by John Dean
Although the history of the penetration of Swahili language from the coastal inland of East Africa practically coincides with that of Arab trade towards central Africa, the origin of the language itself remains disputed. However, it is generally accepted that Swahili developed as a result of trade between the coast people of East Africa and Arabs. The first reference to define commercial relations between Arabs and the east coast of Africa dates back to the end of the 1st century A.D.
Before embarking on the roundabout journey of Swahili language, however, I wish to explain that I do not intend to defend its status, its existence and relevance to black people asks for no defense and needs none. The growing world status of Swahili neither competes for nor precludes the importance or international possibilities of any other African language. Swahili (or Kiswahili as it is called when one is speaking the language) is the most important and widely studied indigenous language of Africa, the National and official language of Kenya and Tanzania and more recently Rwanda.
It is spoken as a native language on the East coast of Africa and the islands adjacent to the coast from Southern Somalia in the north down through the Kenyan and Tanzanian coasts. It is also a Lingua franca of the African Continent spoken as a second language by millions of people mainly in Kenya, Tanzania, Uganda, and East DRC. There are also speakers in Mozambique, Rwanda, Burundi, Zambia, Malawi, Southern Arabian countries such as Yemen and Oman, as well as other parts of the world. It is aired in radio broadcasts such as the BBC, Voice of America, and Deutsche Welle. It is heard in songs of famous singers such as Miriam Makeba and in popular films like the Lion King. African-Americans refer to their annual cultural festival as Kwanzaa, which is derived from the Swahili word kwanza or ‘first.’
Over 130 million people in eastern and central African speak Swahili. It is widely used in Kenya, Tanzania and Uganda. A little over one million people speak it as their first language. Most others speak Swahili fluently as a second, third or fourth language. Those who speak it as a first language are found along the coast of east Africa stretching from southern Somalia to the border between Tanzania and Mozambique. There are also many native Swahili speakers on the Indian Ocean islands of Unguja and Pemba (which together make up Zanzibar), Lamu, the Comoro Islands and the northwestern part of Madagascar. Many Swahili speakers like to refer to themselves in terms of where they come from. So Swahili speakers from Unguja, for example, will refer to themselves as Waunguja or Wazanzibari, those from Kenya as Wakenya and those from Tanzania as Watanzania.
The East African coast was visited by Arabs and Persians as early as the second century A.D. These visitors settled in Africa and married local people. Many local people modified and adopted the visitors’ traditions. On the island of Unguja, for example, the traditional New Year, Mwaka Kogwa, is celebrated during the month of June. This celebration is similar to the Persian New Year of Neiruz. Later visits by Arabs to the area also introduced the Islamic religion, and today many Swahili speakers throughout East Africa are Muslim. Travelers from Portugal, Germany, England and various Asian countries also went to East Africa. Each group left its mark on both the culture and the language. Lamu as a center of Swahili Language and Cultures, would be a place of interest to students.
Swahili is a Bantu language of the Niger-Congo family and has a typical, complicated Bantu structure. For example, Swahili utilizes over 13 noun classes, the equivalence of a romance language having 13 genders. Three full noun classes are devoted to different aspects of space and time. Swahili represents an African World view quite different from that of a European language. Nouns are grouped into different classes according to their meaning. Human beings, for example, belong to one class: mtu ‘person’ / watu ‘people.’ Trees, on the other hand, belong to another class: mti ‘tree’ / miti ‘trees’. Diminutive and augmentative meanings are also expressed using the noun class system. The following forms of the word ndege ‘bird’ indicate different sizes: ndege (regular size bird); kidege (small bird); dege (big bird).
The word Kiswahili is a general term for many varieties of the language spoken along the East African coast. It comes from the Arabic word sahel, meaning ‘coast.’ Ki- is a prefix referring to language. In some varieties of Swahili, the language prefix appears as chi-, as in Chimiini, which is spoken in Somalia, or shi-, as in Shingazija, a variant spoken on the Ngazija island of Comoro.
Swahili language has been influences by a variety of other language, including Arabic, Portuguese and German. There are many Swahili words with foreign origins, including the following: sita ‘six’ (Arabic), saba ‘seven’ (Arabic), shule ‘school’ (German), bendera ‘flag’ (Portuguese), kitabu ‘book’ (Arabic) and pesa ‘money’ (Hindi).
All Swahili speakers share a unique way of expressing time, day or night. Sunrise or sunset are the two focal points used to tell time. The first hour of the day, therefore, comes after sunrise, not after midnight, and the first hour of the night comes after sunset. Also unique to Swahili speakers is the way they communicate with each other indirectly by use of the popular language, also known as leso. This multi-purpose cloth usually has a caption that conveys a proverbial message to its target audience.
Lamu is an ancient Swahili city-state in the Indian Ocean off the north coast of Kenya. It is the main town to the traditional Swahilini - the original crucible of Swahili culture. In December 2001, UNESCO granted World heritage status to Lamu’s Old town citing the fact that the old town had retained its traditional functions for over 1,000 years.
Writing systems | Language and languages | Language learning | Pronunciation | Learning vocabulary | Language acquisition | Motivation and reasons to learn languages | Arabic | Basque | Celtic languages | Chinese | English | Esperanto | French | German | Greek | Hebrew | Indonesian | Italian | Japanese | Korean | Latin | Portuguese | Russian | Sign Languages | Spanish | Swedish | Other languages | Minority and endangered languages | Constructed languages (conlangs) | Reviews of language courses and books | Language learning apps | Teaching languages | Languages and careers | Being and becoming bilingual | Language and culture | Language development and disorders | Translation and interpreting | Multilingual websites, databases and coding | History | Travel | Food | Other topics | Spoof articles | How to submit an article
Why not share this page:
If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.