Adventures in Etymology – Swan

In this Adventure in Etymology we’re looking into the origins of the word swan.

Swan

A swan [swɒn/swɑn] is:

  • Any of various species of large, long-necked waterfowl, of genus Cygnus (bird family: Anatidae), most of which have white plumage.
  • One whose grace etc. suggests a swan.

It comes from Middle English swan [swan] (swan, swan meat), from Old English swan [swɑn] (swan), from Proto-West-Germanic *swan (swan) from Proto-Germanic *swanaz [ˈswɑ.nɑz] (swan, literally “the singing bird”), probably Proto-Indo-European *swenh₂- (to sound) [source].

Words from the same roots include sound, sonnet and sonata in English, zwaan [zʋaːn] (swan) in Dutch, Schwan [ʃvaːn] (swan, the constellation Cygnus) in German, sonar [soˈnaɾ] (to sound, ring) in Spanish, suonàre [swoˈna.re] (to play [an instrument], to sound, to ring) in Italian, and possibly dzwon [dzvɔn] (bell) in Polish [source].

Incidentally, the English word sonar, as in a device that uses hydrophones to locate objects underwater, is an acronym of Sound Navigation and Ranging, and was coined by Frederick Vinton Hunt, an American inventor, scientist and professor of acoustic engineering at Havard University in 1942.

Initially, the name ‘bearing and deviation indicator’ (BDI) was used for the system developed by Hunt and his team at the Harvard Underwater Sound Laboratory in 1941. The Navy Bureau of Ships asked him to come up with a more interesting name to make the job of an acoustic ranging technician sound more glamorous. He suggested SONAR, and said that it stood for Sound Navigation and Ranging – so it is in fact a backronym (an acronym based on an existing word) [source].

By the way, an adult male swan is a cob, which comes from Middle English cobbe (male swan, gang leader, bully) [source]. An adult female swan is a pen, the origins of which are uncertain [source], and a baby swan is a cygnet, which comes from Middle English signet (a young swan), from Anglo-Norman cignet, a diminutive of Old French cigne (swan), from Latin cycnus [ky.knus] (swan, [singing] poet), from Ancient Greek κύκνος (kúknos – swan, a type of ship) [source]. Baby swans are also known as swanlings [source].

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Celtic Pathways – Leather

Close-up of a leather sole  on a shoe form

The Irish word leathar and the Welsh word lledr both mean leather, and various other things. You might think that they were borrowed from English, but in fact the English word leather might ultimately come from a Proto-Celtic word, via Middle and Old English and Proto-Germanic [source].

The Proto-Celtic word for leather or hide was *(ɸ)letros, which comes from Proto-Indo-European *péltrom, from *pel- (to cover, to wrap, skin, hide, cloth) [source].

Related words in the modern Celtic languages include:

  • leathar [ˈl̠ʲahəɾˠ] = skin, hide, leather in Irish
  • leathar [l̪ʲɛhər] = leather, leathery in Scottish Gaelic
  • l(h)iare = leather in Manx
  • lledr [ɬɛdr/ˈɬeːdɛr] = leather, parchment, vellum, skin, hide in Welsh
  • ledher = leather in Cornish
  • lêr [lɛːr] = leather in Breton

The Proto-Germanic word *leþrą [ˈle.θrɑ̃] (leather), which was possibly was borrowed from Proto-Celtic, and from these roots we get words such as leather in English, leer (leather) in Dutch, Leder (leather, suede, hide) in German, læder (leather) in Danish, and läder (leather, suede) in Swedish [source].

Words from the same PIE root include pall, pelt, camouflage and film in English; plena (membrane) in Czech; piel (skin, fur) in Spanish, plah (to cover, veil) in Albanian, and pall (cloak, curtain, covering, tent) in Welsh [source].

See the Celtiadur post Leathery Hide for more details of words for leather and related things in Celtic languages.

You can find more connections between Celtic languages on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Sadly Satisfied

In this Adventure in Etymology we find out whether the words sad and satisfied are connected.

sad

Sad [sæd] means various things, including:

  • Feeling sorrow; sorrowful, mournful.
  • Appearing sorrowful.
  • Causing sorrow; lamentable.
  • Poor in quality, bad; shameful, deplorable, regrettable, poor.

It can mean unfashionable, socially inadequate or undesirable (in slang), and in the past it meant:

  • Sated, having had one’s fill; satisfied, weary.
  • Steadfast, valiant.
  • Dignified, serious, grave.
  • Heavy; weighty; ponderous; close; hard.

