Celtic Pathways – Crooked and Twisted

In this episode we’re looking at some crooked and twisted words.

Spiral staircase in Conwy / Grisiau troellog yng Nghonwy

In Proto-Celtic, the word *kambos meant twisted, crooked or bent. It comes from the Proto-Indo-European word *kh₂em- (to arch, bend, curve), from *(s)ḱh₂embos (crooked) [source].

Descendents in the modern Celtic languages include:

  • cam [kaumˠ] = bend, bent, crooked, crookedness, fraud; to bend, crook, distort in Irish
  • cam [kaum] = bent, crooked, awry, not straight, squinty, wry, one-eyed; bend, curve, trick in Scottish Gaelic
  • cam = bent, crooked, deceitful, intricate, knotty, perverse, rakish, wry, wrong in Manx
  • cam [kam] = crooked, bent, hunch-backed, distorted, wry, bowed, curved, looped, winding in Welsh
  • kamm = bent, crooked, erroneous, error, wrong in Cornish
  • kamm = angled, bent, bend in Breton

The Proto-Celtic word *kambos is the root of the Galician words camba (doorjamb of an oven, handmill), cambar (to bend), cambiar (to change) [source]. The word cambiar (to change) in Spanish and Portuguese, and the word change in English come from the same Celtic roots [source].

*kambos is possibly also the root of the French word as camus [ka.my] (flat-nosed, snub-nosed) [source], which was borrowed into English as camous/camoys (flat, depressed, crooked nose – used until the 19th century) [source].

The English word kam (crooked, awry) was borrowed from the Welsh word cam, but is no longer used [source].

The name Campbell comes from the Scottish Gaelic Caimbeul, from cam (crooked) and beul (mouth) [source], while Cameron comes from Camshròn, from cam (crooked) and sròn (nose) [source].

More details of crooked words in Celtic languages can be found on the Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Clan

In this episode we’re looking a the word clan and related things in Celtic languages.

Dufftown Highland Games

The word clan in English means a group of people descended from a common ancestor, a traditional social group of families in the Scottish Highlands having a common hereditary chieftain, or any group defined by family ties with some sort of political unity [source].

It was borrowed from clann in Irish or Scottish Gaelic, which come from the Old Irish cland (children, family, offspring, plant), from the Old Welsh plant (children, young people, offspring), from the Latin planta (vegetable, sprout, shoot, twig, shrub), possibly from the Proto-Italic *plāntā, from the Proto-Indo-European *pleh₂- (flat) or from the Proto-Italic *plānktā, from the Proto-Indo-European *pleh₂k-/*pleh₂g- (to strike, fast) [source].

Related words in the Celtic languages include:

  • clann [kl̪ˠɑun̪ˠ/kl̪ˠɑːn̪ˠ/kl̪ˠan̪ˠ] = children, offspring, race, descendents, clan, followers, plant, lock (of hair),
    and planda [pl̪ˠaun̪ˠd̪ˠə] = plant, scion in Irish
  • clann [kl̪ˠaun̪ˠ] = children, offspring, progeny, clan, lock of hair, curl
    and plannt [pl̪ˠãũn̪ˠd] = plant in Scottish Gaelic
  • cloan [klɔːn] = children, descendent, family circle,
    and plant = plant in Manx
  • plant [plant] = children, young people, offspring, progeny, descendents, followers, disciples, servants in Welsh
  • plans = plant in Cornish
  • plantenn = plant in Breton

The English word plant comes from the same roots, via Middle English, Old English and Latin [source], as does the word plantain, via Middle English, Anglo-Norman, Old French and Latin [source].

The word clan was borrowed from English into various other languages, including Dutch, French, German, Italian, Polish, Russian, Portuguese and Spanish. It even ended up in Turkish, via French. So the Turkish word klan arrived via French, English, Irish/Scottish Gaelic, Old Irish, Old Welsh, Latin, Proto-Italic and Proto-Indo-European – quite a journey! [source]

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Sacks

In this episode we are looking into the origins of words for sacks, bags and bellys in Celtic languages.

