Adventures in Etymology – New Year

As today is New Year’s Day, I decided to look at the origins of the words new and year. Happy New Year, by the way.

Happy New Year in various languages

New [njuː/nu] means:

  • recently made, or created
  • additional; recently discovered

It comes from the Middle English newe [ˈniu̯(ə)] (new), from the Old English nīewe [ˈni͜yː.we] (new), from Proto-Germanic *niwjaz [ˈniu̯.jɑz] (new), from Proto-Indo-European *néwyos (new), from *néwos (new). [source].

Other English words from the same root include innovate, novice and novel [source].

Year [jɪə/jɪɹ] means:

  • the time it takes any astronomical object to complete one revolution of its star

It comes from the Middle English yeer/yere (year), from the Old English ġēar [jæ͜ɑːr] (year), from the Proto-Germanic *jērą [ˈjɛː.rɑ̃] (year), from the Proto-Indo-European *yóh₁r̥ (year) [source].

Words from the same root, via the Latin hōra (hour, time, o’clock, season), include: hora (hour, time, period) in Spanish, ora (hour, time) in Italian, heure (hour, time, o’clock) in French, and hour in English [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about words, etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology – Companion

In today’s Adventure in Etymology we’re looking at the origins of the word companion.

breaking bread

Companion [kəmˈpænjən] is:

  • a person who is frequently in the company of, associates with, or accompanies another:
  • a person employed to accompany, assist, or live with another in the capacity of a helpful friend.

It comes from the Old French compaignon [kumpaˈɲun] (friend, colleague, companion), from the Late Latin compāniō [kɔmˈpäːniɔ] (companion), from com- (with) and‎ pānis (bread) [source].

Compāniō was probably a calque of the Frankish *gahlaibō (messmate), from the Proto-Germanic *ga- (with) and‎ *hlaibaz (bread), from which we get the English words loaf and lord, via the Old English hlāf (bread) and weard (guard) [source].

In Middle English another word for bread was payn, which came from the Old French pain (bread), from the Latin pānis (bread, loaf, food, nourishment), possibly from the PIE *peh₂- (to graze). This became pain (bread stuffed with a filling) in Early Modern English [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about words, etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology – Telling Tales

In today’s Adventure in Etymology we’re telling tales about the origins of the word tale.

Telling Tales

A tale [teɪl] is:

  • a narrative that relates the details of some real or imaginary event, incident, or case; story
  • a literary composition having the form of such a narrative
  • a falsehood; lie
  • a rumor or piece of gossip, often malicious or untrue

It used to mean:

  • number, tally, quota
  • account, estimation, regard, heed
  • speech, language
  • a speech, a statement, talk, conversation, discourse
  • a count, declaration

It comes from the Middle English tale [ˈtaːl(ə)] (personal narrative, account), from the Old English talu [ˈtɑ.lu] (account, reckoning, tale, narration) from the Proto-West Germanic *talu (narration, report, assessment, judgement, calculation, counting), from the Proto-Germanic *talō (narration, report), from the PIE *dol-éh₂ (reckoning, calculation, fraud), from *del- (to reckon, calculate) [source].

Some words from the same Proto-Germanic root include tell in English, taal [taːl] (language) in Dutch and Afrikaans, Zahl [tsaːl] (number, numeral, figure) in German, tala [ˈtʰaːla] (a speech, button, number) in Icelandic, tala [ˈtɑːˌla] (to speak, tell, talk) in Swedish, and tale [ˈtˢæːlə] (speech, talk, discourse; to speak, talk) in Danish [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

Here’s a silly little ditty I wrote in 2019 called Tall Tales:

I also write about words, etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology – Budgets

In today’s Adventure in Etymology we look into the origins of the word budget and find out how it’s connected to words for bags and bellies and bulges.

Budget

A budget [ˈbʌdʒ.ɪt] is:

  • The amount of money or resources earmarked for a particular institution, activity or timeframe.
  • An itemized summary of intended expenditure; usually coupled with expected revenue.
  • A wallet, purse or bag. (obsolete)

It comes from the Middle English bouget/bo(w)gett(e) (leather pouch), from the Old French bougette [bu.ʒɛt] (purse for carrying coins) a diminutive of bouge (sack, purse, small bag), from the Latin bulga [ˈbul.ɡa] (knapsack, wallet, satchel, purse, womb), from the Gaulish bolgā (sack, bag, stomach), from the Proto-Celtic *bolgos (sack, bag, stomach), from the PIE *bʰólǵʰ-o-s (skin bag, bolster), from *bʰelǵʰ- (to swell) [source].

