Article 1 of the UDHR

Language family: Afroasiatic

The Afroasiatic language family includes around 375 languages which are spoken by over 350 million people in the Middle East, North Africa and parts of the Sahel. These languages are also known as Afro-Asiatic, Afrasian or Hamito-Semitic / Chamito-Semitic.

Berber | Chadic | Cushitic | Egyptian | Omotic Semitic


Berber

Kabyle (Ṯaqḇayliṯ)

Imdanen, akken ma llan ttlalen d ilelliyen msawan di lhwerma d yizerfan- ghur sen tamsakwit d lâquel u yessefk ad-tili tegmatt gar asen.

Tamasheq (Tafaghist)

Mdan ddunt tiwen llullin, ulan s lhəq. Ǧrawən tayətte d man full ed nmərtayən s taññət.

Tamasheq (ⵜⴰⴼⴰⵊⵉⵙⵜ) in the Neo-Tifinagh alphabet

ⵎⴸⴰⵏ ⴸⴸⵓⵏⵜ ⵜⵉⵓⵉⵏ ⵍⵍⵓⵍⵍⵉⵏ, ⵓⵍⴰⵏ ⵙ ⵍⵆⵈ. ⴶⵔⴰⵓⵏ ⵜⴰⵉⵜⵜⵉ ⴸ ⵎⴰⵏ ⴼⵓⵍⵍ ⵉⴸ ⵏⵎⵔⵜⴰⵉⵏ ⵙ ⵜⴰⴻⴻⵜ.

Tamazight (Tamaziġt)

Imdanen, akken ma llan ttlalen d ilelliyen msawan di lḥweṛma d yizerfan-ghur sen tamsakwit d lâquel u yessefk ad-tili tegmatt gar asen.

Tamazight (ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ) in the Neo-Tifinagh alphabet

ⵉⵎⴷⴰⵏⴻⵏ, ⴰⴽⴽⴻⵏ ⵎⴰ ⵍⵍⴰⵏ ⵜⵜⵍⴰⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴻⵍⵍⵉⵢⴻⵏ ⵎⵙⴰⵡⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵃⵡⴻⵕⵎⴰ ⴷ ⵢⵉⵣⴻⵔⴼⴰⵏ-ⵖⵓⵔ ⵙⴻⵏ ⵜⴰⵎⵙⴰⴽⵡⵉⵜ ⴷ ⵍⴰⵇⵓⴻⵍ ⵓ ⵢⴻⵙⵙⴻⴼⴽ ⴰⴷ-ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⴳⵎⴰⵜⵜ ⴳⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.

[top]


Chadic

Hausa (هَوُسَ)

Su dai yan-adam, ana haifuwarsu ne duka yantattu, kuma kowannensu na da mutunci da hakkoki daidai da na kowa. Suna da hankali da tunani, saboda haka duk abin da za su aikata wa juna, ya kamata su yi shi a cikin yan-uwanci.

[top]


Cushitic

Afar (Qafaraf)

Karaamat kee garwawagittaamal seehada inkih gide akkuk, currik taabuke. Usun kas kee cissi loonuuh, keenik mariiy mara lih toobokinni kasat gexsitam faxximta.

Oromo (Afaan Oromo)

Namooti hundinuu birmaduu ta'anii mirgaa fi ulfinaanis wal-qixxee ta'anii dhalatan. Sammuu fi qalbii ittiin yaadan waan uumamaan kennameef, hafuura obbolummaatiin walii-wajjin jiraachuu qabu.

Sidama (Sidaamu Afoo)

Manchi beetti kalaqamunni wolaphinoho. Ayirrinyunninna qoossotennino taaloho. Huwatanno tiiano kalaqamunni ba’raarinoha ikkasinni mittu wolu ledo rodiimmate ayyaaninni hee’ra noosi.

Somali (af Soomaali)

Aadanaha dhammaantiis wuxuu dhashaa isagoo xor ah kana siman xagga sharafta iyo xuquuqada. Waxaa Alle (Ilaah) siiyay aqoon iyo wacyi, waana in qof la arkaa qofka kale ula dhaqmaa si walaaltinimo ah.

