შენ ხარ ვენახი (Shen khar venakhi)

This is a Georgian hymn to Georgia and the Virgin Mary. The text is thought to have been written by King Demetrius I (დემეტრე I) of Georgia (1093-1156). It is not known who wrote the music.

I learnt during the summer of 2012 and sang it in the Sing for Water choir in London in September of that year.

Shen khar venakhi in the Georgian alphabet

შენ ხარ ვენახი, ახლად აყვავებული,
ნორჩი კეთილი, ედემს შინა ნერგული,
(ალვა სუნელი, სამოთხეს ამოსული),
(ღმერთმან შეგამკო ვერვინა გჯობს ქებული),
და თავით თვისით მზე ხარ და გაბრწყინვებული.

Transliteration

Shen khar venakhi, akhlad aqvavebuli.
norchi k'etili, edems shina nerguli.
(alva suneli, samotkhes amosuli.)
(ghmertman shegamk'o vervina gjobs kebuli.)
da tavit tvisit mze khar da gabrts'qinvebuli.

Translation

You are a vineyard newly blossomed.
Young, beautiful, growing in Eden,
(A fragrant poplar sapling in Paradise.)
(May God adorn you. No one is more worthy of praise.)
You yourself are the sun, shining brilliantly.

Source of lyrics and translation: http://www.mjroy.blogspot.co.uk/2013/07/happy-b-day-b.html

Recordings of this song:

Information about this song (includes a recording)
http://en.wikipedia.org/wiki/Thou_Art_a_Vineyard

Information about Georgian | Phrases | Numbers | Tower of Babel | Songs | Learning materials

Other Georgian songs | Songs in other languages


Green Web Hosting - Kualo

Why not share this page:

 

If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.

 

Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.