It comes from Middle English sad [sa(ː)d] (sated, weary; firm, solid, hard, thoughtful, serious, sad (sorrowful), authentic, true, genuine; dark, deep [colours]), from Old English sǣd [sæːd] (full, sated, weary), from Proto-West-Germanic *sad (sated, full) from Proto-Germanic *sadaz [ˈsɑ.ðɑz] (sated, full), Proto-Indo-European *seh₂- (to satiate, satisfy) [source].

Words from the same roots include satt [zat] (not hungry, satiated, full, fed up) in German, sāts (moderation, satiation, fill) in Latvian, sáith [sˠaːç] (sufficiency, enough, fill) in Irish, and satiate, satisfied and insatiate in English [source].

The Welsh word sad was borrowed from Middle English, and means firm, stable, steady, solid, certain, sure, wise, discreet, sober, grave, melancholy, and various other things. Related words include sadiwr (stabilizer) and sadeiddio (to make or become firm or stable) [source].

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Adventures in Etymology – Grass

In this Adventure in Etymology we find out whether the words grass, graze and green are connected.

Gertie and Bertie

Grass [ɡɹɑːs/ɡɹas/ɡɹ̠æs] is:

  • Any plant of the family Poaceae, characterized by leaves that arise from nodes in the stem and leaf bases that wrap around the stem, especially those grown as ground cover rather than for grain.

It comes from Middle English gras [ɡras] (grass, herb, pasture, meadow, fodder), from Old English græs [ɡræs] (grass), from Proto-Germanic *grasą [ˈɣrɑ.sɑ̃] (grass) from Proto-Indo-European *gʰreh₁- (to grow, become green) [source].

Words from the same roots include grow, green, gray/grey, graze and herb in English, groen (green) in Dutch, grasen (to graze) in German, and rohi (grass, medicine) in Estonian [source].

Incidentally, in British slang, a grass is an informer, police informer, or one who betrays a group (of criminals, etc) to the authorities. This is probably an abbreviation of grasshopper (police officer, informant), which is rhyming slang for copper (police officer) or shopper (informant).

So we’d better not let the grass grow under our feet and kick this into the long grass, because the grass is always greener on the other side of the fence and if we listen carefully, we can hear the grass grow.

Other grass-related idioms and expressions are available, and I wrote a song about the grass appearing greener called The Other Side. It goes something like this:

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Celtic Pathways – Tin

In this episode, we’re looking into the Celtic roots of some Romance tins.

french tinned butter biscuits

The Proto-Celtic word *stagnos means tin and probably comes from the Proto-Indo-European *sth₂gʰ-nó-s (standing, firm), from *steh₂- (to stand) [source].

Related words in the modern Celtic languages include:

  • stán = tin, tin vessel in Irish
  • staoin [sdɯːn̪ʲ] = tin, pewter in Scottish Gaelic
  • stainney = tin, can, tin-plate in Manx
  • (y)staen [ˈ(ə)staɨ̯n] = tin, pewter in Welsh
  • sten [stɛːn / steːn] = tin in Cornish
  • staen [ˈstɛːn] = tin in Breton

Words from the same Celtic roots, via Gaulish *stagnom (tin) and Latin stannum (tin, silver-lead alloy), include estany (tin) in Catalan, étain (tin) in French, stagno (tin) in Italian, and estanho (tin) in Portuguese [source].

I forgot to mention in the recording that the symbol for the element tin is Sn, which comes from Latin stannum, and the English words such as stannary (of or pertaining to tin mining, especially in Cornwall), and stanniferous (containing or producing the metal tin) come from the same roots [source].

Words from the same PIE roots include cost, distant, estate, instant, obstinate, stand, stem and stool in English [source], and words from heel in Celtic languages, such as sawdl in Welsh and sáil in Irish [source].

Incidentally, the word tin comes from Middle English tyn(ne) (tin), from Old English tin (tin), from Proto-Germanic *tiną (tin), probably from a pre-Indo-European language [source].

More about words for Tin and related tools in Celtic languages.

You can find more connections between Celtic languages on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Folk

In this Adventure in Etymology we’re looking into the origins of the word folk.

