeast = fish
eeastagh(ey) = to angle, to fish, angling, fishing
eeasteyr = fisherman
eeasteyraght = fishery, fishing
eeasteyrys = fishing
eeastoil = abounding in fish, fishy
eeast-oaylleeaght = ichthyology
Proto-Brythonic *uisk = fish
*Uɨsk = fish, river name (originally meaning “abundant in fish”)
Welsh (Cymraeg) Wysg [uːɨ̯sk / ʊi̯sk] = Usk (a river and town in south Wales)
Caerwysg = Exeter

Etymology: from the Proto-Indo-European *pisḱ-/peysḱ- (fish) [source]. The name of the river Exe in Devon comes from the same root, as does Exmoor, where the river rises, Exmouth, where it meets the sea, and Exeter, which stands on the river. The rivers Esk (North Yorkshire, Cumbria, Dumfries and Galloway, and East Lothian) and Axe (one in Dorset, Somerset, Devon; and another in Somerset) get their names from the same root [source].

Proto-Brythonic *pɨsk [pɨsk] = fish
*pɨskọd [pɨˈsˑkɔːd] = fish (pl)
Middle Welsh (Kymraec) pisscaud, psycgaut, pesgod = fish(es), Pisces
pysgodfwyd = ichthyophagous, piscivorous, fish-eating, fish-meal
pysgodlyn, pyscotlyn = fish-pool, fish-pond
peskod ha, pyscotta, pyscota = to fish, angle, fishing
pyscodwr, pyscod-wr, pyscottwr = fisherman, fisher
Welsh (Cymraeg) pysgod [ˈpəsɡɔd] = fish(es), Pisces
pysgodaidd = fishy, piscine, piscatory, piscatorial
pysgodfwyd = ichthyophagous, piscivorous, fish-eating, fish-meal
pysgodig = full of fish
pysgodlyn = fish-pool, fish-pond
pysgota = to fish, angle, fishing industry
pysgotwr = fisherman, fisher, angler, kingfisher, fishmonger
Middle Cornish (Cernewec) pisc, pysc = fish
piscadur, pysgadyr = fisherman
pisclin = fishpond
pisgetta, pysgetta = to fish
Cornish (Kernewek) pysk [pɪːsk] / pesk = fish
pyskador, peskador = fisherman
pyskadores, peskadores = fisherwoman
pyskessa, peskecha = to fish
pysklyn, pesklyn = fishpond
pyskva, peskva = aquarium
Middle Breton (Brezonec) pesq(uet) = fish
Breton (Brezhoneg) pesk(ed) [ˈpes.k(et)] = fish
pesker [ˈpeskɛʁ] = fishmonger, fisher(man)
pesketa [pɛs.ˈke.ta] = to fish
pesketaerezh [pɛs.ke.ˈtɛː.rɛs] = fishing, fisheries

Etymology: from the Latin piscātus, past participle of piscor (to fish), from piscis (fish), from Proto-Indo-European *péysks (fish) [source]. Words from the same PIE root include peshk (fish) in Albanian, pesce (fish) in Italian, poisson (fish) in French, fish, piscine (pertaining to fish), Pisces in English, and fisk (fish, Pisces) in Danish [source].

Interesting idioms related to fish:

  • Irish: Iasc as uisce i do bhéal! = Restrain your tongue! (“Fish out of water in your mouth”)
  • Irish: Ar iascadh libh? = Did you catch fish / succeed in your quest
  • Irish: Ar iascach ar dhuine = to fish information from sb
  • Scottish Gaelic: gaoth an iar, iasg is bainne = wind from the West, fish and milk
  • Welsh: pysgota mewn dŵr llwyd = to fish in troubled waters (“to fish in grey water”)

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Deer

Words for deer in Celtic languages. There were several different words for deer in Proto-Celtic: *wēdus, *karwos, *ellan(t)ī-, *danī- and *yorkos, and also *sidos (stag). They may have referred to different types of deer, but it is not certain which types, apart from *yorkos, which is a roe deer.

