
The Tower of Babel (Genesis 11: 1-9)
Føroyskt (Faroese)
1961 version
- Og øll mannaættin hevði eitt mál og somu tungu.
- Men tá ið teir nú løgdu leiðina eystureftir,
komu teir fram á ein slætta í Sinears landi og settust niður har.
- Tá søgdu teir hvør við annan: "Komið og latum
okkum knoða tigulsteinar og herða teir væl í eldi."
Soleiðis nýttu teir tigul í staðin fyri grót og
jarðbik í staðin fyri káll.
- Og teir søgdu: "Vit skulu byggja okkum borg og torn, hvørs
tindur røkkur til himins og gera okkum navnframar, so at vit ikki
spjaðast um alla jørðina!"
- Men Harrin steig oman til tess at síggja borgina og tornið,
sum mannabørnini fingust við at byggja.
- Og Harrin mælti: "Sí, teir eru ein tjóð og hava
allir sama tungumál; hetta er fyrsta fyritøka teirra; og
nú man neyvan nakað verða teimum óført, sum
teir finna upp á at gera.
- Komið tí og latum okkum stíga oman og fløkja
tungumál teirra, so at teir ikki skilja málið, hvør
hjá øðrum."
- Tá spjaddi Harrin teir haðan út um alla jørðina,
so at teir lættu av at byggja borgina.
- Tessvegna eitur hon Bábel, tí at har fløkti Harrin
øll tungumál jarðar; og haðan spjaddi Harrin tey
út um alla jørðina.
Plymouth Brethren bible (1948)
- Øll jørðin hevði sama tungumál
og tosaði líka.
- Sum teir nú ferðaðust eystureftir, komu teir
til dal í Sinearslandi og búsettust har.
- Tá søgdu teir hvør við annan: "Komið,
latið okkum gera tigulstein og brenna hann væl!" - Teir
brúktu tigulstein í staðin fyri grót og
jarðbik í staðin fyri kálk.
- So søgdu teir: "Komið, latið okkum byggja okkum
bý, og torn, sum røkkur heilt upp til himmals - latið
okkum soleiðis gera okkum navn, so vit skulu ikki verða spjaddir
um alla jørðina!"
- Men HARRIN kom niður at síggja býin og tornið,
ið menniskjabørnini vóru farin at byggja;
- og HARRIN segði: "Teir eru jú eitt og sama fólk, og
eitt og sama tungumál hava teir allir; hetta er tað fyrsta,
ið teir eru farnir undir at gera, og nú verður einki
teimum óført, hvat teir so seta sær fyri!
- Latið Okkum tí fara niður og blanda tungumál
teirra, so teir skilja ikki málið hvør hjá
øðrum!"
- Soleiðis spjaddi HARRIN teir haðani út um alla
jørðina, og teir góvu uppat at byggja býin.
- Tí fekk hann navnið Bábel; tí har blandaði
HARRIN tungumálini á allari jørðini; og haðani
spjaddi HARRIN teir út um alla jørðina.
Information about the Faroese language
Tower of Babel in other Germanic languages
Afrikaans,
Alsatian,
Anglo-Saxon,
Danish,
Dutch,
English,
Faroese,
Frisian,
German,
Icelandic,
Low Saxon,
Norwegian,
Swedish,
Yiddish
Tower of Babel in other languages