Sacks

The Proto-Celtic word *bolgos means sack, bag or stomach. It comes from the Proto-Indo-European *bʰólǵʰ-o-s (skin bag, bolster), from *bʰelǵʰ- (to swell) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • bolg [ˈbˠɔlˠəɡ] = belly, stomach, abdomen; bag; bulge, broad part, middle; bellows in Irish
  • bolg [bɔl̪ˠɔg] = blister, bulge, (light) bulb in Scottish Gaelic
  • bolg [bolg] = stomach, abdomen, belly, tummy, corporation, bilge, bowl (of lamp) in Manx
  • bol [bɔl] = belly, paunch, abdomen, stomach, bowels; tripe; appetite, desire, gluttony, liking; womb; swelling, bulge, surface, side in Welsh
  • bolgh [bɔlx] = breach, gap, opening in Cornish
  • bolc’h = flax pod in Breton

The related Gaulish word *bolgā (sack, bag, stomach) was borrowed into Medieval/Late Latin as bulga (knapsack, wallet, satchel, purse, womb), and became bouge (sack, purse, small bag) and bougette (budget – purse for carrying coins) in Old French; bouge (hovel, dive, shanty, bulge, protuberance) in modern French; bulge, bilge and budget in English, and possibly bolgia (pit, bedlam, madhouse, shambles) in Italian [source].

Other words for the PIE root *bʰelǵʰ- (to swell), include belly, bellows, Belgium, billow, bolster, fool and folly in English [source].

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Step

In this episode we are tracking the origins of the word step.

Doors Open Day 2018 - McEwan Hall 017

The Proto-Celtic word for step is *kanxsman. It comes from the Proto-Celtic *kengeti (to step), from the Proto-Indo-European *(s)keng- (to limp, walk lamely) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • céim [ceːmʲ] = step, degree, rank, pass, ravine, difficulty in Irish
  • ceum [kʲeːm] = step, footstep, pace, tread, path, degree, measure in Scottish Gaelic
  • keim = phase, step, degree, stage, standard, stile, grade in Manx
  • cam = step, stride, pace, leap, foot-fall, footprint, trace, progress in Welsh
  • kamm = pace, step, track in Cornish
  • kamm = pace, walk, tread, (foot)step in Breton

In Gaulish step was *kamman, which was borrowed into Latin as cammīnus (way), and became camino (track, path, road, way, route, journey) and caminar (to walk, stroll, travel) in Spanish, caminho (way, road, path) in Portugese, cammino (walk, path, way) and camminare (to walk, work (function)) in Italian, and chemin (path, way, pathway) in French [source].

The Proto-Celtic word *kengets (warrior) comes from the same PIE root, and became cing [kʲiŋʲɡʲ] (warrior, champion, hero), and cingid [kʲiŋʲɡʲiðʲ] (to step, proceed, go) in Old Irish, cinn [ciːnʲ] (to surpass, overcome, be too much for) in modern Irish, and cing [kʲiŋʲgʲ] (warrior, champion) in Scottish Gaelic. The word king in English comes from a different root – from the Proto-Germanic *kuningaz (king) [source].

The English word shank (the part of the leg between the knee and the ankle) also comes from the same PIE root, via the Old English sċanca [ˈʃɑn.kɑ] (leg) and the Proto-Germanic *skankô [ˈskɑŋ.kɔːː] (that which is bent, shank, thigh) [source].

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Wool

In this episode we are teasing out the origins of the word wool.

Wool

The Proto-Celtic word for wool is *wlanā. It comes from the Proto-Indo-European *h₂wĺ̥h₁neh₂ (wool), from *h₂welh₁- (hair, wool) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • olann [ˈɔlˠən̪ˠ] = wool, woolly hair, mop of hair; woollen in Irish
  • olann [ˈɔl̪ˠən̪ˠ] = wool (usually while on sheep) in Scottish Gaelic
  • ollan = wool in Manx
  • gwlân = wool, down, soft hair, grass, herbage; woollen, soft, made of wool in Welsh
  • gwlan = wool in Cornish
  • gloan = wool in Breton

The English word flannel (a soft cloth material originally woven from wool, washcloth) comes from the same Proto-Celtic root, via Gaulish, Old French, Anglo-Norman and Middle English. This was reborrowed into French, and from French into other languages such as Italian, Spanish, Portuguese and Swedish [source].