Deer

Proto-Celtic *wēdus [ˈweː.dus] = wild
Old Irish (Goídelc) fíad [fʲiːa̯ð] = wild animals, game, especially deer
Irish (Gaeilge) fia [fʲiə] = deer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fiadh [fiəɣ] = deer
Manx (Gaelg) feeaih = deer

Etymology: from the Proto-Indo-European *weydʰ- (wood, wilderness) [source].

Proto-Celtic *karwos = deer, stag
Gaulish caruus / carvos = deer
Old Irish (Goídelc) carbh = deer
Irish (Gaeilge) carria / cairrfhiadh = deer, stag
Scottish Gaelic (Gàidhlig) cair-fhiadh / carbh-fheadh = hart, stag
Manx (Gaelg) çharroo = stag
Proto-Brythonic *karw = deer, stag
Old Welsh *caru = deer
Middle Welsh (kymraec) caru, carv, carw = deer, hart, stag
Welsh (Cymraeg) carw [ˈkaru / ˈkaːru] = deer, hart, stag; lord, nobleman, patron
Old Cornish caruu = stag
Middle Cornish carow = stag
Cornish (Kernewek) karow = stag
Middle Breton caro, qaro = deer
Breton (Brezhoneg) karv = deer

Etymology: from the Proto-Indo-European *ḱerh₂wós, from *ḱerh₂- (horn) [source].

Proto-Celtic *sidos = stag
Old Irish (Goídelc) séd = deer
Welsh (Cymraeg) hydd = stag, hart
Breton (Brezhoneg) heizes = roe-deer, venison, intrepid boy

Etymology: uncertain

Proto-Celtic *ellan(t)ī- / *agliones = deer
Old Irish (Goídelc) ag [aɣ] = bullock, cow, ox; deer, stag
Irish (Gaeilge) agh = cow, ox
agh alla = deer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) agh [ɤɣ] = heifer, hind
Welsh (Cymraeg) eilon/eilion = stag, hart

Etymology: possible from the same root as the English word eland (a type of antelope found in South Africa), which from the Dutch eland (elk), from the Old High German elent.

Proto-Celtic *ou̯ījkā = ?
Gaulish cerua = ?
Old Cornish euhic = hind, deer
Old Welsh eguic = hind, deer
Welsh (Cymraeg) ewig = hind, doe, roe; graceful light-footed woman; deer, hart

Etymology: possibly from the Proto-Indo-European *h₂ówis (sheep) [source]

Proto-Celtic *yorkos = roebuck, deer
Gaulish iorkos = deer
Proto-Brythonic *jorx = deer, stag
Welsh (Cymraeg) iwrch [jʊrχ] = roe-deer, roebuck
Old Cornish yorch = roe-deer
Cornish (Kernewek) yorgh = roe-deer
Old Breton iorch = roe-deer
Breton (Brezhoneg) yourc’h = roe-deer, venison, intrepid boy

Etymology: from the Proto-Indo-European *york- (antelope, gazelle) [source].

Proto-Celtic *danī- = deer
Welsh (Cymraeg) danas = deer, fallow deer
Breton (Brezhoneg) demm = deer, fallow deer

Etymology: related to the French daim (hind, doe), from the Latin dāma (fallow deer, buck, doe) [source]

Words marked with a * are reconstructions.

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau

Oak (trees)

Words for oak (tree) and related things in Celtic languages.

Here be trees!

