La torre de Babel
Español (Spanish)
Reina-Valera Antigua (1569)
- ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras.
- Y aconteció que, como se partieron de oriente, hallaron una
vega en la tierra de Shinar, y asentaron allí.
- Y dijeron los unos á los otros: Vaya, hagamos ladrillo y
cozámoslo con fuego. Y fuéles el ladrillo en lugar de
piedra, y el betún en lugar de mezcla.
- Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya
cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si
fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.
- Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que
edificaban los hijos de los hombres.
- Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos
éstos tienen un lenguaje: y han comenzado á obrar, y
nada les retraerá ahora de lo que han pensando hacer.
- Ahora pues, descendamos, y confundamos allí sus lenguas,
para que ninguno entienda el habla de su compañero.
- Así los esparció Jehová desde allí
sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.
- Por esto fué llamado el nombre de ella Babel, porque
allí confudió Jehová el lenguaje de toda la
tierra, y desde allí los esparció sobre la faz
de toda la tierra.
Reina-Valera (1960)
- Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas
mismas palabras.
- Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una
llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
- Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo
con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el
asfalto en lugar de mezcla.
- Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya
cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si
fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.
- Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que
edificaban los hijos de los hombres.
- Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos
éstos tienen un solo lenguaje; y han comenzado la obra, y nada
les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer.
- Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para
que ninguno entienda el habla de su compañero.
- Así los esparció Jehová desde allí sobre
la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.
- Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí
confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde
allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.
La Biblia de las Américas (1986)
- Toda la tierra hablaba la misma lengua y las mismas palabras.
- Y aconteció que según iban hacia el oriente, hallaron
una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
- Y se dijeron unos a otros: Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos
bien. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y asfalto en lugar de mezcla.
- Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya
cúspide llegue hasta los cielos, y hagámonos un nombre famoso,
para que no seamos dispersados sobre la faz de toda la tierra.
- Y el SEÑOR descendió para ver la ciudad y la torre que
habían edificado los hijos de los hombres.
- Y dijo el SEÑOR: He aquí, son un solo pueblo y todos ellos
tienen la misma lengua. Y esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada
de lo que se propongan hacer les será imposible.
- Vamos, bajemos y allí confundamos su lengua, para que nadie
entienda el lenguaje del otro.
- Así los dispersó el SEÑOR desde allí sobre
la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.
- Por eso fue llamada Babel, porque allí confundió el
SEÑOR la lengua de toda la tierra; y de allí los dispersó
el SEÑOR sobre la faz de toda la tierra.
Reina-Valera (1995)
- Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras.
- Aconteció que cuando salieron de oriente hallaron una llanura
en la tierra de Sinar, y se establecieron allí.
- Un día se dijeron unos a otros: «Vamos, hagamos ladrillo
y cozámoslo con fuego». Así el ladrillo les sirvió
en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla.
- Después dijeron: «Vamos, edifiquémonos una ciudad
y una torre cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un
nombre, por si fuéramos esparcidos sobre la faz de toda la tierra».
- Jehová descendió para ver la ciudad y la torre que
edificaban los hijos de los hombres.
- Y dijo Jehová: «El pueblo es uno, y todos estos tienen un
solo lenguaje; han comenzado la obra y nada los hará desistir ahora
de lo que han pensado hacer.
- Ahora, pues, descendamos y confundamos allí su lengua, para que
ninguno entienda el habla de su compañero».
- Así los esparció Jehová desde allí sobre
la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.
- Por eso se la llamó Babel, porque allí confundió
Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los
esparció sobre la faz de toda la tierra.
Nueva Versión Internacional (1999)
- En ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la tierra.
- Al emigrar al oriente, la gente encontró una llanura en la
región de Sinar, y allí se asentaron.
- Un día se dijeron unos a otros: «Vamos a hacer ladrillos,
y a cocerlos al fuego.» Fue así como usaron ladrillos en
vez de piedras, y asfalto en vez de mezcla.
- Luego dijeron: «Construyamos una ciudad con una torre que llegue
hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y evitaremos ser dispersados
por toda la tierra.»
- Pero el Señor bajó para observar la ciudad y la torre
que los hombres estaban construyendo,
- y se dijo: «Todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma;
esto es sólo el comienzo de sus obras, y todo lo que se propongan
lo podrán lograr.
- Será mejor que bajemos a confundir su idioma, para que ya no
se entiendan entre ellos mismos.»
- De esta manera el Señor los dispersó desde allí
por toda la tierra, y por lo tanto dejaron de construir la ciudad.
- Por eso a la ciudad se le llamó Babel, porque fue allí
donde el Señor confundió el idioma de toda la gente de
la tierra, y de donde los dispersó por todo el mundo.
Spanish pages on Omniglot
Fluenz - learn spanish with video lessons
Learn Spanish Like Crazy - learn real Latin American Spanish
Tower of Babel in other Romance languages
Aragonese,
Aromanian,
Asturian,
Catalan,
French,
Galician,
Italian,
Ladino,
Latin,
Portuguese,
Romanian,
Spanish
Tower of Babel in other languages