Ciarán Ó Maoinigh, Caitlín Nic Gobhann and Cathal Ó Curráín at Oideas Gael, Donegal, Ireland, July 2017
Some folk playing folk music

Folk [fəʊk / foʊk] can refer to:

  • People, persons
  • One’s relatives, especially one’s parents (e.g. my folks)
  • Short for folk music
  • A people; a tribe or nation; the inhabitants of a region, especially the native inhabitants. (Archaic)

It comes from Middle English folk [fɔlk] (people, nation, group, family, kin, relatives, humanity), from Old English folc [folk] (people, nation, tribe, crowd) from Proto-Germanic fulką [ˈɸul.kɑ̃] (people, tribe), *fulkaz (crowd, army), possibly from PIE *pleh₁- (to fill) [source].

Words from the same roots include fill, pleb, plenty, plural, plus and public in English, pul̃kas [ˈpʊlkɐs] (flock, crowd, regiment) in Lithuanian, pułk [puwk] (regiment) in Polish, and Volk [fɔlk] (people, native, tribe) in German [source].

The French word plouc [pluk] (country bumpkin, yokel) also comes from the same roots, via Breton plouk [pluːk] (yokel), from ploue [pluːe] (parish, countryside) Proto-Brythonic *pluɨβ (countryside, parish, common people) and Latin plēb(ē)s (common people, plebians) [source].

Related words in other Celtic languages include pluw (parish) in Cornish, and plwy(f) [pluːɨ̯(v) / plʊi̯(v)] (parish, poor relief, parishioners, people) in Welsh [source].

For more details, see the post about Land, Parishes & Enclosures on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Adventures in Etymology – Door

In this Adventure in Etymology, we’re opening doors to find the origins of the word door.

Arched blue door at Dublin City Gallery

A door [dɔː / dɔɹ] is:

  • A portal of entry into a building, room, or vehicle, typically consisting of a rigid plane movable on a hinge. It may have a handle to help open and close, a latch to hold it closed, and a lock that ensures it cannot be opened without a key.

It comes from Middle English dor(e) [ˈdɔːr(ə)] (door), from Old English duru [ˈdu.ru] (door, opening) from Proto-West-Germanic *dur (door, hatch, flap) from Proto-Germanic *durz (door, hatch, flap), from PIE *dʰwer- (door) [source].

Words from the same roots include forum, forensic and thyroid in English, dörr (door) in Swedish, drws (door, doorway) in Welsh, dvor (court, courtyard) in Slovak and ترس (tors – shield, buckler) in Persian [source].

Incidentally, in Old English one word for window was ēagduru [ˈæ͜ɑːɡˌdu.ru], or literally “eye-door”. Another was ēagþyrel [ˈæ͜ɑːɡˌθy.rel], or “eye-hole” [source].

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Celtic Pathways – Heather

In this episode we look into the Celtic roots of words for heather in some Romance languages.

Heather

The Proto-Celtic word *wroikos means heather. Its origins are uncertain, and it possibly comes from a non-Indo-European substrate source [source].

Related words in the modern Celtic languages include:

  • fraoch [fˠɾˠeːx] = heather, heath, moor in Irish
  • fraoch [frɯːx] = heather in Scottish Gaelic
  • freoagh = heather, heath in Manx
  • grug [ɡrɨːɡ / ɡriːɡ] = heather, heath in Welsh
  • grug [ɡryːɡ / ɡriːɡ] = heather, heath in Cornish
  • brug [bryːk] = heather in Breton

Words from the same Proto-Celtic roots, via Gaulish and Latin, include brezo (heath) in Spanish, breixo (heather) in Galician, brugo (heather) and brughiera (heath, moor) in Italian, and bruyère (heath, heather, brier) in French [source].

Related words in other languages possibly include vřes (heather) in Czech, wrzos (heather) in Polish, viržis (heather) in Lithuanian, and ericaceous (Of or pertaining to the heath family; Acid-loving, acidic) in English [source].

Incidentally, the word heather comes from Old English *hǣddre (heather), from hǣþ (wasteland, wilderness, heath), from Proto-Germanic *haiþī [ˈxɑi̯.θiː] (heath, wasteland), possibly from PIE *kóy-t-os (forest, wasteland, pasture) [source].

Other words from the same roots include heath in English, heide (heath, heathland, heather) in Dutch, Heide (heath, heathland, nation, country) in German [source], and also coed (forest, wood, trees) in Welsh, koos (forest) in Cornish, and koad (wood, forest) in Breton [source].

More about words for Heather, and Trees, Wood(s) & Forests, in Celtic languages.