Some words from the same Proto-Celtic root include bolg [ˈbˠɔlˠəɡ] (belly, stomach, bag, bulge, bellows) in Irish, bol [bɔl] (belly, stomach, bowels, womb) in Welsh, and bolgh (breach, gap, opening) in Cornish [source]. See also Celtiadur.

Words from the same Latin root (bulga) include bouge [buʒ] (hovel, dive, bulge, protuberance) in French, bolgia (pit, bedlam, chaos) in Italian, and the English words bulge and budge [source].

The name Belgium comes ultimately from the PIE root *bʰelǵʰ- (to swell), via the Latin Belgae (an Iron-Age tribe that lived between the Seine and Rhine rivers), and the Proto-Celtic *belg-/*bolg- (to swell (with anger)) [source].

I also write about words, etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology – Gates & Streets

In today’s Adventure in Etymology we’re find out when a gate is not a gate.

A gate [ɡeɪt] is:

  • A doorlike structure outside a house.
  • A doorway, opening, or passage in a fence or wall.
  • A movable barrier.

It comes from the Middle English gat(e)/ȝat(e) [ɡa(ː)t/ja(ː)t] (gate), from the Old English ġe(a)t/gat [jæ͜ɑt] (gate) from the Proto-West Germanic *gat (hole, opening) from the Proto-Germaic *gatą [ˈɣɑ.tɑ̃] (hole, opening, passage), from *getaną [ˈɣe.tɑ.nɑ̃] (to attain, acquire, get, receive, hold) [source].

In parts of northern England the word gate means a way, path or street, and in Scots it means way, road, path or street. It appears mainly in street names such as Briggate (“bridge street”) and Kirkgate (“church street”). It comes from the Old Norse gata (street, road), from the Proto-Germanic *gatwǭ [ˈɣɑt.wɔ̃ː] (street, passage), which comes from the same Proto-Germanic root as the other kind of gate.

Whip-Ma-Whop-Ma-Gate

Words from the same Old Norse root include gata [ˈɡɑːˌta] (street, frontage, strip) in Swedish, gate (street) in Norwegian and gade [ˈɡ̊æːðə] (street, road) in Danish, Gasse [ˈɡasə] (alley) in German, and gas [χɑs/ɣɑs] (unpaved street) in Dutch [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about words, etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology – Ladder

In today’s Adventure in Etymology we’re looking at the origins of the word ladder.

ladders.jpg

A ladder [ˈladə/ˈlædɚ] is:

  • a frame, usually portable, of wood, metal, or rope, used for ascent and descent, consisting of two side pieces to which are fastened rungs
  • a series of stages by which one progresses to a better position

It comes from the Middle English ladder/laddre [ˈladər], from the Old English hlǣder [ˈxlæː.der] (ladder), from the Proto-Germanic *hlaidrijō [ˈxlɑi̯.dri.jɔː] (ladder) from the Proto-Indo-European *ḱley- (to lean, slope, incline) [source]

English words from the same PIE root include: climate, client, clinic, decline, incline and lean [source].

Words in Celtic languages meaning left (hand/side) come from the same PIE root, including: clé in Irish, clì in Scottish Gaelic, cledd in Welsh and kleiz in Breton, which also means north [source].

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about words, etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog, and I explore etymological connections between Celtic languages on the Celtiadur.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Amazon Music, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology – Words and Verbs

In today’s Adventure in Etymology we are looking at the origins of the word word [wɜːd/wɝd].

Words in various European languages

A word is:

  • a unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning.

[source]

It comes from the Middle English word [wurd/wɔrd] (word), from the Old English word [word] (word, speech, verb, news), from the Proto-Germanic *wurdą [ˈwur.ðɑ̃] (word), from the PIE *wr̥dʰh₁om (word) from *werh₁- (to speak, say) [source]

The word verb comes from the same root, via the Middle English verbe [ˈvɛrb(ə)] (verb), from the Old French verbe (word, phrasing), from the Latin verbum [ˈu̯er.bum] (word, proverb, verb), from the Proto-Italic *werβom (word) [source].

