These phrases come mainly from phrasebooks and language courses. Some of them are intended to illustrate particular grammatical points, others I just found amusing. Finding occasions to use them might be quite challenging, but you’ll probably have fun trying. Maybe you could use them as ice breakers, chat-up lines, as part of a comedy routine, or for some surreal conversations.
Belarusian | Breton | Cebuano | Cherokee | Chinese | Cornish | Czech | Danish | Dutch | Esperanto | Finnish | French | German | Greek | Haida | Hawaiian | Hebrew | Hindi | Hungarian | Icelandic | Indonesian | Irish (Gaelic) | Italian | Japanese | Jèrriais | Kannada | Lakhota | Latin | Laz | Lojban | Manx | Old Norse | Polish | Portuguese | Quenya | Romanian | Russian | Samoan | Scottish Gaelic | Serbian | Shanghainese | Sindarin | Slovenian | Spanish | Swahili | Swedish | Tahitian | Tamil | Tibetan | Turkish | Urdu | Uzbek | Welsh
Cò an caora sin còmhla riut a chunnaic mi an-raoir?
Who was that sheep I saw you with last night?
Cha b'e sin caora, 'se sin mo chèile a bha innte!
That was no sheep, that was my spouse!
Dè th'ort fo d'fhèileadh?
What do you wear under your kilt?
An toir thu dhomh pòg?
Will you give me a kiss?
Obh obh, tha leòmhann anns an taigh agad a-rithist.
Oh dear, there’s a lion in your house again.
Tha guga math dhut.
Salted gannet is good for you.
Tha a h-uile duine ag iarraidh guga.
Everyone wants salted gannet.
Bha Iain a’ feitheamh rium anns a’ phreas.
Iain was waiting for me in the cupboard.
Cùm sùil air na drathaisean. Tha Màiri a’ tighinn.
Keep an eye on the underpants. Mairi is coming.
Ghoid Màiri na drathaisean. Tha i gu math neònach.
Mairi stole the underpants. She is really strange.
Tha Niseag ag òl uisge-beatha.
Nessie is drinking whiskey.
Reic mi croit. Cheannaich mi bàta-luath.
I sold a croft. I bought a speedboat.
Dìneasar a’ coiseachd le cù ann an Inbhir Nis.
A dinosaur walking with a dog in Inverness.
Tha an Lia Fàil anns an t-seada agam.
The Stone of Destiny is in my shed.
Tha broc seunta anns a’ choille.
There’s an enchanted badger in the forest.
Tha mi a’ goid craobh.
I’m stealing a tree.
Tha m’ uncail neònach a’ fuireach ann an taigh-solais.
My strange uncle is living in a lighthouse.
Tha buntàta aig Peadar. Tha e nas toilichte a-nis.
Peter has a potato. He is happier now.
Obh obh, tha Iain rùisgte a-rithist.
Oh dear, Iain is naked again.
Innis dhomh gu bheil sgadan anns a’ bhaga.
Tell me that there is herring in the bag.
‘S e cailleach-oidhche a bh’ ann an Naomh Anndra.
St. Andrew was an owl.
Coinnichidh sinn agus ithidh sinn guga.
We'll meet and eat salted gannet.
Bhàsaich an rìgh. Dh’òl e cus IRN BRU.
The king died. He drank too much IRN BRU.
Ruith air falbh, a Chaluim! Tha guga aca!
Run away, Calum! They have salted gannet.
Cheannaich mi bò air loidhne. Tha mi gòrach.
I bought a bull online. I'm stupid.
Bha an sgadan dìomhair anns an drathair.
The secret herring was in the drawer.
Bha mi a’ bruidhinn ri broc seunta.
I was talking to an enchanted badger
Cuidich mi! Tha spùinneadair-mara anns an taigh agam.
Help me! There's a pirate in my house.
Most of these phrases come from the Scottish Gaelic course on Duolingo.
You can find more exampls at:
If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.
Information about Scottish Gaelic | Phrases | Numbers | Family words | Terms of endearment | Colours | Time | Comparison of Celtic languages | Celtic cognates | Celtiadur | Tower of Babel | Songs | Links | My podcast about Scottish Gaelic | Learning materials
Why not share this page:
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.