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *daru [d̪ˠaɾʲ] = oak
Gaulish Dervo = used in placenames
Old Irish (Goídelc) dair [d̪ˠaɾʲ] = oak
Middle Irish (Gaoidhealg) dair, daur = an oak, the letter D in the Ogham alphabet (ᚇ)
dairbre, dairbhre = an oak, oakling, a grove of oak grees, an oak wood
dairde, daurde = oaken
dair-ḟid, dauruth = an oak wood
Irish (Gaeilge) dair [d̪ˠaɾʲ] = oak, the letter D in the Ogham alphabet (ᚇ)
dairbhre = oaks, oak-grove
daireach = planted with / full of oaks
doire [ˈd̪ˠɛɾʲə] = oak-wood; wood, grove, thicket
Scottish Gaelic (Gàidhlig) dair [darʲ] = oak (archaic), the letter D, ᚛ᚇ᚜ in Ogham
dairbhre = oak, nursery or grove of oaks
darach [darəx] = oak, oaken, made of oak; ship (poetic)
darag [darag] = small/dwarf oak, stunted/branchy tree (which is not useable for working)
Manx (Gaelg) darragh = oak, oaken, oak grove, oak wood
darrag = oak, beam, cast (fishing), snood, hairline
darree = oak
Proto-Brythonic *dar [ˈdar] = oak tree
Middle Welsh (Kymraec) dar, dâr = oak
derwd(y) = oak house, oratory, prayer house, coffin
derwin, deruin = make of oak, oaken, abounding in oaks, strong, robust, oak timber
Welsh (Cymraeg) dâr [ˈdaːr] = oak tree, foremost warrior, leader, mighty lord
derw = oak trees
derwen [ˈdɛrwɛn] = oak tree
derwin = make of oak, oaken, abounding in oaks, strong, robust, oak timber
der(w)lwyn = oak grove, oak wood
Old Cornish dar = oak
Middle Cornish (Cernewec) dar = an oak
Cornish (Kernewek) dar [daːr / dæːr] = oak
derwen = oak tree
derw = oak trees
Old Breton daeru = oaks
Middle Breton (Brezonec) deru = oaks
Breton (Brezhoneg) dar [dɑːr] = oak
derv [ˈdɛrw/ˈdɛː.ro] = oaks
dervenneg = with oak trees
dervoed [dɛʁwət] = oak grove, oak wood

Etymology: from the Proto-Indo-European *dóru (tree) [source].

Words from the same Proto-Celtic root possibly include làrix (larch) in Catalan, lariks (larch) in Dutch learag (larch) in Scottish Gaelic, larch in English, Lärche (larch) in German, and lærk (larch) in Danish [source].

Words from the same PIE root include δόρυ (dóry – spear) in Greek, dervà (tar, resin) in Lithuanian terva (tar) in Finnish, dearbh (sure, certain) in Irish, tree, trim, and trough, true in English, and trä (wood) in Swedish [source].

Proto-Celtic *tannos = green oak
Gaulish *tannos = oak
Old Irish (Goídelc) tinne = holly, elder
Middle Irish (Gaoidhealg) tinne = holly, elder, the letter t in the Ogham alphabet (ᚈ)
Irish (Gaeilge) tinne = the letter t in the Ogham alphabet (ᚈ)
Scottish Gaelic (Gàidhlig) teine/tinne [tʲenə] = gorse, whin, furze (archaic), the letter t (ᚈ) in Ogham
Welsh (Cymraeg) taneru, tener(i)o = to tan (hide)
tanerdy = tannery
tanerwr = tanner (of hides)
Old Cornish tannen = oak (?)
Middle Cornish (Cernewec) tonnen = bark
glastanen, glastennen, glastan = (scarlet) oak
Cornish (Kernewek) glastanen gelyn = holly/holm oak
glastanen gork = cork oak
Middle Breton (Brezonec) glastann(enn) = holm oak(s)
Breton (Brezhoneg) tann [tānː] = sessile oaks
tannañ = to tan
glastann = holm oaks

Note: the Welsh words were borrowed from English tanner, which ultimately comes from Proto-Celtic *tannos, via French, Latin and Gaulish.

Etymology: from Proto-Celtic *(s)tannos, the Proto-Indo-European *(s)dʰnwos/*(s)dʰonu (fir). Words from the same Proto-Celtic roots, via Gaulish and Latin tannum (oak bark), include tan (pulped oak bark used in the tanning process of leather) in French, tano (stem, slip) in Galician, tanería (tannery), Tannenbaum (fir tree, Christmas tree) in German, θάμνος (thámnos – bush) in Greek, and tan, tannery, tannin (tannic acid) in English.

Words from the same PIE roots include thanë (cranberry bush) in Albanian, and धनु (dhanu – bow) in Sanskrit. [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Death

Words for death and related things in Celtic languages.