The word verve [vɜːv/vɝv] (great vitality, enthusiasm, liveliness, sparkle) comes from the same Latin root (verbum), via the French verve [vɛʁv] (witty eloquence), and the Late Latin verva [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology – Walls, Whelks and Helicopters

In today’s Adventure in Etymology we’re finding out what walls, whelks and helicopters have in common.

Hadrian's Wall

A wall [wɔːl/wɔl/wɑl] is:

  • a vertical construction made of stone, brick, wood, etc, with a length and height much greater than its thickness, used to enclose, divide, or support
  • a structure or rampart built to protect and surround a position or place for defensive purposes

[source]

It comes from the Middle English wal (wall), from the Old English weall [wæ͜ɑɫ] (wall), from the Proto-Germanic *wallaz/wallą (wall, rampart, entrenchment), from the Latin vallum (wall, rampart, entrenchment, palisade), from vallus (stake, palisade, point), from the PIE *welH- (to turn, wind) [source]

English words from the same PIE root (via Old English) include walk, wallow, well (source of water, etc), and welk [source].

The word helix also comes from the same PIE root, via the Latin helix (ivy, willow, whorl), and the Ancient Greek ἕλιξ (hélix – spiral) [source], as does the word helicopter, via the French hélicoptère (helicopter), from the Ancient Greek ἕλιξ (hélix) and πτερόν (pterón – feather, wing) [source].

Here’s a video I made of this information:

Video made with Doodly – an easy-to-use animated video creator [affiliate link].

I also write about etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology 29 – Rain

As quite a bit of wet stuff has been falling out of the sky this week, and it’s raining as I write this, I thought I’d look into the the origins of the word rain [ɹeɪn].

A photo of rain taken from my house

Definition:

  • condensed water falling from a cloud
  • any matter moving or falling, usually through air

[source]

It comes from the Middle English reyn/rein [rɛi̯n/reːn] (rain), from the Old English reġn [rejn] (rain), from the Proto-West Germanic *regn [rejn] (rain), from the Proto-Germanic *regną (rain), possibly from the PIE *Hreǵ- (to flow) [source], or from *reg- (to water, moisture, wetness) [source]

Words for rain in other Germanic languages come from the same Proto-Germanic root, including regen [ˈreɣə(n)] in Dutch, Regen [ˈʁeː.ɡŋ̍] in German, and regn in Danish, Swedish, Norwegian, Faroese and Icelandic, with different pronunciations in each language [source].

The English word irrigate comes from the same PIE root, via the Latin irrigare (to irrigate), from irrigō (I water, irrigate, flood), from in- (after) and rigō (I wet, moisten, water) [source].

Here’s a video I made of this information:

Here’s a song I wrote about rain:

A slightly different version can be heard at:

I also write about etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting

Adventures in Etymology 27 – Bucket

Today we’re looking into the the origins of the word bucket [ˈbʌkɪt/ˈbə-kət].

Fire buckets

Definition:

  • a container made of rigid material, often with a handle, used to carry liquids or small items.
  • a part of a piece of machinery that resembles a bucket

[source]

It comes from the Middle English buket/boket [ˈbukɛt] (bucket), partly from the Old English bucc (bucket, pitcher), partly from the Anglo-Norman buket/buquet (tub, pail), from the Old French buc (abdomen, object with a cavity), from the Frankish *būk (belly, trunk, torso), from the Proto-Germanic *būkaz [ˈbuː.kɑz] (belly, abdomen, body), from Proto-Indo-European *bʰōw- (to blow, swell) [source].

Words for the same Proto-Germanic root include bowk (to retch, vomit, emit smoke) in Scots, buik [bœy̯k] (belly, paunch) in Dutch, buque [ˈbuke] (ship, vessel) in Spanish, and buco [ˈbu.ko] (hole, gap, hovel) in Italian [source].

The English word trebuchet also comes from the same Proto-Germanic root, via the Old French trebuchet/trebuket (trebuchet, bird trap), from trebuchier (to fall/knock over), from tres (trans-, across, intensifying prefix) and buc (abdomen) [source].

I also write about etymology, and other language-related topics, on the Omniglot Blog.

You can also listen to this podcast on: Apple Podcasts, Stitcher, TuneIn, Podchaser, PlayerFM or podtail.

If you would like to support this podcast, you can make a donation via PayPal or Patreon, or contribute to Omniglot in other ways.

Blubrry podcast hosting