Hear recording of this text by Abdisalam Farah

Somali (الصومالية) in the Osmanya alphabet

𐒛𐒆𐒖𐒒𐒖𐒔𐒖 𐒊𐒖𐒑𐒑𐒛𐒒𐒂𐒕𐒈 𐒓𐒚𐒄𐒓 𐒊𐒖𐒉𐒛 𐒘𐒈𐒖𐒌𐒝 𐒄𐒙𐒇 𐒖𐒔 𐒏𐒖𐒒𐒖 𐒈𐒘𐒑𐒖𐒒 𐒄𐒖𐒌𐒌𐒖 𐒉𐒖𐒇𐒖𐒍𐒂𐒖 𐒘𐒕𐒙 𐒄𐒚𐒎𐒓𐒎𐒖𐒆𐒖 𐒓𐒖𐒄𐒛 𐒖𐒐𐒐𐒗 (𐒘𐒐𐒛𐒔) 𐒈𐒕𐒕𐒖𐒕 𐒖𐒎𐒝𐒒 𐒘𐒕𐒙 𐒓𐒖𐒋𐒕𐒘, 𐒓𐒛𐒒𐒖 𐒘𐒒 𐒎𐒙𐒍 𐒐𐒖 𐒖𐒇𐒏𐒛 𐒎𐒙𐒍𐒏𐒖 𐒏𐒖𐒐𐒗 𐒚𐒐𐒖 𐒊𐒖𐒎𐒑𐒛 𐒈𐒘 𐒓𐒖𐒐𐒛𐒐𐒂𐒘𐒒𐒘𐒑𐒙 𐒖𐒔.

[top]


Egyptian

Ancient Egyptian

Article 1 of the Univeral Declaration of Human Rights in Ancient Egyptian Hieroglyphs

Coptic (ⲘⲉⲧⲢⲉⲙ̀ⲛⲭⲏⲙⲓ)

ⲥⲟⲩⲙⲟⲥⲉ ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲩϣⲏϣ ⲉ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ. ⲟⲩⲛ ϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ϣϣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲣ-ⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ.

Translated by the Magistri Coptic Tutor

[top]


Omotic

Kafa (kafí noonoó / የከፋ-ቋንቋ)

Ubbe ashi bushoo shiijjeto tatoonaa ame megoona aalloon, oogoonaa wuroonon yechiiniye. Ikkoo baroona manittine shalligoonaa naboona yeshet shalligoon boono shaddeyoo hakkiimm qello boonoshich ichete.

[top]


Semitic

Akkadian (𒀝𒅗𒁺𒌑 / akkadû)

Sample of Akkadian writing

Transliteration

ni-šu-ka-lu-ši-na-e-la-tum-wa-al-da-ma-i-na-a-wi-lu-tim-u-ma-ṣi-a-li-ba-u-mil-ka-am-i-ša-ma-mit-ḫa-ri-iš-i-na-a-ḫu-tim-i-pe-ša

Translated by the Magistri Akkadian Tutor

Amharic (አማርኛ)

የሰው፡ልጅ፡ሁሉ፡ሲወለድ፡ነጻና፡በክብርና፡በመብትም፡እኩልነት፡ያለው፡ነው።፡የተፈጥሮ፡ማስተዋልና፡ሕሊና፡ስላለው፡አንዱ፡ሌላውን፡በወንድማማችነት፡መንፈስ፡መመልከት፡ይገባዋል።

Transliteration

Yäsäwə ləǧə hulu siwälädə näs'ana bäkəbərəna bämäbətəmə ʾəkulənätə yaläwə näwə. Yätäfät'əro masətäwaləna həlina səlaläwə ʾänədu lelawənə bäwänədəmamačənätə mänəfäsə mämäləkätə yəgäbawalə.

A recording of this text by Zaynaba Nuru

Arabic - Algerian (دزيرية)

الناس الكل يتولدوا أحرار و متساويين في الكرامة و الحقوق. توهبوا بعقل و ضمير و لازم يعاملوا بعضاهم بروح الأخوة.

Transliteration

Kaməl ləbnadəm kī yūldū yūxrjū libre w əgal fī l-karāma w əl-huqūq, w rabī ʕṭahəm ʕqal w ḍāmīr w lāzəm ʕlīhum gāʕ yʕāmlū baʕḍāhəm birrūḥ dyāl ixāʔ.

Hear a recording of this text

Translation and recording by Nadir Talai

Arabic - Andalusi (اللهجة العربية الأندلسية)

يُولَدَونَ كُلّ النَّاسِ أَحْرَار وَ مُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَ اَلْحُقُوقْ. يُعْطَوْنَ لَهُمْ عَقْاَنْ وَ ضَمِيرَنْ، وَ عَلَيهِمْ كِنيُعَامِلُونَ لَو بَعْضُهُمْ بَعْضَنْ بِرُوحِ اَلإخَاء.