Death

Words marked with a * are reconstructions.

Proto-Celtic *bāstom / bāssom = death
*bayeti = to die
*batom = death, pestilence
*dībatom = extinction, extinguisment
Gaulish dib = ?
Old Irish (Goídelc) bás [baːs] = death
baïd [ˈba.əðʲ] = to die
bath = death
díbad = extinction, quenching, estate of deceased
Middle Irish (Gaoidhealg) bás(a), báas = death
básaid, basat = to kill, put to death
básaigid, bäsaiged = to kill put to death, slay
básaire = executioner
básamuil = mortal
bath, baath, báth = death, destruction
díbad, dibud, dibath = destruction, extinction, quenching
Irish (Gaeilge) bás [bˠɑːsˠ / bˠæːsˠ] = death
básachán = dying, feeble, creature
básadóir = executioner
básaigh = to put to death, execute, die
básmhaireacht = mortality
básmhar = mortal
básúil = deathlike, deadly
díobhadh = elimination, extinction
díobhaí = without issue, extinct
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bàs [baːs] = death, fatality, decease, demise
bàsachadh [baːsəxəɣ] = (act of) dying, expiring
bàsail [baːsal] = deadly, fatal, death-like
bàsaire [baːsɪrʲə] = executioner
bàsmhor [baːs(v)ər] = mortal, deadly, fatal, lethal
bàsmhorach [baːsvərəx] = mortal
bàsmhorachd [baːsvərəxg] = mortality, deadliness, lethalness
diobhadh† = destruction, death, inheritance
Manx (Gaelg) baase [bɛːs] = death
baasoil = deadly, deathlike, fatal
baasoiley = deadly
baasoilid = deadliness, mortality
Proto-Brythonic *bad = ?
Middle Welsh (Kymraec) bad, bat = plague, pestilence, death
Welsh (Cymraeg) bad = plague, pestilence, death
Old Cornish badus = lunatic
Middle Cornish (Cernewec) badus = lunatic
Cornish (Kernewek) badus = lunatic
Old Breton (Brethonoc) bat = ?
Middle Breton (Brezonec) bad(ou) = dizziness
badet = dazzled
Breton (Brezhoneg) bad [bɑːt] = daze
badañ = to daze
badet = stupefied

Etymology: from the Proto-Indo-European *gʷeh₂- (to go, step, stand) [source].

