Welsh Braille is a version of Braille used to write Welsh. It uses most of the same letters as used in English Braille, with some doubled letters, but the words the letters can represent are different.
The Royal National Institute of Blind People (RNIB) Cymru in partnership with the Welsh Language Board publish publications in Welsh Braille, including a Welsh-English dictionary. There is also is version of the New Testament and Psalms in Welsh Braille, which was published in 2010.
Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Details of specialist versions of Braille, including Welsh Braille
Côd Braille Cymraeg - details of Welsh Braille (in Welsh)
Information about Welsh | Phrases | Numbers | Family words | Terms of endearment | Colours | Time | Weather | Idioms | Tongue twisters | Comparison of Celtic languages | Celtic cognates | Songs | Tower of Babel | Braille for Welsh | My podcast about Welsh | Links | Learning materials
If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.