Words for wool in other European languages come from the same PIE root, including wool in English, wol [ʋɔl] in Dutch, Wolle [ˈvɔlə] in German, and lana in Italian and Spanish [source]

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Quay

Nyhavn, Copenhagen / København

Today we are unloading the origins of the word quay.

A quay [kiː/keɪ] is:

  • a stone or concrete structure on navigable water used for loading and unloading vessels; a wharf.

It comes from the Middle English key(e) [ˈkɛi̯(ə)] (quay), from the Old French kay / cail (quay, wharf), from the Gaulish *kagyum / *cagiíum (enclosure), from the Proto-Celtic *kagyom (pen, enclosure), from the Proto-Indo-European *kagʰyóm (enclosure, hedge) [source].

The spelling quay was adopted in the 1690s to emulate the French spelling quai. In Middle English it was spelled kay, kaye, key or keye.

Other words from the Proto-Celtic root *kagyom include cae [kaːɨ̯/kai̯] (hedge, fence, field, enclosure) in Welsh, ke (fence, hedge) in Cornish, kae (hedge, quay) in Breton, quai (quay, wharf, platform) in French, and cais (quay, wharf, pier) in Portuguese [source].

Words for quay in the Celtic languages come from the same Proto-Celtic root, via Middle English / Anglo-Norman and Gaulish. They include cidhe [kʲi.ə] in Scottish Gaelic, in Irish, and cei [kei̯] in Welsh [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Beer

In this episode we are investigating words for beer and related things.

P1020436

In Proto-Celtic beer was *kormi or *kurman, which comes from the Proto-Indo-European *kremH- (to burn), or from *ḱr̥h₃-m- (porridge, soup), or from *ḱh₁erh₂- (to mix) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • coirm [kɞɾʲəmʲ] = ale, drinking-party, feast, banquet in Irish
  • cuirm [kurʲum] = feast, banquet, entertainment; ale, beer (archaic) in Scottish Gaulish
  • cuirrey = banquet, feast in Manx
  • cwrw [ˈkʊru / ˈkuːru] = beer, ale in Welsh
  • korev, kor = ale, beer in Cornish
  • korev = ale, beer in Breton

The Latin word cervēsa (beer) comes from the same Proto-Celtic roots. From this we get the Spanish word cerveza (beer), the Portuguese word cerveja (beer), the French word cervoise (ale, beer – archaic), and the Italian word cervogia (beer – archaic) [source].

Other words for beer in Celtic languages include:

  • beoir [bʲoːɾʲ] = beer in Irish
  • beòir [bjɔːrʲ] = beer in Scottish Gaulish
  • beer = beer in Manx
  • bir = beer, ale in Welsh
  • bier = ale, beer in Breton

The words in the Goidelic languages come from the Old Norse bjórr (beer), from the Proto-Germanic *beuzą [ˈbeu̯.zɑ̃] (beer), from the Proto-Indo-Eurpean *bʰews- (dross, sediment) [source]. The Welsh word were borrowed from English, and the Breton word was borrowed from French.

Sláinte! Slàinte! Slaynt! Iechyd da! Yeghes da! Yec’hed mat! (Good health! / Cheers!)

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Campus

Sabhal Mòr Ostaig

Today we are exploring origins of the word campus.

A campus [ˈkæmpəs / ˈkæmpʊs] is:

  • The grounds or property of a school, college, university, business, church, or hospital, often understood to include buildings and other structures.

It comes from the Latin campus (field. plain), from the Proto-Italic *kampos, from the Proto-Indo-European *kh₂ém-po-s, from *kh₂emp- (to bend, curve, smooth) [source].