You can find more connections between Celtic languages on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

Adventures in Etymology – Dinkus

In this Adventure in Etymology we find out what the dickens a dinkus is, and what to do with an asterism.

Dinkus

A dinkus is:

  • A small drawing or artwork used for decoration in a magazine or periodical.
  • A small ornament, usually a line of three asterisks (* * *), especially for the purpose of breaking up sections of a chapter, article, or other text
⁎⁎⁎

It comes from German Ding (thing), from Old High German thing [ðinɡ] (thing, object, matter, case), from Proto-West Germanic *þing (court session, lawsuit, affair, matter, thing, object), from Proto-Germanic *þingą (date, appointment, meeting, assembly, matter, issue) [source].

Words from the same roots include thing in English, ding (matter, thing) in Dutch, þing [θiŋk] (assembly, meeting, council, parliament) in Icelandic, and ting (thing, court of law, legislative assembly) in Swedish [source].

Dinkus should not be confused with dingus, which can refer to something whose name you’ve forgot, i.e. a thingamajig, whatchamacallit, etc in North American and South African. In the USA and Canada it can also refer to a foolish, incompetent, or silly person [source].

Dingus was possibly borrowed from Dutch and/or Afrikaans dinges (thingamajig, whatshisname) and ding (thing).

An asterism is:

  • A rarely used typographical symbol (⁂, three asterisks arranged in a triangle), used to call attention to a passage or to separate subchapters in a book (like a dinkus).
  • An unofficial constellation (small group of stars that forms a visible pattern).

It comes from Ancient Greek ἀστερισμός [ˈæs.təˌɹɪz.əm] (a group of stars), from ἀστήρ [asˈtir] (star, planet, illustrious person, starfish) [source].

Asterism is also the name of a Japanese band:

The word asterisk (*) comes from the same roots, via Late Latin asteriscus (small star and Ancient Greek ἀστερῐ́σκος [as.teˈris.kos] (small star) [source].

Two asterisks on top of each other (⁑) are apparently used in texts to denote emphasis, comments, footnotes, corrections, or other similar annotations [source].

Parc Asterix

Incidentally, Asterix, the Gaulish hero of the comic books by René Goscinny and Albert Uderzo, gets his name from the French word astérisque (asterisk) combined with the Gaulish word *rīx (king) [source].

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, TuneIn, Podchaser, Podbay or Podtail and other pod places.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com

I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur blog.

Unlimited Web Hosting - Kualo

Celtic Pathways – Fortified Dunes

In this episode we uncover Celtic fortresses among the sand dunes.

Killinallan

A dune is a ridge or hill of sand piled up by the wind. It comes from Proto-West Germanic *dūn(ā) (sand dune, hill), via French or Dutch, from Proto-Germanic *dūnaz (accumulation, pile, heap, mound), or from Gaulish dunum (hill), from Proto-Celtic *dūnom (stronghold, rampart), all of which come from Proto-Indo-European *dʰuHnom (enclosure) [source].

Related words in the modern Celtic languages include:

  • dún [d̪ˠuːnˠ] (fort(ress), place of refuge, residence, house) in Irish
  • dùn [duːn] (fortress, heap) in Scottish Gaelic
  • doon [duːn] (fort, stronghold) in Manx
  • din [dɪn] (city, fortress, stronghold), and dinas (city) in Welsh
  • din [di:n] (fort) in Cornish
  • din [ˈdĩːn] (fortress) in Breton

Apart from dinas in Welsh, these words are mostly found in placenames, such as Dún Dealgan (Dundalk) in Ireland, Dún Dè(agh) (Dundee) in Scotland, Dinbych (Denbigh) in Wales, Dinmeur (Dunmere) in Cornwall, and Dinan in Brittany.

Words from the same Celtic roots possibly include town and down (a [chalk] hill, rolling grassland) in English, tuin (garden, yard) in Dutch, tún (hayfield) in Icelandic, and тын [tɨn] (fence [especially one made of twigs]) in Russian [source].

Words same PIE roots include dusk, dust and fume in English, dagg (dew) and dy (mud, mire, sludge) in Swedish, and fem (dung, manure) in Catalan [source].

More about words for Castles & fortresses and related things in Celtic languages.

You can find more connections between Celtic languages on the Celtiadur blog. I also write about words, etymology and other language-related topics on the Omniglot Blog.

Radio Omniglot podcasts are brought to you in association with Blubrry Podcast Hosting, a great place to host your podcasts. Get your first month free with the promo code omniglot.

The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com