Proto-Celtic *marwos = dead
*marwāti = to die, kill
*marwonatus, *marwonatā = elegy, eulogy
Gaulish *maruos = dead
Old Irish (Goídelc) marb = dead; mortified, insensible, spiritually dead; inanimate; stagnant (water)
marbaid = to die, kill
marbán = corpse, dead person
marbdae = mortal, lifeless, inanimate
mart = death, dead animal, slaughtered cow or ox
Middle Irish (Gaoidhealg) marb = dead (person), mortal, mortified, insensible, spiritually dead, dying, lifeless, unconscious
marbaid = to kill, slay
marbnad, marbna, marbnadh = elegy
Irish (Gaeilge) marbh [ˈmˠɑɾˠəvˠ / ˈmˠarˠuː / ˈmˠarˠu] = dead person, death, defunct
marbhán = dead person, corpse, lethargic person, sultry weather
marbhánta = lifeless, spirtless, lethargic, dull, stagnant, airless, sultry, oppressive
marbhlann = morgue
marbhna = elegy
marfach = killing, slaying, carnage, slaughter, deadly, fatal, lethal
marfóir = killer
Scottish Gaelic (Gàidhlig) marbh [marav] = dead person, the dead
marbhach [maravəx] = deadly, mortal
marbhachadh [maravəxəɣ] = (act of) killing
marbhadair, marbhaiche = killer, slayer, murderer
marbhadh [maravəɣ] = (act of) killing
marbhan [maravan] = corpse
marbhrann [maravrən] = elegy
Manx (Gaelg) marroo = dead, lifeless, inanimate, glassy (look), muggy, dull, dud, stagnant, defunct, mortified, slaughtered, departed, deceased, killed, extinct
marrooagh = deadly, fatal, lethal, overpowering, internecine
marvaanagh = mortal, earthborn, fatal, vile
merriu = (the) dead, dead men, departed souls
Proto-Brythonic *marw = dead
*marwọd [marˈwɔːd] = to die
*marwnad = elegy (?)
Middle Welsh (Kymraec) marw, maru = dead, deceased, inanimate, spiritually dead
maru, merwi, marw = to die, expire, cease to exist, vanish, fade away
marwnad, marwnat = elegy, dirge, funeral song, epitaph
marwavl, marwawl, marwol = mortal, transitory, transient
Welsh (Cymraeg) marw = dead, deceased, inanimate, spiritually dead, insensible, lifeless, dull, languid
marwolaeth = death, decease, demise; suffering, tribulation; deadly plague or pestilence, fatal disease
marw(af), merwi = to die, expire, cease to exist, vanish, fade away
marwaidd = lifeless, languid, torpid, listless, dull, slugglish, drowsy, numb
marwnad [ˈmar.(w)nad] = elegy, dirge, funeral song, epitaph
marwol = mortal, transitory, transient
Middle Cornish (Cernewec) marow = dead, deceased, lifeless
marwel, merwel = to die, become lifeness
Cornish (Kernewek) marow = dead (person), switched off
marwel = mortal
marwostel = mortgage
marwostla = to mortgage
mernans = death
merwel = to decease, die, pass away
Middle Breton (Brezonec) marf, maru = death
maruel = mortal
meruell, meruel = to die
Breton (Brezhoneg) marv [mɑːro/ˈmarw] = death
marvedigezh = extinction
marvel = mortal
marvelezh = mortality
marvenn = necrosis
marveenniñ = to necrotize, become gangrenous
marvus = mortal, perishable
mervel [mɛr.vɛl] = to die, pass away, become insensible, extinguish

Etymology: from Proto-Indo-European *mr̥wós (dead), from *mer- (to die, disappear) [source]. Words from the same roots include morbid, moribund, mortal, mortgage, murder, nightmare and postmortem in English, мереть (to die, stand still, sink) in Russian, mìrt (to die, stop working) in Latvian, and mir̃ti (to die) in Lithuanian [source].

Proto-Celtic *ankus = death
Old Irish (Goídelc) éc = death
Middle Irish (Gaoidhealg) éc, ec = death
Irish (Gaeilge) éag = Death, numbness, powerlessness
éagach = deceased (person)
éagbhás = dead-and-alive person
éaglach = (state of) extinction, death
éagmhar = fatal, causing death
Scottish Gaelic (Gàidhlig) eug [eːg] = death, Death, ghost, spectre
eug-lios = burial ground, churchyard, cemetery
eugach [iəgəx] = deathly, death-like, ghastly
eugachdainn [eːgəxgɪnʲ] = (act of) perishing, giving up the ghost
eugail [iəgal] = deathly, death-like, ghastly
Middle Welsh (Kymraec) agheu, angheu, aghev = death, decease, demise
Welsh (Cymraeg) angau = death, decease, demise, annihilation, cessation, mortal danger
Old Cornish ancou = death
Middle Cornish (Cernewec) ancow = death
Cornish (Kernewek) ankow = death
Old Breton (Brethonoc) ancou = Death
Middle Breton (Brezonec) ancou, ancquou, anquou = Death
Breton (Brezhoneg) ankoù [ˈãŋkow/ˈãŋku] = Death, skeleton

Etymology: from Proto-Indo-European *neḱ- (to perish, disappear). Words from the same PIE roots include innocent, necropolis, nectar, noxious and nuisance in English, nuocere (to harm, injure, damage) in Italian, nuire (to harm, spoil) in French, anegar (to inundate, flood, drown) in Spanish, éacht (slaying, slaughter, feat, exploit) in Irish, aeth (pain, woe, grief, sorrow) in Welsh, and related words in the other Celtic languages [source].