Transliteration

Yúladana kúl an-nesi ʔɒḥrár wa mutasewín fí al-kɒráma wa al-ḥugúg. Yuʕṭóna la-hum ʕɒgl-an wa ḍɪmír-an, wa ʕɒléhim ki-yuʕemilúna law bɒʕḍuhum bɒʕḍ-an bi-rúḥi ɪl-ʔiḫɒ́.

Arabic - Bahrani

jinweldun kil'in'nas xürrien u mitsöwjin f'il kärame w'il xgyugy, mügdejien b'il ghägyülh w'id'dyemier u lözim gheleigüm jighamlun bäghädygüm bäghädy keqengüm ixhwan.

A recording of this text

Another version in Bahraini Arabic

jenweldön kil'en'nas xürrien u metsawjien f'el kerame w'el xgyugy, mügdejien b'el ghegyil w'ed'dyemier gheleigöm jeghamlun beghedygöm beghedy keqengöm üxhwan.

A recording of this text

Translations, transliteration system and recordings by Yusuf Al'gattan

Arabic - Egyptian (ألعامّيّة ألعريّة ألمصريّة)

الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، المادة الأولانية البني أدمين كلهم مولودين حرين ومتساويين في الكرامة والحقوق. إتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملوا بعض بروح الأخوية.

Transliteration

ʔil-madda ʔil-ʔawwalaniyya ʔil-baniʔadmiin kulluhum mawluudiin ħurriin wi mitsawwyiin fil-kɑrɑɑmɑ wil-ħuʔuuʔ. ʔitwahab-luhum ʔil-ʕɑʔl wiḍ-ḍɑmiir wil-mɑfruuḍ yiʕamlu bɑʕḍ bi-ruuħ ʔil-ʔuxuwiyya

A recording of this text

Arabic - Lebanese (el libnénïet)

Kill el ba¡ar byechlaqò aħrár w mütasévyín bil carámet w'el ħoqúq. W hinné nwahabò xaqel w đamír, w xleyun y'xémlò baxdon el baxed b'rúħ el ochuẅet.
(el baned el aẅal min'el exlén el xálamé la ħoqúq el insén)

A recording of this text by Hadi El-Khoury

Arabic - Modern Standard (العربية)

يولد جميع الناس أحراراً متساوين في الكرامة والحقوق. وقد وهبوا عقلاً وضميراً وعليهم ان يعامل بعضهم بعضاً بروح اﻹخاء.

Vocalised
يُولَدُ جَمِيعُ النَّاسِ أحْرَاراً مُتَسَاوِينَ فِي الْكَرَامَةِ وَالحُقُوقِ. وَقَدْ وُهِبُوا عَقْلاً وَ ضَمِيراً وَ عَلَيهِمْ أنْ يُعَامِلَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِرُوحِ اَلإخَاء.

Transliteration

Yūladu jamī'u n-nāsi aḥrāran mutasāwīna fī l-karāmati wa-l-ḥuqūq.Wa-qad wuhibū 'aqlan wa-ḍamīran wa-'alayhim an yu'āmila ba'ḍuhum ba'ḍan bi-rūḥi l-ikhā'.

A recording of this text by زين العابدين شبيب (Zein Al-A'bideen Shabeeb)

Arabic - Moroccan/Maghrebi (الدارجة العربيّة المغربيّة الدارجة العربيّة المغربيّة)

كل الناس يتزاد حرين و متقدين ف الهمة و الحوقق. عندهم العقل و الضمير و واجب عليهم يتعامل مع بعضهم بعض بروح الخوى.

Transliteration

Kul ən-nās yətzādu ḥuṛṛīn w mətqaddīn f əl-həmma w əl-ḥūquq. ʕənd hum əl-ʕaqəl w əḍ-ḍamīr w wājəb ʕalī-hum yətʕāmlu mʕa baʕd-hum baʕdbṛūḥ əl-xawā.

Arabic (Gulf Pidgin Arabic)

كلوا نفر في ولادة حر وسمسم في كرامة وسمسم في حقوق. الله في إعطى هو عقل وضمير، ولازم هو سوي مع تاني نفر سمسم أخ

Transliteration

kulluu nafar fii wilaada huur semsem fii karaama we semsem fii hokuuk. Alla fii 'i'tii huwwa 'akel we damiir, we laazim huwwa sawwi ma' taani nafar semsem aax.

