Cyrillic for Brazilian Portuguese (Сирилико пара Португес Бразилейро)
The Cyrillic alphabet for Brazilian Portuguese was invented by Guilherme E. S., initially for fun, but later as a teaching tool for native Cyrillic readers wanting to learn Brazilian Portuguese. This alphabet can also be used in the Cyrillization of Portuguese names or loanwords. It aims to be more phonetic than the Latin script used for Brazilian Portuguese, eliminating redundancies and unnecessary letters, but without compromising the looks of the language.
Cyrillic for Brazilian Portuguese
Some letters may represent other sounds, especially when unstressed, for example: ⟨а⟩ may be pronounced as [ɐ] or [ə]; ⟨e⟩ is virtually always pronounced as [i] when unstressed; and ⟨о⟩ may be pronounced as [ʊ].
The letters ⟨џ⟩ and ⟨ч⟩ may represent a whole syllable in some words: when not followed by a vowel, ⟨џ⟩ may be pronounced as either [de] ou [dʒi], and ⟨ч⟩ may be pronounced as either [te] or [tʃi], depending on the speaker. This happens more often at the end of certain words. When followed by a vowel, these two letters, ⟨џ⟩ and ⟨ч⟩, represent the sounds [dʒ] and [tʃ], respectively.
Words finished in [ãw], a sound that can be written as either “ão” or “am”, in the Latin alphabet, are here rendered as “ãу”, if this sound is stressed, and as “ãў” if it’s unstressed. For example: “notaram” (“they noticed”) becomes “нотавãў”, while “notarão” (“they will notice”) becomes “нотавãу”. Bold denotes stress. Monosyllabic words with this sound are always considered stressed syllables, thus are written with a “ãу”. For example: “cão” (“dog”) becomes “кãу”.
Words finished in [aw], written as “al” in the Latin alphabet, are rendered as “ау” in the Cyrillic alphabet. For example: “leal” (loyal) becomes “леау”.
Nasal vowels don’t require a tilde (~) if they come before a nasal consonant (⟨м⟩, ⟨н⟩ or ⟨њ⟩).
If a nasal vowel comes before the letters ⟨т⟩ or ⟨д⟩, the letter ⟨н⟩ is used between the two letters, and the tilde is not used. If the nasal vowel comes before ⟨п⟩ or ⟨б⟩, the letter ⟨м⟩ is used between the two letters, and the tilde is also not used.
Тодос ос серес уманос насењ ливрес е игўайс ењ џигнидаџ е џирейтос. Са̃у дотадос џ хаза̃у е ко̃сие̃сйа е дэвењ ажир ењ хеласа̃у у̃с аус оўтрос ко̃ еспирито џ фратернидаџ.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.