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Sources: Wiktionary, Etymological Dictionary Of Proto Celtic, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, Teanglann.ie, Am Faclair Beag, An etymological dictionary of the Gaelic language, Fockleyreen: Manx – English Dictionary, Online Manx Dictionary, Gaelg Corpus, Geiriadur Prifysgol Cymru, Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, Gerlyver Kernewek, Devri : Le dictionaire diachronique du breton, Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh, TermOfis

Unlimited Web Hosting - Kualo

Poets, Seers & Bards

Words for poets, seers & bards in Celtic languages.

The Cheif Bard of The Fens

Proto-Celtic *weless = seer, poet
Gaulish uelets = seer, poet
Primitive Irish ᚃᚓᚂᚔᚈᚐᚄ (velitas) = seer, poet
Old Irish (Goídelc) fili [ˈfʲilʲi] = poet, seer
Irish (Gaeilge) file = poet; satirist, scold
filíocht = poetry
Scottish Gaelic (Gàidhlig) filidh [filɪ] = poet, bard, minstrel, warbler, songster, philosopher, orator
filidheachd [filɪjəxg] = poetry of a filidh; versification
Manx (Gaelg) feelee = poet
feeleeaght = poetry

Etymology: from the Proto-Celtic *weleti (to see), from the Proto-Indo-European *wel- (to see) [source].

Proto-Celtic *wātis = soothsayer, prophet
Gaulish οὐάτεις (uatis) = seer
Old Irish (Goídelc) fáíth [faːθʲ] = seer, soothsayer, prophet
fáíthsine = prophecy, augury
Irish (Gaeilge) fáigh = seer, prophet, wise man, sage
fáighbhean = prophetess, wise woman
fáidheadóir = prophet, predictor, soothsayer; profound, sage
fáidheadóireacht = prophecy, prediction; wise, sagacious, speech
fáidhiúil = prophetic, wise, sagacious
fáidhiúilacht = prophetic quality, sagaciousness
Scottish Gaelic (Gàidhlig) fàidh [faːj] = prophet, seer; soothsayer
fàidheadair [faːjədɛrʲ] = prophet
fàisneachd = prophecy, prediction, foretelling
fàidheadaireachd = prophesying, prophecy, prediction, divination
Manx (Gaelg) fadeyr = prophet
Middle Welsh (Kymraec) guant, gwaud, gwawt = song of praise
Welsh (Cymraeg) gwawd = song of praise, panegyric, eulogy, praise, exaltation; mockery, derision, ridicule, lampoon, scorn, satire
gwawdaidd = scornful, jeering, satirical
gwawdair = poem, eulogy, praise, commendation
gwawdawr = poet
gwawdio = to mock deride
gwawdlun = caricature
gwawdlyd = mocking, scornful

Etymology: from the Proto-Indo-European *weh₂t- (excited, inspired, possessed, excited) [source].

Proto-Celtic *bardos = poet, bard
Old Irish (Goídelc) bard [bar͈d] = bard, poet
Irish (Gaeilge) bard [bˠɑːɾˠd̪ˠ / bˠæːɾˠd̪ˠ] = poet, bard, scold
Scottish Gaelic (Gàidhlig) bàrd [baːr̪ˠd] = poet, versifier (traditionally ranked below the seven grades of filidh), bard, rhymer
Manx (Gaelg) bard = poet, bard
Proto-Brythonic *barð [ˈbarð] = poet, bard
Middle Welsh (Kymraec) bart, bard, bardd = poet, bard
Welsh (Cymraeg) bardd [barð] = poet, bard, literary person, author, prophet, philosopher, priest
Old Cornish barth = poet, bard
Cornish (Kernewek) bardh [barð / bærð] = (male) bard, poet
Middle Breton barz = bard, poet
Breton (Brezhoneg) barzh = bard, poet

Etymology: from the Proto-Indo-European *gʷerH- (to approve, praise) [source].

Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, Online Manx Dictionary, Teanglann.ie, eDIL – Electronic Dictionary of the Irish Language, In Dúil Bélrai English – Old Irish glossary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionaire Favereau, TermOfis, English – ProtoCeltic WordList (PDF)