Sasak is a member of the Malayo-Sumbawan branch of the Austronesian language family. It is spoken by about 2.1 million people in West Nusa Tenggara province in Lombok in Indonesia, and is closely related to languages spoken on Bali and Sumbawa.
The are five dialects of Sasak with varying mutually intelligiblity between them: Kuto-Kute (north Sasak), Nggeto-Nggete (northeast Sasak), Meno-Mene (central Sasak), Ngeno-Ngene (central east Sasak and central west Sasak), and Meriaq-Meriku (central south Sasak).
Sasak was originally written with a script called Aksara Sasak, a version of the Balinese script with influences from the Javanese script. It was written on lontar palm leaves, and from the 1970s paper was used. These days knowledge of the Sasak script is limited to a very small number of people, and the Latin alphabet is used instead.
Parts of the Bible were translated into Sasak in 1948, and there was some literature in Sasak in the 19th century, which was influenced greatly by Javanese.
Information about Sasak provided by Wolfram Siegel
Hear a recording of the Sasak numbers by Titanita (provided by Moshe Ash)
Selapuk manusie te anakan bebas kance bedoe martabat kance hak hak sak pade. Selapuk ne tebeng akal kance ate jari bergaul/bekedek dalem semanget besemeton.
Sasak translation by Syamsul Hadi Hadi, sent in by Moshe Ash
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They
are endowed with reason and conscience and should act towards one another
in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
Information about Sasak
If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.