
Useful foreign phrases |
Numbers |
Colours |
Kinship |
Idioms |
Tongue twisters |
Proverbs |
Other multilingual pages
A collection of useful phrases in Taiwanese with Romanization and some recordings. The Romanization system used here is Pe̍h-ōe-jī. See the Taiwanese language page for more details.
Click on the English phrases to see them in many other languages.
Key to abbreviations: sg = said to one person, pl = said to more than one person.
| English | 台語 / Tâi-gí (Taiwanese) |
|---|---|
| Welcome | 歡迎光臨 (hoan-gêng kong-lîm) |
| Hello | 你好 (lí-hó) - sg /
恁好 (lín-hó) - pl 喂 (ôe) - on phone |
| Have you eaten? (Common greeting) Reply: I have eaten ("I am full") |
你食飽未?
(lí chia̍h pá bōe/bē) 你有食飽無?(lí ū chia̍h pá bô?) used by a host to a guest to mean 'Am I making you comfortable? Am I fulfilling my duties to you as a host?' 你食飽無 (lí chia̍h pá bô) (lit. "Are you full?" / "Have you eaten?") |
| 食飽啊 (chia̍h pá ah) | |
| How are you? (I'm) fine, thanks, and you? (I'm) not bad, thanks, and you? |
你好否? (lí-hó-bò) |
| (我)真好, 多謝, 你呢? ((góa) chin-hó, to-siā, lí ne?) (我)佅孬, 多謝, 你呢? ((góa) bē-bái/bōe-bái, to-siā, lí ne?) |
|
| Long time no see | 真久無看你 (chîaⁿ-kú bô khóaⁿ lí) 誠久無看你 (chîaⁿ-kú bô khóaⁿ lí) |
| What's your name? My name is ... |
請問,你貴姓? (chhiáⁿ-mn̄g, lí kùi-sèⁿ?) 你叫啥物名? (lí kiò sáⁿ-mih/síaⁿ-mih miâ?) |
| 我姓 ... (góa sèⁿ ...) 我叫 ... (góa kiò ...) |
|
| Where are you from? I'm from ... |
你是佗位的人? (lí sī tó-ūi ê lâng?) |
| 我是...人 (góa sī ...lâng) |
|
| Pleased to meet you | 我真歡喜及你熟似 (góa chin hoaⁿ-hí ki̍p lí se̍k-sāi) |
| Good morning | 敖早 (gâu-chá) |
| Good afternoon | 午安 (gō-an) |
| Good evening | 暗安 (àm-an) / 晚安 (àm-an/bóan-an) |
| Good night | 暗安 (àm-an) / 晚安 (bóan-an) |
| Goodbye | 再見 (chài-kiàn) |
| Good luck | 好運 (hó-ūn) |
| Cheers/Good health! | 乾杯! (kan poe/pe!) 呼乾啦! (ho͘ ta là!) |
| Have a nice day | 祝你今仔日真好的日子 (chiok lí kin á ji̍t/li̍t chin hó ê ji̍t chí) 祝你今仔日真好天 (chiok lí kin á ji̍t/li̍t chin hó thiⁿ) |
| Bon appetit | 食福 (chia̍h hok) - Eat well, enjoy good food 食卡飽 (chia̍h kah pá) - Eat till satisfied 食氣 (chia̍h khì) - Eat up |
| Bon voyage | 順行 (sūn-kiâⁿ) / 順風 (sūn-hong) |
| Do you understand? | 你聽有無? (lí thiaⁿ-ū-bô?) |
| I understand | 我聽有 (góa thiaⁿ-ū) |
| I don't understand | 我聽無 (góa thiaⁿ-bô) |
| I don't know | 我毋知影 (góa m̄ chai-iáⁿ) 我毋捌 (góa m̄ pat) |
| Please speak more slowly | 請講佫卡慢 (chhìa kóng kóh khah bān) |
| Please say that again | 請閣講一擺 (chhiáⁿ koh-kóng chi̍t-pái) |
| Please write it down | 請寫起來 (chhìa sía khí lâi) |
| Do you speak Taiwanese? Yes, a little |
你會曉講台語無? (lí ē-hiáu kóng tâi-gí bô) |
| 會曉, 一屑仔 (ē-hiáu, chi̍t-sut-á) 會曉, 一點仔 (ē-hiáu, chi̍t-tiám-á) |
|
| How do you say ... in Taiwanese? |
台語啥物講? (tâi-gí sáⁿ-mih/síaⁿ-mih kóng?) |
| How much is this? | 若多錢?(lōa-chōe/chē chîⁿ) |
| Sorry | 失禮 (sit-lé) 歹勢 (pháiⁿ-sì/phái-sè) 對不起 (tùi-put-khí) |
| Please | 請 (chhiáⁿ) |
| Thank you Response |
多謝 (to-siā) 感謝 (kám-siā) 撈力 (ló làt) |
| 免客氣 (bián kheh-khì) 熟似 (se̍k-sāi) |
|
| Where's the toilet? | 便所佇佗位? (piān-so tī tó-ūi?) |
| This gentleman/lady will pay for everything |
這位先生欲請你 (chit-ūi sian-seⁿ/sian- siⁿ/sian-sé beh/boeh chhiáⁿ lì) 這位女士欲請你 (chit-ūi lí-sū/lú-sū beh/boeh chhiáⁿ lì) |
| Would you like to dance with me? |
你愛欲和我跳舞無? (lì ài-beh/boeh hām góa thiàu-bú bô?) |
| I miss you | 我真數念你 (góa chin siàu-liām lì) |
| I love you | 我愛你 (góa ài lì) |
| Get well soon | 趕緊恢復 (kóaⁿ kín hoe ho̍k) |
| Go away! | 去! (khì) 走! (cháu!) |
| Leave me alone! | 勿關我! (mài koan góa!) |
| Help! Fire! Stop! |
救命! (kiù-miā!) 火! (hóe/hé!) 停! (thêng!) |
| Call the police! | 叫警察! (kiò kéng-chhat) |
| Merry Christmas and Happy New Year |
聖誕節快樂 (sèng-tàn-chat/chiat khòai-lo̍k) 新年快樂 (sin-nî khòai-lo̍k) 恭喜發財 (kiong-hí hoat-châi) |
| Happy Easter | 復活節快樂 (ho̍k-o̍ah-chat/chiat khòai-lo̍k) |
| Happy Birthday | 生日快樂 (seng/seⁿ-ji̍t khòai-lo̍k) |
| One language is never enough |
一種語言永遠無夠 (chi̍t-chéng gí-giân éng-óan bô-kàu) |
| My hovercraft is full of eels |
我的氣墊船充滿了鱔魚 (góa ê khì-tiām-chûn chhiong-móa liáu sian-hî) |
Corrections and additional phrases provided by David L Chen (陳立偉)
Chinese Translation
![]()
of names and phrases
If you would like to make any corrections or additions to this page, please
contact me. If you can provide audio recordings
of any of these phrases, please send them to
http://wikitravel.org/en/Taiwanese_phrasebook
Information about Taiwanese | Taiwanese phrases | Tower of Babel in Taiwanese | Taiwanese learning materials