A recording of this text

Gulf Pidgin Arabic is an Arabic-based contact language spoken in the Arabian Peninsula by immigrants from South Asia. See: http://www.duo.uio.no/sok/work.html?WORKID=86617

Arabic - Tunisian (Tounsi / Derja تونسي)

In-nès il-kull muludìn ħurrìn w mitsèwìn fi’l-karàme w’il-ħuqùq. Tagħŧàw għqal w żamìr w lèzim ygħàmlu bgħażhum kìf l-axwa.
(il-bend l-uwwil mtagħ l-igħlèn il-għàlemi mtagħ ħuqùq l-insèn)

A recording of this text by Zein AlAbdeen Shbeeb

Assyrian Neo-Aramaic (ܣܘܪܝܬ ܣܘܪܝܝܐ)

ܟܠ ܒܪܢܫܐ ܒܪܝܠܗ ܚܐܪܐ ܘܒܪܒܪ ܓܘ ܐܝܩܪܐ ܘܙܕܩܐ. ܘܦܝܫܝܠܗ ܝܗܒܐ ܗܘܢܐ ܘܐܢܝܬ. ܒܘܕ ܕܐܗܐ ܓܫܩܬܝ ܥܠ ܐܚܪܢܐ ܓܪܓ ܗܘܝܐ ܒܚܕ ܪܘܚܐ ܕܐܚܢܘܬܐ.

Eastern Assyrian

Kulleh birnasheh ina biryeh kheereh U' damyaneh B' iqara U' zitqeh. Biryena B' parmeta U' hona, U' shart awi min oudaleh B' roukha D' akhunawoota.

Aramaic (Isaric dialect)

Yàlidïn ìnon čol-ènašëya čwaþ χeḁrrëya we šàwyëya va ǧurča we va zìdqëya. Bìyìzvədun yal χuešaba we yal þeḁrþa, we koyìsˀərun χàd ləwaþ χàd va ruχa di àχuþa.

A recording of this text by Yaqob bar-Karoza

Ge'ez (ግዕዝ)

ተወልዱ፡ኵሉ፡ሰብእ፡ግዑዛን፡ወዕሩያን፡በማዕረግ፡ወብሕግ።ቦሙ፡ኅሊና፡ወዐቅል፡ወይትጌበሩ፡አሐዱ፡ ምስለ፡አሀዱ፡በመንፈሰ፡እኍና።

Transliteration

tawaldu kwellu sab' ge'uzan wa 'erruyan bamaa'reg wahhegg. bomu hhhellinaa wa 'aql wa yetgebbaru 'ahadu mesla 'ahadu ba manfasa 'hewennaa

Translated by the Magistri Ge'ez Tutor

Hebrew (עברית)

כל בני האדם נולדו בני חורין ושווים בערכם ובזכויותיהם. כולם חוננו בתבונה ובמצפון, לפיכך חובה עליהם לנהוג איש ברעהו ברוח של אחווה.

Hebrew (עִבְרִית) with vowel symbols

כֹּל בְּנֵי הָאָדָם נוֹלְדוּ בְּנֵי חוֹרִין וְשָׁוִים בְּעֶרְכָּם וּבִזְכֻיּוֹתֵיהֶם. כֻּלָּם חוֹנְנוּ בַּתְּבוּנָה וּבְמַצְפּוּן, לְפִיכָךְ חוֹבָה עֲלֵיהֶם לִנְהֹוג אִישׁ בְּרֵעֵהוּ בְּרוּחַ שֶׁל אַחֲוָה.

Transliteration

Kol benei ha'adam noldu benei xorin veshavim be'erkam uvizxuyoteihem. Kulam xonenu batevuna uvematspun, lefixax xova 'aleihem linhog ish bere'ehu beruax shel axava.

A recording of this text by גל ויסברג (Gal Weisberg)

Pre-Babylonian Biblical Hebrew

𐤍𐤋𐤃𐤅𐤟𐤊𐤋𐤟𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌𐤟𐤇‎𐤐𐤔𐤉𐤌𐤟𐤅𐤔𐤅𐤉𐤌𐤟𐤁‎𐤏𐤓‎𐤊‎𐤌𐤟𐤅𐤁𐤆𐤊𐤉𐤅‎𐤕𐤉𐤄‎𐤌𐤟𐤍𐤕𐤍‎𐤅𐤟𐤋𐤄‎𐤌𐤟‎‎𐤕𐤁‎𐤅𐤍𐤄𐤟𐤅𐤌𐤑𐤐‎𐤅𐤍𐤟𐤅𐤏𐤋𐤉𐤄𐤌𐤟𐤋𐤍𐤄𐤅𐤂𐤟𐤀𐤇𐤃𐤟𐤀‎𐤕𐤟𐤄𐤔𐤍𐤉𐤟𐤁𐤓𐤅𐤇𐤟𐤀𐤇𐤅𐤄

Transliteration

Nōladū kōl ʾanāšīm χupšīm wašāwīm baġarkām ūbizikuyōtayham. Nittanū lāham tabūnā ūmaṣpūn, waʕalayham lanahōg ʾaḥād ʾat hašēnī barūwaḥ ʾaχawā.

