Koreanclass101.com

Learn Hebrew online

Talk In Arabic

Rejang (Jang / Hêjang)

Rejang is a member of the Bornean branch of the Malayo-Polynesian language family. It is spoken by the Rejang people mainly in Bengkulu and South Sumatra provinces in Sumatra in Indonesia. In Bengkulu Province it is spoken in the regencies of Central Bengkulu, Kepahiang, Lebong, North Bengkulu and Rejang Lebong. In South Sumatra Province it is spoken in North Musi Rawas Regency. There are also Rejang speakers in neighbouring provinces, and in Jakarta.

Rejang at a glance

  • Native names: Jang / Hêjang
  • Linguistic affliation: Austronesian, Malayo-Polynesian, Bornean, Land Dayak, Bidayuh
  • Number of speakers: c. 1.1 million
  • Spoken in: Sumatra, Indonesia
  • First written: unknown - earliest document dates from mid-18th century
  • Writing system: Rejang script, Latin script
  • Status: no official status

According to the 2010 census, there are about 1.1 million speakers of Rejang, which is also known as Djang, Jang or Redjang. There are five major dialects of Rejang: Lebong, Musi, Kebanagung, Pesisir and Rawas. They differ in vocabulary and pronunciation, and are mostly mutually intelligible.

Rejang contains many loanwords from neighboring Malayic languages, and continues to borrow many new words from various languages, especially Indonesian and English. Some Arabic and Sanskrit words have been incorporated into Rejang through Malayic languages, and are now treated as native words. Rejang is not closely related to any other languages in Sumatra.

Rejang script Rejang script (Kaganga)

Rejang was first written with a script known as Aksaro Riking ("lines by the knife") or Kaganga (from the first three letters). It is not known when this script was first used, but the earlist known document in Rejang in this script dates from the mid-18th century.

The Rejang script is classified as belonging to a group of scripts known as Surat Ulu ("upstream scripts"), which includes the Bengkulu, Lembak, Lintang, Lebong, and Serawai scripts. It is widely believed to be evolved from Indic scripts used in Srivijaya Kingdom, a city-state based on Sumatra from 650-1377 AD.

Literacy in Rejang declined after colonisation of Sumatra by the British and Dutch from the earliy 17th century. Since the 1960s Rejang has been written with a version of the Latin alphabet, and appears in some newspapers and online. However, there is currently no standard way of writing Rejang.

Notable features

Rejang alphabet

Latin alphabet for Rejang

Latin alphabet for Rejang

Notes

Download alphabet charts for Rejang (Excel)

Sample texts

Sample text in Rejang in the Kaganga script

Transliteration

Kutê tun laher mêrdeka, tmuan hok-hok dê srai. Kutê nagiak-ba akêa peker ngen atêi, kêrno o kêlok-nê bêkuat-ba do ngen luyên lêm asai sêpasuak.

Translation

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

Sample text in Rejang

Transliteration

Bahwa sesungguhnya kemerdekaan itu ialah hak segala bangsa, dan oleh sebab itu maka penjajahan diatas dunia harus dihapuskan. Karena tidak sesuai dengan perikemanusiaan dan perikeadilan.

Translation

Whereas independence is a genuine right of all nations and any form of alien occupation should thus be erased from the earth as not in conformity with humanity and justice.
(1st paragraph of the preamble of 1945 Constitution of the Republic of Indonesia).

Information and corrections provided by T. R. Carlton of the University of Alberta, Michael Peter Füstumum, Fikri Anurudha and Ridwan Maulana.

Sample videos in and about Rejang

Links

Information about the Rejang alphabet, language and people
http://unicode.org/charts/PDF/UA930.pdf (PDF)
http://www.ancientscripts.com/rejang.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Rejang_script
http://en.wikipedia.org/wiki/Rejang_language
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rej
http://en.wikipedia.org/wiki/Rejang_people
http://www.joshuaproject.net/people-profile.php?peo3=14537&rog3=ID
http://rejang-lebong.blogspot.com/

Bornean languages

Syllabic alphabets / abugidas


If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.

Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.