Purépecha is a language isolate spoken by some 175,000 people in the highlands of the Mexican state of Michoacán. Purépecha was the principal language of the Tarascan state, which was founded in the early 14th century, occupied more or less same area as Michoacán, and fell to the Spanish in 1530. Purépecha is also known as Tarascan as a result.
The word Tarascan, or tarasco in Spanish, comes from the Purépecha word for father-in-law / son-in-law, tarascue. The name Michoacán comes from the Nahuatl name from the Tarascan people, Michhuàquê ("those who have fish").
After the Spanish conquest of the Tarascan state, Spanish Friars devised a way to write Purépecha with the Latin alphabet, and taught it to the Purépecha speakers. A number of dictionaries, grammars and other materials were published. From the early 18th century speakers of indigenous languages like Purépecha were encouraged to adopt Spanish and to abandon their native languages. This changed in 2003 when the General Law of Linguistic Rights of Indigenous Peoples gave Purépecha and other indigenous Mexican language official status as national languages.
Iamendu k'uiripuecha janguarhiparini ka majku jarhati ka jurhimbekuecha jingoni kueraaηasondikso ka, juajtakuarhisïndiksï ambakiti eratsekua ka kaxumbikua, jatsistiksï eskaksï sesi arhijperaaka.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They
are endowed with reason and conscience and should act towards one another
in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
Information about Purépecha language
Adaizan, Ainu, Basque, Burushaski, Candoshi-Shapra, Chitimacha, Eskayan, Haida, Karuk, Kuot, Mapuche, Natchez, Nivkh, Páez, Purepecha, Seri, Sumerian, Ticuna, Tiwi, Tunica, Urarina, Wardaman, Washo, Yuchi/Euchee
If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.