Provided by Jack Marter

Maltese (Malti)

Il-bnedmin kollha jitwieldu ħielsa u ugwali fid-dinjità u d-drittijiet. Huma mogħnija bir-raġuni u bil-kuxjenza u għandhom inġibu ruħhom ma' xulxin bi spirtu ta' aħwa.

A recording of this text by Sami Kleit

Phoenician (Kana'nīm)

𐤍𐤋𐤃𐤟𐤊𐤋𐤟𐤀𐤃𐤌𐤌𐤟𐤌𐤇𐤐𐤔𐤕𐤟𐤅𐤌𐤔𐤉𐤕𐤟𐤁𐤉𐤒𐤓𐤕𐤌𐤟𐤅𐤁𐤆𐤊𐤕𐤌𐤟𐤍𐤕𐤍𐤟𐤋𐤌𐤟𐤁𐤉𐤍𐤟𐤅𐤑𐤐𐤍𐤟𐤅𐤉𐤊𐤍𐤟𐤋𐤍𐤄𐤂𐤟𐤀𐤇𐤕𐤟𐤋𐤀𐤇𐤕𐤟𐤁𐤓𐤇𐤟𐤔𐤋𐤟𐤀𐤇𐤕

Transliteration

Noladu kūl ʾadōmim ma-ḥopūšot ū-ma-šoyot bi-yoqūrotom ū-bi-zikūtom. Nittanu lom boyūn wu-ṣopūn, wi-yakunū linhūg ʾaḥat li-ʾaḥat bi-rūḥ šal ʾaḥīt.

Tigre (ትግረ)

ክሎም ውላድ ሚንኣደም ምን አምዕል ተውሊደቶም እንዴ አንበተው ሑር ወአክልሕድቶም። አክልሕድ ላቱ ሕቁቅ ወሕሽመት ቦም። ደሚር ወእህትማም ለትሀየበው ኽሉቃም ሰበት ቶም ኖስ-ኖሶም አድሕድ እግል ለሐሽሞ ወልርሐሞ ወጅቦም።

Transliteration

kəlom wəlad minəʼadäm mən ʼäməʻəl täwəlidätom ʼənədē ʼänəbätäw ḥur waʼäkələḥədətom. ʼäkələḥəd latu ḥəquq waḥəšəmät bom. dämir waʼəhətəmam lätəhäyäbäw xəluqam säbät tom nosə-nosom ʼädəḥəd ʼəgəl läḥäšəmo walərəḥämo waǧəbom.

Tigrinya (ትግርኛ)

ብመንፅር ክብርን መሰልን ኩሎም ሰባት እንትውለጹ ነፃን ማዕረን እዮም። ምስትውዓልን ሕልናን ዝተዓደሎም ብምዃኖም ብሕውነታዊ መንፈስ ክተሓላዩ ኣለዎም።

Transliteration

Bəmäns̤ər kəbrən mäsälen kulom säbat əntəwläṣu näs̤an maʿərän əyom. Məstəwʿalen ḥəlenan zətäʿadälom bəməxʷanom bəḥəwnätawi mänfäs kətäḥalaläyu aläwom.

Hear a recording of this text by Asmeret Hagos

[top]


If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.

Other language families

Afroasiatic, Languages of North America, Languages of South America, Austro-Asiatic, Austronesian, Caucasian, Dravidian, Hmong-Mien, Indo-European: Baltic, Celtic, Germanic, Indo-Iranian, Italic/Romance, Slavic, Other, Quechuan, Mongolic, Niger-Congo, Nilo-Saharan, Sino-Tibetan, Tai-Kaidai, Tungusic, Turkic, Uralic, Yukaghir, Isolates, Sign Languages, Pidgins and Creoles, International Auxiliary Languages (IALS), Alternative writing systems, Constructed/fictional languages and alphabets, Index

Index of UDHR translations

[top]


Green Web Hosting - Kualo

Why not share this page:

 

Talk in Arabic - Learn Egyptian, Iraqi, Levantine, Sundanese, Moroccan, Algerian or Saudi Arabic

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.

 

Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.

Get a 30-day Free Trial of Amazon Prime (UK)

If you're looking for home or car insurance in the UK, why not try Policy Expert?

[top]

iVisa.com