Words from the same roots include camp, campaign and champagne in English, campo (field) in Italian, campo (country(side), field) in Portuguese, and champ (field) in French [source].

The southern Italian region of Campania, the name of which comes from the Latin campus, was the source of bronze used to make bells, which were known as campāna in Latin Latin. This comes from Campāna (of Campania) [source].

Words from the same Latin roots include: campanile (bell tower, belfry) and campanology (the study of bells) in English, campana (bell) in Italian, campana (bell, bell-shaped object, hood) in Spanish, and cumpănă (balance, scales, equilibirum) in Romanian [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly [afflilate link].

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Bells & Clocks

In this episode we’re looking at words for bells, clocks and related things..

Bells

The Proto-Celtic word for bell was *klokkos, which comes either from the Proto-Indo-European *klēg-/*klōg- (onomatopoeia), or from *kleg- (to cry, sound) [source].

Descendants in the modern Celtic languages include:

  • clog [klˠɔɡ] = bell, clock in Irish
  • clag [kl̪ˠag] = bell; crash, loud noise in Scottish Gaulish
  • clag = bell, clock, ball in Manx
  • cloch [kloːχ] = bell, bell-shaped object, bubble; prize, feat; o’clock in Welsh
  • klogh [klɔ:x / klo:h] = bell in Cornish
  • kloc’h = bell in Breton

The Medieval Latin word clocca possibly comes from the same Proto-Celtic root. It meant bell from the 8th century, bell-shaped clock from the 13th century and clock from the 15th century [source].

Words from the same Latin root include cloche, cloak and clock in English, cloche (bell, cover, clot) and cloque (blister) in French, klocka (clock, watch, bell) in Swedish, and Glocke (bell) in German [source].

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Celtic Pathways – Wagons and Carts

In this episode we’re looking at words for wagons, carts and related vehicles.

Chariot

One Proto-Celtic word for wagon was *karros, which comes from the Proto-Indo-European *ḱr̥sós (vehicle), from *ḱers- (to run) [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • *karros = wagon in Gaulish
  • carr [kɑːɾˠ / kæːɾˠ] = car in Irish
  • càr [kar] = car, cart, raft in Scottish Gaulish
  • carr = car, cab, van in Manx
  • car [kar] = vehicle, car, sled, dray; rack, stand in Welsh
  • karr [karː / kær] = car in Cornish
  • karr = car, coach, carriage, trailer, vehicle in Breton

The Gaulish word *karros was borrowed into Latin as carrus (wagon, cart, cartload), which became carro (wagon, cart, van, lorry, truck) in Italian; carro (cart, car, bus) in Spanish; car (bus, coach) in French, car, carriage and chariot in English, and related words in most other Indo-European languages [source].

Words from the same PIE roots include currus (chariot, car, wagon) in Latin, horse in English, hors (mare, female foal, frivolous woman) in Norwegian (Nynorsk), and hross (horse) in Icelandic [source].

The Proto-Celtic word *karbantos means (war) chariot or wagon and is possibly related to the Proto-Celtic word *korbos (wagon, basket). [source].

Descendants in the Celtic languages include:

  • carbad [ˈkaɾˠəbˠəd̪ˠ] = chariot in Irish
  • carbad [karabad] = chariot, coach, carriage, wagon, vehicle, bier, jaw(bone) in Scottish Gaulish
  • carbyd = bus, coach, vehicle, bier, hearse in Manx
  • cerbyd [ˈkɛrbɨ̞d / ˈkɛrbɪd] = car, carriage, chariot, wagon, coach; clumsy fellow, bungler in Welsh
  • cerpit = chariot, wagon in Old Cornish
  • karbed = vehicle in Breton

The French word charpente (framework, structure) comes from the same Proto-Celtic root, via the Gaulish carbantos and the Latin carpentum (carriage, chariot, wagon, cart) [source].

More details about these words on Celtiadur, a blog where I explore connections between Celtic languages in more depth. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com